C9699A install installatiegids installation asennus installation installasjon installazione instalação instalación instalation installation instalaci telepítés instalasi instalacja ”‛“ ‗‘— kurulum lea esto primero copyright © 2002 Hewlett-Packard Company www.hp.
Nederlands Dansk Español Italiano Deutsch Français English 1 2 3 The 500-sheet input tray (tray 3) is an adjustable tray for letter and A4 paper sizes. Note: You must have tray 2 installed before installing tray 3. Turn the printer off. Disconnect the power cable and the printer cable from the back of the printer. Open the tray and remove the orange shipping lock. Close the tray. Le bac d'entrée de 500 feuilles (bac 3) est adaptable aux formats de papier Lettre et A4.
4 5 6 Place tray 3 in the location you want. Align the printer with the pegs on tray 3. Lower the printer onto tray 3. Note: Only one 500-sheet tray (tray 3) can be installed. Pull the tray out of the printer. Placez le bac 3 à l'emplacement souhaité. Alignez l'imprimante sur les chevilles du bac 3. Placez l'imprimante sur le bac 3. Remarque : Un seul bac de 500 feuilles (bac 3) peut être installé. Tirez le bac hors de l'imprimante. Platzieren Sie das Fach 3 an der gewünschten Stelle.
9 Load the paper with the side to be printed face down, top edge toward the front. Make sure the paper is flat at all corners and below the height marks. Note: Never fan paper before loading. Slide the tray back into the printer. Papier au format Lettre : Soulevez le taquet d'arrêt bleu et écartez les guides de largeur de même couleur jusqu'au déclic. Papier au format A4 : Abaissez le taquet d'arrêt bleu. Les guides de largeur bleus doivent être déjà réglés pour le format de papier A4.
10 11 12 Reconnect the power cable and the printer cable. Turn the printer on. Press GO and CANCEL JOB simultaneously to print a Configuration page. Make sure that tray 3 is listed as installed. In the default settings for the printer driver, select tray 3 as an installed option. Reconnectez les câbles d'alimentation et d'imprimante. Mettez l'imprimante sous tension. Appuyez simultanément sur REPRISE et sur ANNULER TACHE pour imprimer une page de configuration.
13 Deutsch Français English Installation is complete. For additional help, go to http://www.hp.com/support/clj2500. L'installation est maintenant terminée. Pour obtenir de l'aide, accédez au site http://www.hp.com/support/clj2500. Die Installation ist abgeschlossen. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.hp.com/support/clj2500. Italiano L'installazione è completata. Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.hp.com/support/clj2500. Español La instalación ha finalizado.
6
2 3 500 arkin syöttölokero (lokero 3) on säädettävä lokero, jossa voi käyttää letter- ja A4-kokoista paperia. Huomautus: Lokeron 2 on oltava asennettuna, ennen kuin lokeron 3 voi asentaa. Katkaise tulostimesta virta. Irrota virtajohto ja tulostinkaapeli tulostimen takaa. Avaa lokero ja poista oranssi kuljetustuki. Sulje lokero. Den 500-arks innskuffen (skuff 3) er en justerbar skuff for Letter- og A4-papir. Merk: Skuff 2 må være installert før du installerer skuff 3. Slå av skriveren.
4 5 6 Sijoita lokero 3 haluamaasi paikkaan. Kohdista tulostin lokeron 3 tappien kanssa. Laske tulostin lokeron 3 päälle. Huomautus: Tulostimeen voidaan liittää vain yksi 500 arkin lokero (lokero 3). Vedä lokero ulos tulostimesta. Plasser skuff 3 der du vil ha den. Rett inn skriveren slik at den kommer på linje med tappene på skuff 3. Sett skriveren ned på skuff 3. Merk: Bare én 500-arks skuff (skuff 3) kan være installert. Dra ut skuffen. Coloque a bandeja 3 no local que desejar.
9 Lataa paperi tulostettava puoli alaspäin ja yläreuna etureunaa kohti. Varmista, että paperin kaikki kulmat ovat suorassa ja korkeusohjainten alla. Huomautus: Älä koskaan leyhyttele papereita ennen lataamista. Työnnä lokero takaisin tulostimeen. Letter-papir: Løft den blå bakre stoppmekanismen og flytt de blå breddeskinnene utover til du hører et klikk. A4-papir: Senk den blå bakre stoppmekanismen. De blå breddeskinnene skal allerede være satt til A4-papir.
10 11 12 Liitä virtajohto ja tulostimen kaapeli. Kytke tulostimeen virta. Tulosta asetussivu painamalla JATKA- ja PERUUTA TYÖ -painikkeita samanaikaisesti. Varmista, että lokero 3 näkyy asennettujen osien luettelossa. Määritä tulostinohjaimen oletusasetuksissa lokero 3 asennetuksi. Sett i strømledningen og skriverkabelen igjen. Slå på skriveren. Trykk på START og AVBRYT JOBB samtidig hvis du vil skrive ut en konfigurasjonsside. Kontroller at skuff 3 er oppført som installert.
13 Suomi Asennus on valmis. Lisäohjeita on WWW-osoitteessa http://www.hp.com/support/clj2500. Svenska Português Norsk Installeringen er fullført. Du finner mer informasjon på http://www.hp.com/support/clj2500. A instalação está concluída. Para obter ajuda adicional, vá para http://www.hp.com/support/clj2500. Installationen är klar. Om du vill ha mer hjälp kan du besöka http://www.hp.com/support/clj2500. Češky Instalace je dokončena. Další informace naleznete na adrese http://www.hp.
12
Bahasa Indonesia Türkçe P Polski 1 2 3 Podajnik na 500 arkuszy papieru (podajnik 3) jest regulowanym podajnikiem na papier formatu letter i A4. Uwaga: Przed zainstalowaniem podajnika 3 wymagane jest zainstalowanie podajnika 2. Wyłącz drukarkę. Odłącz przewód zasilający i przewód drukarki znajdujące się z tyłu urządzenia. Otwórz podajnik i wyjmij pomarańczową blokadę zabezpieczającą podajnik podczas transportu. Zamknij podajnik.
4 5 6 Umieść podajnik 3 w żądanym położeniu. Umieść drukarkę równo z występami na podajniku 3. Opuść urządzenie na podajnik 3. Uwaga: Można zainstalować tylko jeden podajnik o pojemności 500 arkuszy (podajnik 3). Wysuń podajnik z drukarki. % 3 ( . ( , 3. + 3. : 0 . ( 3) 500 . ( - . Tepsi 3'ü istediğiniz yere koyun.
9 Umieść w podajniku papier, stroną do drukowania do dołu i górną krawędzią do przodu. Sprawdź, czy papier nie jest pozaginany na rogach i czy nie wystaje poza znaczniki maksymalnej grubości pliku papieru. Uwaga: Nigdy nie wachluj papieru przed włożeniem do podajnika. Wsuń podajnik z powrotem do drukarki. Letter: % - * - , 1 . A4: + - * . 2 , . .
10 11 12 Podłącz ponownie przewód zasilający i przewód drukarki. Włącz urządzenie. Aby wydrukować stronę konfiguracji, naciśnij jednocześnie START i ANULOWANIE PRACY. Sprawdź, czy podajnik 3 znajduje się na liście zainstalowanych podajników. W domyślnych ustawieniach sterownika drukarki wybierz podajnik 3 jako zainstalowany podajnik opcjonalny. % )* , . ( )* . + . , %7+ +89:;< +;0=6> /> >6:? * 1 1 .
13 Bahasa Indonesia Türkçe P Polski Instalacja została zakończona. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie http://www.hp.com/support/clj2500. 4 - , . ) 1 ) . http://www.hp.com/support/clj2500. Takma işlemi böylece tamamlanmış olur. Yardım konusunda daha fazla bilgi için http://www.hp.com/support/clj2500 adresindeki siteye bakın. Instalasi selesai. Untuk bantuan lebih lanjut, kunjungi http://www.hp.com/support/clj2500.
18
19
20
13 21
9 8 7 12 11 10 22
3 2 1 6 5 4 23