HP 850 Unified Wired-WLAN TAA-compliant Appliance Compliance and Safety Manual Сəйкестік жəне қауіпсіздік ережелері жөнінде нұсқаулық Руководство по соблюдению требований и безопасности Посібник із техніки безпеки та нормативних вимог 5998-5066 Part number: 5998-5066 BOM: 3122A0C6 Document version: AP100-20131030 Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, CA 94304-1185, USA
Legal and notice information © Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. No part of this documentation may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice.
Contents Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки ····························································· 1 Overview/Überblick/概述/概要/개요/ Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд ··········································································
Greek recycling notice ·········································································································································· 36 Hungarian recycling notice ·································································································································· 36 Italian recycling notice ·········································································································································· 37 Latvian recycling n
List of Tables Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/ 安全記号と 説 明 /안전 기호 및 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық белгісі және оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка безпеки та її опис .....................................................................................................................................
Safety Information/Sicherheits informationen/ 安全信息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки Overview/Überblick/概述/概要/개요/ Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд Warning Installation and removal of the unit and its accessories must be carried out by qualified personnel.
Avertissement L'installation et le retrait de l'unité et de ses accessoires doivent être confiés à un personnel qualifié. Veillez à lire les consignes de sécurité fournies avec votre matériel avant de procéder à son installation et de l'utiliser. Attenzione L’installazione e la rimozione dell’unità e dei relativi accessori devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Prima di eseguire l’installazione e di azionare l’apparecchio, leggere tutte le Informazioni di sicurezza fornite.
Anmerkung Lesen Sie bitte alle Bedienungsanweisungen und Sicherheitvorschriften sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Nur durch Beachtung dieser Hinweise lässt sich das Unfallrisiko minimieren. Die in anderen Handbüchern aufgeführten Anmerkungen, Achtungen, Warnungen und Gefahren beinhalten nicht alle zu beachtenden Sicherheitvorschriften. Sie dienen lediglich als Ergänzung.
참고 작업을 시작하기 전에 작업 지침 및 예방책을 자세히 살펴보고 사고 발생 가능성을 최소화하십시오. 다른 설명서의 참고, 주의, 경고 및 위험 항목에서는 준수해야 하는 일부 안전 예방책을 다루지 않습니다. 이러한 항목은 전체 작업의 안전 예방책에 대한 보충 정보만 제공합니다. 따라서 제품 설치 및 유지 보수 담당자는 이러한 안전 작업의 기본 사항을 이해해야 합니다. 여러 작업을 수행할 때 현지 안전 규정을 따르십시오. 제품 설명서에 소개된 안전 예방책은 보충적인 자료로 사용되며 현지 안전 규정의 적용을 받습니다. 제품에서 여러 작업을 실행할 때 제품과 함께 제공되는 예방책 및 특별 안전 지침을 충실히 준수해야 합니다. 제품 설치 및 유지 보수 담당자는 적절한 작동 방법 및 모든 안전 예방책을 완벽히 이해하는 전문가로서 교육을 받아야 합니다. 교육을 받고 자격을 갖춘 사람만 장치 설치 및 유지 보수와 같은 작업을 수행할 수 있습니다.
Nota Antes de cualquier operación, lea las precauciones y las instrucciones de operación atentamente para reducir la posibilidad de accidentes. Las secciones Nota, Precaución, Advertencia y Peligro de otros manuales no cubren todas las precauciones de seguridad que deberían tenerse. Son sólo complementos para las precauciones de seguridad de la operación general. Por ende, el personal a cargo de la instalación y el mantenimiento de los productos debe conocer estas pautas básicas para la operación segura.
Ескертпе Мүмкін оқиғаларды болдырмау үшін, пайдаланудың алдында пайдалану жөнінде нұсқауларды және сақтық шараларын мұқият оқыңыз. Орындалуы тиіс барлық сақтық шараларының барлығы басқа пайдалану нұсқаулықтарында берілетін Ескертпе, Ескерту, Абайлаңыз және Қауіп бөлімдерінде қамтылмайды. Олар жалпы пайдалануға арналған сақтық шараларын ғана толықтырады. Осыған байланысты, құрылғыны орнату және оған күтім көрсету үшін жауапты мамандар қауіпсіз пайдаланудың бұл негізгі ережелерін түсінуі тиіс.
Примітка. Перш ніж починати роботу із пристроєм, уважно прочитайте інструкції та попередження, щоб уникнути нещасних випадків. Інформація, що надається в інших посібниках із позначками "Примітка", "Попередження", "Увага" та "Небезпека!", не є вичерпною та не охоплює всіх заходів безпеки, яких слід уживати. Вона лише доповнює заходи безпеки, описані в основному документі.
precauções de segurança durante a instalação e manutenção do equipamento. Осы нұсқаулықта қолданылатын белгілер мына кестеде көрсетіледі. Олар пайдаланушыны құрылғыны орнату және оған күтім көрсету кезінде сақтық шаралары туралы ескерту үшін пайдаланылады. Следующая таблица содержит символы, используемые в данном руководстве. Они используются, чтобы напомнить читателю о мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать во время установки и обслуживания оборудования.
ESD protection symbol: To suggest electrostatic-sensitive equipment. ESD-Schutz: Hinweis auf ESD-gefährdete Bauteile. 防静电标识:用于表示设备对静电敏感。 ESD 保護に関する記号:静電気に弱い装置であることを示唆。 ESD 보호 기호: 정전기에 민감한 장치를 알려 줍니다. Protection contre les décharges électrostatiques : indique la présence d'éléments sensibles à l'électricité statique. Simbolo di protezione ESD: indica apparecchiature sensibili alle scariche elettrostatiche.
Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/重 要安全信息/重要な安全情報/중요한 안전 정보/Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/ Información importante de seguridad/Informações de segurança importantes/ Қауіпсіздік туралы маңызды ақпарат/Важные сведения о безопасности/Важлива інформація з технічної безпеки Caution: You must read all of the installation instructions in the Installation Guide supplied with your equipment and the following safety instructions before in
ATTENZIONE: l’installazione e la rimozione dell’unità e dei relativi accessori devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. ADVERTENCIA: La instalación y la extracción de la unidad y sus accesorios deben estar a cargo de personal calificado. AVISO: A instalação e a remoção da unidade e de seus acessórios devem ser feitas por pessoal qualificado. АБАЙЛАҢЫЗ: Білікті мамандар құрылғыны және оның керек-жарақтарын орнатуы және алуы тиіс.
ATTENZIONE:il terminale di terra separato deve essere sempre collegato a terra. ADVERTENCIA: La terminal de conexión a tierra independiente debe estar conectada permanentemente a la tierra. AVISO: O terminal de aterramento separado deve ficar permanentemente conectado ao terra. Абайлаңыз: Жерге тұйықталатын бөлек терминал жерге бір жолға қосылуы тиіс. Предупреждение. Отдельная клемма заземления должна быть всегда подсоединена к «земле».
Warnung: Netzanschluss – Das Gerät ist für TN-Stromversorgungssystem passend. Es kann nicht von einem IT-Stromversorgungssystem betrieben werden. Wenn Ihr Netz ist von IT Typ, muss das Gerät von 230V (2P + T) betrieben werden, durch einen Isoliertransformator mit Verhältniswert 1:1, und dessen sekundäre von Neutral gezeichnete Anschlussstelle ist direkt an die Erde geleitet.
警告:外部 PoE DC 入力、SELV 入力、TNV-2 DC 電源入力:DC 入力は IEC 60950-1 により、AC 電 源とは強化絶縁または二重絶縁で切り離します。 경고: 외부 PoE DC 입력 또는 SELV 입력 또는 TNV-2 DC 주요 입력의 경우: IEC 60950-1에 따라 강화 절연체 또는 이중 절연체를 사용해 DC 입력을 주요 AC와 분리해야 합니다. Avertissement: Pour l'entrée CC PoE externe ou l'entrée SELV voire l'entrée secteur CC TNV-2: l'entrée CC devra être séparée du secteur par isolation ou double isolation renforcée conformément à IEC 60950-1. Avvertenza.
Warning: Before an ac power cable is either plugged in to or removed from a unit, the ac power source supplying this cable must be switched off. Warnung: Bevor ein Wechselstromnetzkabel entweder an eine Einheit angeschlossen oder von dieser abgezogen wird, muss die Wechselstromquelle, die dieses Kabel speist, ausgeschaltet werden. 警告:在安装、移动电源线之前,请切断电源。 警告:AC 電源ケーブルを本体と接続する前、または本体から取り外す前には、当該ケーブルが接 続されている電源のスイッチはオフにしておく必要があります。 경고: AC 전원 케이블을 유닛과 연결 또는 분리할 때는 반드시 케이블에 공급되는 AC 전원을 끈 상태에서 작업하십시오.
Предупреждение. Перед работой устройство необходимо подключить к защитному заземлению. Площадь сечения защитного кабеля/проводника заземления должна быть не менее 0.75 мм2 или 18 AWG. Увага! Перш ніж почати роботу із пристроєм, його необхідно підключити до заземлення. Площа перерізу дроту заземлення має становити щонайменше 0.75 мм2 або 18 AWG.
AVISO da tabela de cabo de alimentação: O conjunto do cabo de alimentação deve ser aprovado no país em que será usado. үшін Ескертетін қуат сымдары кестесі: Қуат сымдарының жинағы пайдаланылатын елде бекітілуі тиіс. Таблица предупреждений для кабелей питания для маршрутизаторов: Набор кабелей питания должен быть одобрен для использования в данной стране. Таблиця дротів живлення для маршрутизаторів: Необхідно використовувати дроти живлення, затверджені національними нормами відповідної країни.
• Il gruppo cavo deve avere una capacità di corrente nominale di almeno 10 A. • La spina dell’accessorio deve essere di tipo con messa a terra con configurazione NEMA 5-15P (15 A, 125 V) o NEMA 6-15P (15 A, 250 V). • • • • • • El juego debe tener la aprobación de UL y la certificación de CSA. La especificación mínima para el cable flexible es: 18 AWG. Tipo SV / SVT o SJ / SJT o SPT-2. 3 conductores. El juego debe tener una capacidad de transmisión de corriente nominal de al menos 10 A.
• The supply plug must comply with BS1363 (3-pin, 13A) and be fitted with a 5A fuse that complies with BS1362 • The mains cord must or marked and be of type H03VVF3G0.75 (minimum). • 電源プラグは、BS1363 (3 ピン、13A) に準拠し、BS1362 に準拠した 5A の ヒューズを装着したものである必要があります。 • 電源コードは または のマークが付いたもので、タイプ H03VVF3G0.75 (最小) である必要があります。 • 전원 플러그가 BS1363(3 핀, 13A)에 적합한 규격이고, BS1362 규격을 따르는 5A 퓨즈와 함께 사용되어야 합니다. • 주 코드가 H03VVF3G0.75 형식(최소)이고 또는 표시가 있어야 합니다.
• La prise d'alimentation doit être de type CEE 7/7 (« SCHUKO ») • Le câble secteur doit porter la mention ou et être de type H05VVF3G0.75 (minimum) • La spina di alimentazione deve essere conforme allo standard CEE 7/7 (“SCHUKO”) • Il cavo di alimentazione deve essere contrassegnato con o ed essere di tipo H05VVF3G0.
Switzerland die Schweiz スイス 스위스 Suisse Svizzera • The supply plug must comply with SEV/ASE 1011 • Der Netzstecker muss SEV/ASE 1011 entsprechen. • 電源プラグは SEV/ASE 1011 に準拠している必要があります。 • 전원 플러그가 SEV/ASE 1011 에 적합한 규격이어야 합니다. • La prise d'alimentation doit être conforme à la norme SEV/ASE 1011. • La spina di alimentazione deve essere conforme allo standard SEV/ASE 1011. Suiza • El enchufe del suministro debe cumplir con SEV/ASE 1011. Suíça • O plugue da fonte deve estar em conformidade com SEV/ASE 1011.
中国 • 电源线组件必须通过 CCC 认证。 • 使用符合 GB1002,额定值为 250V/10A 的单相两级带接地插头 • 电源线最小线径为 0.75mm2 The appliance coupler (the connector to the unit and not the connector to the wall plug) must have a configuration for mating with an EN 60320 / IEC 320 C13 appliance inlet. Die Gerätesteckvorrichtung (der Anschluss an die Anlage, nicht an den Wandstecker) muss mit einer Konfiguration nach EN 60320 / IEC 320 C13 versehen.
Ескерту: Тұрақты ток берілетін жабдық үшін диаметрі 0.75 мм2 немесе 18 AWG ең аз қуат беру сымын пайдаланыңыз. Внимание! Для оборудования, работающего от постоянного тока, используйте кабель питания с площадью сечения не менее 0.75 мм2 или 18 AWG. Попередження. У пристроях із живленням від постійного струму слід використовувати дріт живлення із площею перерізу щонайменше 0,75 мм2 або 18 AWG.
警告:对支持多电源输入的设备断电时,所有电源线包括RPS连接必须全部断开。更多操作详情 请参考用户手册/安装指南。 警告: ユニットを 2 つ以上の電源に接続している場合: 点検時にユニットから電源を取り外すには、 すべての電源コード / RPS の接続を切る必要があります。 機器に適用される具体的な詳細について は、機器に同封されているユーザーガイドおよびインストールガイドを参照してください。 경고: 둘 이상의 전원 공급 장치 연결을 갖춘 장비의 경우: 정비를 위해 장치에서 전원을 제거하려면 모든 전원 코드/RPS의 연결을 분리해야 합니다. 장치에 적용되는 특정 사항에 대한 자세한 내용은 장치와 함께 제공된 사용 설명서/설치 안내서를 참조하십시오.
주의: 장치에 모듈이 장착된 경우 적절한 공구를 사용하여 2개의 전용 손잡이 나사로 모듈을 단단히 고정해야 합니다. 블랭킹 플레이트와 부속물은 안전한 곳에 두어야 합니다. 또한 언제든지 모듈을 제거한 경우에는 블랭킹 플레이트를 교체해야 합니다. Mise en garde : si un module est fixé sur votre matériel, les 2 vis captives qui maintiennent le module doivent être serrées avec un outil approprié. Conservez le cache et les fixations dans un endroit sûr. Veillez à remettre le cache en place chaque fois que vous retirez le module.
Schauen Sie niemals in den Laserstrahl, wenn die Einheit eingeschaltet ist. Schauen Sie niemals direkt in die Glasfaseranschlüsse und die Enden des Glasfaserkabels, wenn diese eingeschaltet sind. 当设备工作时,请不要直视光接口和光纤接头。 電源がオンの間は、絶対に送出されているレーザーを見ないようにしてください。電源がオンのとき は、絶対にファイバー ポートとファイバー ケーブルの端を直接見ないようにしてください。 전원이 켜지는 동안 레이저를 쳐다보지 마십시오. 또한 섬유 포트 및 섬유 케이블에 전원이 공급되는 동안 포트 및 케이블 단부를 똑바로 쳐다보지 마십시오. Ne regardez jamais directement le laser lorsque le système est sous tension.
Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/用电安全/ 電気面の安全/전기 안전/Sécurité électrique/Sicurezza elettrica/ Seguridad eléctrica/Segurança elétrica/Электр қауіпсіздігі/ Электробезопасность/Техніка електробезпеки Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen /危险电压/危 険電圧/위험 전압/ Tension dangereuse/ Tensione pericolosa/ Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / Қауіпті кернеу/Опасное напряжение/Небезпечна напруга • Conducting articles, such as a watch, hand chain, bracelet or ring should be removed during the installation.
• 本製品は、水に濡れやすい場所では使用しないでください。 • 물과 가까운 곳에서 이 제품을 사용하지 마십시오. • N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau. • Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua. • No utilice este producto cerca del agua. • Não use este produto perto da água. • е өнімді қолданбаңыз. • Не используйте данное устройство рядом с водой. • Не користуйтеся пристроєм біля води.
Regulatory Compliance Information Regulatory compliance standards Table 2 Regulatory compliance standards Discipline Standards FCC Part 15 (CFR 47) CLASS A ICES-003 CLASS A VCCI-3 CLASS A VCCI-4 CLASS A CISPR 22 CLASS A EN 55022 CLASS A EMC AS/NZS CISPR22 CLASS A CISPR 24 EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 ETSI EN 300 386 GB 9254 GB 17625.1 UL 60950-1 CAN/CSA C22.2 No 60950-1 IEC 60950-1 Safety EN 60950-1 AS/NZS 60950-1 FDA 21 CFR Subchapter J GB 4943.
The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity can be downloaded from: http://www.hp.eu/certificates USA regulatory compliance FCC Part 15 This product has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
この装置は、クラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことが あります。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A EN55022, AS/NZS CISPR 22, CISPR22 compliance This product complies with the requirements of EN55022,AS/NZS CISPR 22, CISPR22 for Class A Information Technology Equipment (ITE). Warning If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.
This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it, and this equipment is to be used in the places except for home. BSMI Class A Warning Statement This is a Class A Information product. When used in a residential environment, it may cause radio frequency interference. Under such circumstances, the user may be requested to take appropriate countermeasures.
Appendix A Regulatory compliance notices Recycling notices English recycling notice Bulgarian recycling notice 33
Czech recycling notice Danish recycling notice Dutch recycling notice 34
Estonian recycling notice Finnish recycling notice French recycling notice 35
German recycling notice Greek recycling notice Hungarian recycling notice 36
Italian recycling notice Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice 37
Polish recycling notice Portuguese recycling notice Romanian recycling notice 38
Slovak recycling notice Spanish recycling notice Swedish recycling notice 39