HP 425 Wireless Dual Radio 802.
Legal and notice information © Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. No part of this documentation may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice.
Contents Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки ·1 Overview/Überblick/概述/概要 /개요/Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд············································································· 1 Conventions Used Symbole/ Erläuterung der Symbole/应用惯例/
FCC Part 15 ··························································································· 33 FDA ········································································································· 34 Canada regulatory compliance···································································· 34 ICES-003 ································································································ 34 RF Compliance ·····································································
List of Tables Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/安全記号と説明/안전 기호 및 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық белгісі жəне оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка безпеки та її опис ................................. 7 Table 2 Regulatory compliance standards ....................................
Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報 /안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки Overview/Überblick/概述/概要 /개요/Présentation/Panoramica/Descrip ción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд Note Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents
Anmerkung Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und die Hinweise zu Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um die Wahrscheinlichkeit von Unfällen zu minimieren. Die unter Hinweis, Achtung, Warnung und Gefahr genannten Informationen in anderen Handbüchern umfassen nicht sämtliche Sicherheitsmaßnahmen, die Sie ergreifen sollten.
Remarque Avant toute opération, veuillez lire attentivement les consignes et précautions relatives au fonctionnement pour réduire le risque d'accidents. Les éléments Remarque, Attention, Avertissement et Danger dans les autres manuels ne couvrent pas toutes les précautions de sécurité qui doivent être respectées. Ils ne font que compléter les précautions de sécurité pour les opérations en général.
Observação Antes de executar qualquer operação, leia cuidadosamente as instruções de operação e de precaução para minimizar a possibilidade de acidentes. Os itens Nota, Cuidado, Aviso e Perigo em outros manuais não cobrem todas as precauções de segurança que deveriam ser seguidas. Eles são somente adendos de precauções de segurança para as operações como um todo. Ao instalar / operar o produto, as precauções e as instruções especiais de segurança fornecidas com os produtos devem ser totalmente seguidas.
Примітка. Перш ніж починати роботу із пристроєм, уважно прочитайте інструкції та попередження, щоб уникнути нещасних випадків. Інформація, що надається в інших посібниках із позначками "Примітка", "Попередження", "Увага" та "Небезпека!", не є вичерпною та не охоплює всіх заходів безпеки, яких слід уживати. Вона лише доповнює заходи безпеки, описані в основному документі. Під час установлення продукту або роботи з ним слід уживати всіх заходів безпеки та дотримуватися всіх наданих інструкцій.
아래 표에는 본 설명서에서 사용되는 기호가 표시되어 있습니다. 이러한 기호는 장치 설치 및 유지 보수 중에 안전 예방책을 상기시키는 데 사용됩니다. Le tableau suivant répertorie les symboles utilisés dans ce manuel. Ils servent de rappel lors des opérations d'installation et de maintenance. I simboli contenuti in questo manuale vengono illustrati nella tabella seguente. Vengono utilizzati per ricordare ai lettori l’esistenza delle precauzioni di sicurezza da adottare durante l’installazione e la manutenzione dell’apparecchiatura.
Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/安全記号と説明/안전 기호 및 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық белгісі жəне оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка безпеки та її опис Safety Symbol Description Symbole Erläuterung 安全标识 安全記号 안전 기호 Symbole de sécurité Simbolo di sicurezza Símbolo de seguridad 描述 説明 설명 Description Símbolo de s
Símbolo de aviso genérico: Para indicar preocupação de segurança geral. Жалпы ескерту белгісі: Жалпы сақтық мəселесін білдіреді. Общий символ предупреждения. Означает общую угрозу безопасности. Загальне попередження: указує на фактор небезпеки, що носить загальний характер. ESD protection symbol: To suggest electrostatic-sensitive equipment. ESD-Schutz: Hinweis auf ESD-gefährdete Bauteile. 防静电标识:用于表示设备对静电敏感。 ESD 保護に関する記号:静電気に弱い装置であることを示 唆。 ESD 보호 기호: 정전기에 민감한 장치를 알려 줍니다.
電気ショック記号:危険電圧の恐れがあることを意味します。 감전 표시: 위험 전압을 주의하라는 표시입니다. Symbole de choc électrique : Pour suggérer un risque de tension dangereuse. Simbolo di scossa elettrica: per suggerire il rischio derivante da una tensione pericolosa. Símbolo de descarga eléctrica: Para sugerir el peligro de una descarga eléctrica. Símbolo de choque elétrico: Para sugerir um risco de voltagem perigosa. Электр тогына түсу туралы ескертетін белгі: Қатерлі кернеу қаупін білдіреді. Символ поражения электрическим током.
Achtung: Sie müssen vor der Installation oder Bedienung das mit Ihrer Anlage mitgelieferten Installationshandbuch und die folgende Sicherheitshinweise lesen. 注意:在安装和操作本设备时,务必阅读设备安装手册的内容,以及 下文的所有安全说明。 注意:設置や操作の前に、装置に同梱の設置ガイドに記載された設置の 手引きを読み、次に示す安全上の手引きにもすべて目を通してください。 주의: 설치 및 작동 전에 장치와 함께 제공된 설치 안내서의 설치 지침 및 다음 안전 지침을 모두 숙지해야 합니다.
警告:当设备由外部POE DC或TNV-2 DC电源供电时:DC供电电源和 AC电网之间的绝缘等级必须满足IEC60950-1标准定义的加强绝缘或 者双重绝缘。 警告:外部 PoE DC 入力、SELV 入力、TNV-2 DC 電源入力:DC 入力は IEC 60950-1 により、AC 電源とは強化絶縁または二重絶縁で切り離しま す。 경고: 외부 PoE DC 입력 또는 SELV 입력 또는 TNV-2 DC 주요 입력의 경우: IEC 60950-1에 따라 강화 절연체 또는 이중 절연체를 사용해 DC 입력을 주요 AC와 분리해야 합니다. Avertissement : Pour l'entrée CC PoE externe ou l'entrée SELV voire l'entrée secteur CC TNV-2 : l'entrée CC devra être séparée du secteur par isolation ou double isolation renforcée conformément à IEC 60950-1. Avvertenza.
Warning: For SELV DC input: the DC power source shall comply with the Safety Extra-Low Voltage (SELV) requirements of IEC 60950-1. Warnung: Mit Gleichstrom betriebenes Modell: Das Gerät arbeitet mit Gleichstrom, wobei die Anforderungen der Norm (IEC60950-1) für Schutzkleinspannung eingehalten werden müssen. 警告:SELV DC电源输入:设备使用满足IEC60950-1安规标准的安全 特低电压(SELV)电源。 警告:SELV DC 入力の場合: DC 電源は、安全特別低電圧 (SELV) 要件 (IEC 60950-1) に適合するものとします。 경고: SELV DC 입력: DC 전원은 IEC 60950-1의 SELV(안전 초저전압)를 준수해야 합니다.
警告:在安装、移动电源线之前,请切断电源。 警告:AC 電源ケーブルを本体と接続する前、または本体から取り外す前 には、当該ケーブルが接続されている電源のスイッチはオフにしておく必 要があります。 경고: AC 전원 케이블을 유닛과 연결 또는 분리할 때는 반드시 케이블에 공급되는 AC 전원을 끈 상태에서 작업하십시오. Avertissement : Avant de brancher ou de retirer un câble d'alimentation CA de l'unité, la source CA alimentant ce câble doit être mise hors tension. Avvertenza.
주의: 장치를 벽에 단단히 고정하려면 직경이4.2mm 이상인 나사와 직경이 8mm 이상인 나사 캡을 사용하십시오. Mise en garde : fixez solidement l'équipement au mur à l'aide de vis d'au moins 4.2 mm de diamètre et utilisez des bouchons à vis d'un diamètre au moins égal à 8mm. Avvertenza: per assicurarsi di fissare saldamente l’apparecchiatura alla parete, utilizzare una vite di almeno 4.2 mm di diametro e un tappo a vite di almeno 8 mm di diametro.
ATTENZIONE: prima di collegare il cavo di alimentazione, è necessario accertarsi che il cavo stesso sia conforme ai requisiti dell’installazione effettiva (vedere la tabella sul cavo di alimentazione). ADVERTENCIA: Antes de conectar el cable de alimentación, debe confirmarse que el cable cumpla con los requisitos de la propia instalación (véase tabla de cables de alimentación). AVISO: Antes de o cabo de alimentação ser conectado, verifique se ele está em conformidade com os requisitos da instalação real.
ADVERTENCIA Tabla de cables de alimentación: El juego de cables de alimentación debe estar aprobado para el país donde se utilice. AVISO da tabela de cabo de alimentação: O conjunto do cabo de alimentação deve ser aprovado no país em que será usado. үшін Ескертетін қуат сымдары кестесі: Қуат сымдарының жинағы пайдаланылатын елде бекітілуі тиіс. Таблица предупреждений для кабелей питания для маршрутизаторов: Набор кабелей питания должен быть одобрен для использования в данной стране.
• 코드 세트는 UL 승인 및 CSA 인증을 받아야 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 합니다. 플렉시블 코드의 최소 사양은 다음과 같습니다. No. 18 AWG. SV/SVT 또는 SJ/SJT 또는 SPT-2 형식. 3 본 도체. 코드 세트는 최소 10A 의 정격 전류를 공급해야 합니다. 부착 플러그는 NEMA 5-15P(15A, 125V) 또는 NEMA 6-15P(15A, 250V) 구성의 접지형이어야 합니다. Le cordon doit être agréé par l'UL et certifié CSA. Configuration requise pour le cordon souple : N° 18 AWG. Type SV / SVT ou SJ / SJT ou SPT-2. 3 conducteurs. La capacité de transport de courant nominal du cordon doit être d'au moins 10A.
• El enchufe de conexión debe ser del tipo con • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • conexión a tierra con una configuración NEMA 5-15P (15 A, 125 V) o NEMA 6-15P (15 A, 250 V). O conjunto do cabo deve ser aprovado pela UL e certificado pela CSA. A especificação mínima para o cabo flexível é: No. 18 AWG. Tipo SV / SVT ou SJ / SJT ou SPT-2. 3 condutores. O conjunto do cabo deve ter uma capacidade de transporte de corrente verificada de, pelo menos, 10A.
• Мінімальні вимоги до гнучкого дроту: • AWG: №18; • тип: SV/SVT, SJ/SJT або SPT-2; • кількість провідників: 3; • номінально допустимий струм: від 20 A. • Рознім: штекер із заземленням і конфігурацією NEMA 5-20 (20 А, 125 В) або NEMA 6-20 (20 А, 250 В). • The supply plug must comply with BS1363 (3-pin, 13A) and be fitted with a 5A fuse that complies with BS1362 • The mains cord must or marked and be of type H03VVF3G0.75 (minimum).
• El enchufe de la fuente debe cumplir con BS1363 (3 • • • • • • • • • Europe Europa ヨーロッパ 유럽 Europe Europa Europa Europa Еуропа Европа Європа clavijas, 13A) y contar con un fusible de 5A que cumpla con BS1362. El cable de la alimentación debe tener la marca o y ser del tipo H03VVF3G0.75 (mínimo). O plugue da fonte deve estar em conformidade com BS1363 (3 pinos, 13 A) e ser equipado com um fusível de 5 A que esteja em conformidade com BS1362.
• 전원 플러그가 CEE 7/7(“SCHUKO”)에 적합한 규격이며 • 주 코드는 H05VVF3G0.75 형식(최소)이고 또는 표시가 있어야 합니다 • La prise d'alimentation doit être de type CEE 7/7 (« SCHUKO ») • Le câble secteur doit porter la mention ou et être de type H05VVF3G0.75 (minimum) • La spina di alimentazione deve essere conforme allo standard CEE 7/7 (“SCHUKO”) • Il cavo di alimentazione deve essere contrassegnato con o ed essere di tipo H05VVF3G0.
• The supply plug must comply with section 107-2-D1, standard DK2-1a or DK2-5a. • 電源プラグは、セクション 107-2-D1、規格 DK2-1a または DK2-5a に準拠している必要があります。 • 전원 플러그가 Section 107-2-D1, DK2-1a 표준 또는 DK2-5a 표준에 적합한 규격이어야 합니다. Denmark デンマーク 덴마크 Danemark Danimarca Dinamarca Dinamarca Дания Дания Данія • La prise d'alimentation doit être conforme aux spécifications de la section 107-2-D1, norme DK2-1a ou DK2-5a. • La spina di alimentazione deve essere conforme alla sezione 107-2-D1, standard DK2-1a o DK2-5a.
• Желі штепселі SEV/ASE 1011 стандартының талаптарына сəйкес болуы тиіс. • Разъем питания должен соответствовать требованиям SEV/ASE 1011 • Рознім живлення має відповідати вимогам SEV/ASE 1011. 中国 • 电源线组件必须通过 CCC 认证。 • 使用符合 GB1002,额定值为 250V/10A 的单相两 级带接地插头 • 电源线最小线径为 0.75mm2 The appliance coupler (the connector to the unit and not the connector to the wall plug) must have a configuration for mating with an EN 60320 / IEC 320 C13 appliance inlet.
O acoplador de dispositivo (o conector que vai até a unidade, não o que vai até a tomada) deve ter uma configuração para corresponder à entrada de dispositivo EN 60320 / IEC 320 C13. Құрылғының қосқышы (қабырға розеткасына емес, құрылғыға қосатын қосқыш) EN 60320 / IEC 320 C13 құрылғы ашасына қосылуы тиіс. Конфигурация приборного соединителя (разъем для устройства и не для розетки) должна соответствовать вилке EN 60320/IEC 320 C13.
Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/用 电安全/電気面の安全/전기 안전/Sécurité électrique/Sicurezza elettrica/ Seguridad eléctrica/Segurança elétrica/Электр қауіпсіздігі/ Электробезопасность/Техніка електробезпеки Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen /危险电压/危険電圧/위험 전압/ Tension dangereuse/ Tensione pericolosa/ Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / Қауіпті кернеу/Опасное напряжение/Небезпечна напруга • Conducting articles, such as a watch, hand chain, bracelet or ring should be removed during the installation.
• Durante l’installazione, rimuovere eventuali articoli conduttori di elettricità, come orologi, catene, bracciali o anelli. • Durante la instalación, el personal debería quitarse los artículos de conducción, como relojes, cadenas, pulseras o anillos. • Objetos condutores, como relógios, correntes, braceletes ou anéis devem ser removidos durante a instalação. • Құрылғыны орнату кезінде сағат, қолға киетін бау, білезік немесе сақина сияқты токты өткізетін заттарды шешу қажет.
Regulatory Compliance Information Regulatory compliance standards Table 2 Regulatory compliance standards Discipline Standards FCC Part 15 (CFR 47) CLASS B ICES-003 CLASS B VCCI-3 CLASS B VCCI-4 CLASS B CISPR 22 CLASS B EN 55022 CLASS B EMC AS/NZS CISPR22 CLASS B CISPR 24 EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 301 489-1 EN 301 489-17 EN 301 489-7 UL 60950-1 CAN/CSA C22.2 No 60950-1 IEC 60950-1 Safety EN 60950-1 AS/NZS 60950-1 FDA 21 CFR Subchapter J GB 4943.
FCC Bulletin OET-65C FCC part15 subpart C/E FCC part22 FCC part24 RSS-210 RSS-GEN RSS-132 RF RSS-133 EN 300 328 EN 301 893 EN 301 511 EN 301 908-1 EN 301 908-2 EN 50385 European Directives compliance Wireless CE Marking Table 3 Equipment may be operated in the following country: AT BE CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT SK SI ES SE GB IS LI NO CH BG RO TR 28
1. Select the country in which this product is installed to ensure product operation is in compliance with local regulations. For information on how to select the country, refer to the “HP 830 Series Unified Wired-WLAN Switch and HP 10500/7500 20G Unified Wired-WLAN Module WLAN Command Reference”. 2. Intended use: IEEE 802.11 a/b/g/n radio LAN device. 3. This product must maintain a minimum distance of 20cm from body to antenna.
Français [French] Par la présente Hewlett Packard Company déclare que l'appareil équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano [Italian] Con la presente Hewlett Packard Company dichiara che questo attrezzatura è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Suomi [Finnish] Hewlett Packard Company vakuuttaa täten että laitteet tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska [Swedish] Härmed intygar Hewlett Packard Company att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
2. In Italy the end-user must apply for a license from the national spectrum authority to operate this device outdoors. 3. To remain in conformance with European spectrum usage laws for Wireless LAN operation, the above 2.4GHz and 5GHz channel limitations apply. The user should check the current channel of operation.
USA regulatory compliance FCC Part 15 US Federal Communications Commission (FCC) EMC Compliance This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
RF Requirements 1. RF exposure Hazard Warning This device generates and radiates radio-frequency energy. To ensure compliance with the requirements of FCC radio-frequency exposure, a minimum body to antenna distance of 20cm (8 inch) must be maintained when the device is installed and operated. 2. RF Frequency Requirements This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
RF Compliance This product complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
EN55022, AS/NZS CISPR 22, CISPR22 compliance This product complies with the requirements of EN55022,AS/NZS CISPR 22, CISPR22 for Class B Information Technology Equipment (ITE). Brazil RF Compliance Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Russia / CIS Regulatory Compliance/ Ресейдің/ТМД елдерінің нормаларына сəйкестік/Соответствие нормам России и СНГ/Нормативні вимоги для Росії/СНД Korea RF Compliance This device may cause radio interference during its operation. Therefore service in relation to human life security is not available. Taiwan regulatory statement 1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者 均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 2.
5. 在 5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。不 带 5G 的是否应该删除 6. 無線資訊傳輸設備的製造廠商應確保頻率穩定性,如依製造廠商使用 手冊上所述正常操作,發射的信號應維持於操作頻帶中。 7.
Appendix A Regulatory compliance notices Recycling notices English recycling notice 39
Bulgarian recycling notice Czech recycling notice 40
Danish recycling notice Dutch recycling notice 41
Estonian recycling notice Finnish recycling notice 42
French recycling notice German recycling notice 43
Greek recycling notice Hungarian recycling notice 44
Italian recycling notice Latvian recycling notice 45
Lithuanian recycling notice Polish recycling notice 46
Portuguese recycling notice Romanian recycling notice 47
Slovak recycling notice Spanish recycling notice 48
Swedish recycling notice 49