HP Color LaserJet 3550 series printer Start Démarrage Inbetriebnahme Avvio Inicio Startgids Início lea esto primero
Copyright and License Marques citées © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. PostScript® est une marque d’Adobe Systems Incorporated. Reproduction, adaptation, or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. Windows® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corp. The information contained herein is subject to change without notice.
HP Color LaserJet 3550n: includes the features of the 3550, plus an HP Jetdirect en3700 external print server Modèles. HP Color LaserJet 3550 : modèle de base, inclut 64 Mo de mémoire SDRAM HP Color LaserJet 3550n : inclut les caractéristiques du modèle 3550, ainsi qu’un serveur d’impression externe HP Jetdirect en3700 Modelle. HP Color LaserJet 3550: Basismodell mit 64 MB SDRAM HP Color LaserJet 3550n: bietet neben den Funktionen des Modells 3550 einen externen HP Jetdirect en3700 Druckserver Modelli.
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Minimum system requirements. See the outside of the box in which the printer was shipped, or see the Install Notes on the CDROM. Prepare the location. Select a sturdy, level surface in a wellventilated, dust-free area. Space requirements for the area around the printer: front, 635 mm (25 inches); rear, 203 mm (8 inches); sides, 229 mm (9 inches); top, 254 mm (10 inches) Configuration minimum du système.
Measurements. HP Color LaserJet 3550 series printer: height, 467 mm (18.4 inches); depth, 447 mm (17.6 inches); width, 483 mm (19 inches); weight, 32.5 kg (71.5 lbs) Regulate the environment. Do not place the printer in direct sunlight or an area that has abrupt temperature and humidity changes. Recommended ranges: 17° to 25° C (62.6° to 77° F) and 20 to 60 percent relative humidity Dimensions.
Check the package contents. 1) HP Color LaserJet 3550 2) USB cable 3) power cable 4) four print cartridges 5) CD-ROM (the CDROM contains the user guide) 6) control panel overlay 7) getting started guide Français Installation de l’imprimante. Placez l’imprimante à un emplacement préparé. AVERTISSEMENT Le soulèvement et le déplacement de l’imprimante vers l’emplacement préparé requièrent deux personnes. Ne soulevez pas l’imprimante par la poignée du bac 2. Examen du contenu du coffret.
6 5 4 3 3 2 2 1 1 Additional contents shipped with the HP Color LaserJet 3550n. 1) HP Jetdirect en3700 external print server 2) power supply 3) network install guide Note The items listed here are for the external print server connection. Locate the printer parts (front view). 1) on/off switch 2) Tray 2 3) Tray 1 4) front door 5) printer control panel 6) output bin extender 7) output bin Matériel supplémentaire livré avec l’imprimante HP Color LaserJet 3550n.
Understand the control panel. 1) help button 2) back arrow button 3) ready light 4) menu button 5) data light 6) attention light 7) stop button 8) down arrow button 9) select button 10) up arrow button 11) print cartridge level indicators 12) display Repérage des composants de l’imprimante (vue arrière). 1) porte arrière supérieure 2) porte arrière inférieure (bac de sortie arrière) 3) connexion USB 4) connexion d’alimentation Présentation du panneau de commande.
Remove the packing materials. 1) Remove all external orange tape, orange protectors, and other packaging material. 2) Open Tray 2, and remove the orange shipping lock and any other packing material inside the tray. Retrait des matériaux d’emballage. 1) Retirez la bande orange externe, les éléments de protection oranges et tous les autres matériaux d’emballage. 2) Ouvrez le bac 2, puis retirez le dispositif de sécurité d’expédition orange dans le bac ainsi que tout autre matériel d’emballage.
CAUTION Do not place anything on the transfer unit. Do not touch the top of the transfer unit or the contacts on the left side of the transfer unit. 3) Soulevez la poignée de la porte avant, puis abaissez la porte avant. ATTENTION Ne placez aucun objet sur le module de transfert. Ne touchez pas à la partie supérieure du module de transfert ou aux contacts sur le côté gauche de ce dernier. 3) Heben Sie den Griff der vorderen Klappe an, und ziehen Sie die vordere Klappe nach unten.
4) Remove the orange tape from the back, right and left sides of the transfer unit. Install the print cartridges. 1) Remove a new print cartridge from the bag. 4) Retirez le ruban adhésif orange de l’arrière et des côtés droit et gauche du module de transfert. Installation des cartouches d’impression. 1) Retirez une cartouche d’impression neuve de son emballage. 4) Entfernen Sie die orangefarbenen Klebestreifen an der Rückseite sowie an der rechten und linken Seite der Transfereinheit.
3) Remove and discard the orange shipping tape and shipping locks from the new print cartridge. Note Discard the shipping tape and shipping locks according to local regulations. 2) Saisissez les deux côtés de la cartouche et distribuez le toner en secouant délicatement la cartouche latéralement. 3) Retirez la bande et les dispositifs de sécurité d’expédition oranges de la nouvelle cartouche d’impression.
4) Locate the color slot for the print cartridge. 5) Align the print cartridge with the tracks inside the printer and, using the handle, insert the cartridge. 6) Repeat this procedure for the remaining three print cartridges. 4) Repérez le logement couleur de la cartouche d’impression. 5) Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans l’imprimante puis, à l’aide de la poignée, introduisez la cartouche. 6) Répétez cette procédure pour les trois autres cartouches d’impression.
Load paper into Tray 2. 1) Pull Tray 2 out of the printer. 7) Fermez la porte avant. Chargement de papier dans le bac 2. 1) Sortez le bac 2 de l’imprimante. 7) Drücken Sie die vordere Klappe fest zu. Legen Sie Papier in Fach 2 ein. 1) Ziehen Sie Fach 2 aus dem Drucker. 7) Chiudere saldamente lo sportello anteriore. Caricare la carta nel cassetto 2. 1) Estrarre il cassetto 2 dalla stampante. 7) Cierre firmemente la puerta frontal. Cargue papel en la bandeja 2.
2) Move the side width guides until the blue arrows on the width guides point to the size of paper you are loading. 3) On the back of the tray, press the blue ridges and slide the length guides until the arrow symbol points to the paper size you are loading. 2) Déplacez les guides de largeur latéraux jusqu’à ce que les flèches bleues sur ceux-ci pointent vers le format de papier chargé.
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português 4) Load the paper into the tray. If this is special paper, such as letterhead, load it with the side to be printed down and the top edge toward the front of the tray. Note Do not fan the paper before loading. 5) Push down on the stack of paper to lock the metal lift plate into place. Make sure that the stack of paper is flat and that the paper is below the height tabs. 4) Chargez du papier dans le bac.
6) Slide the tray back into the printer. Load paper into Tray 1 (optional procedure). 1) Open Tray 1. Note If printing special media, such as envelopes, use Tray 1. 6) Faites glisser le bac dans l’imprimante. Chargement de papier dans le bac 1 (procédure facultative). 1) Ouvrez le bac 1. Remarque En cas d’impression sur un support spécial tel que des enveloppes, utilisez le bac 1. 6) Schieben Sie das Fach wieder in den Drucker. Legen Sie Papier in Fach 1 ein (optional). 1) Öffnen Sie Fach 1.
3) Slide the width guides slightly wider than the print media. 4) Remove any unused print media, and close the tray when finished printing. 2) Etirez la rallonge du bac et, au besoin, ouvrez la rallonge supplémentaire. 3) Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. 4) Retirez tout support inutilisé, puis fermez le bac une fois l’impression terminée. 2) Ziehen Sie die Fachverlängerung heraus, und öffnen Sie bei Bedarf die zusätzliche Fachverlängerung.
Connect the power cable and turn the printer on. After a minimum of two minutes, the green ready light turns on. CAUTION Do not connect the printer to the computer or to the network at this time. If prompted to select a control panel language, press highlight the desired language. Press to select it. Connexion du cordon d’alimentation et mise sous tension de l’imprimante. Après deux minutes au minimum, le voyant d’état prêt vert s’allume.
After printing the demo page, the printer control panel displays the READY message. Une fois la page de démonstration imprimée, le panneau de commande de l’imprimante affiche le message PRET. Français Impression d’une page de démonstration. 1) Appuyez sur MENU pour accéder aux menus. 2) Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS, puis appuyez sur pour sélectionner l’option. 3) Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER PAGE DEMO, puis appuyez sur pour sélectionner l’option.
Choose ONE installation method. To connect the printer directly to a Windows® PC, go to step 16. To connect the printer directly to a Macintosh computer, go to step 18. To connect the HP Color LaserJet 3550n to a network, go to step 19. Connect the printer to a Windows PC. 1) Place the CD-ROM in the CD-ROM drive. Note Install the software from the CD-ROM before connecting the cable to the printer. If you have already connected the cable and the New Hardware Found message appears, go to step 17.
English 3) Follow the on-screen instructions. When prompted, connect a USB cable (recommended to optimize performance) between the printer and the computer. Français 2) Dans l’écran de bienvenue, cliquez sur Installer une imprimante. L’assistant d’installation s’affiche. Remarque Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Entrez X:SETUP, remplacez X par la lettre du lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur OK. 3) Suivez les instructions affichées à l’écran.
4) Click Finish. If prompted, restart the PC. 5) Go to step 21. Plug and Play. If the New Hardware Found message appears, insert the CD-ROM. Follow the on-screen instructions, accept the default selections, and then go to step 21. 4) Cliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur. 5) Passez à l’étape 21. Plug-and-Play. Si le message Nouveau matériel détecté s’affiche, introduisez le CD-ROM.
English Français Deutsch Italiano 2) Place the CD-ROM in the CD-ROM drive. For OS 9.1 to 9.2x, go to step A. For OS X, go to step B. Connexion directe de l’imprimante à un Macintosh. 1) Connectez un câble USB entre le port USB de l’imprimante et celui de l’ordinateur. 2) Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Pour OS 9.1 à 9.2x, passez à l’étape A. Pour OS X, passez à l’étape B. Schließen den Drucker direkt an einen Macintosh an.
OS 9.1 to 9.2x: 1) Run the Installer. Complete a custom install. 2) For the custom install, select all options, including USB Components (Classic). 3) When prompted, restart the computer. 4) Run the Apple Desktop Printer Utility from HD/Applications/ Utilities. 5) Double-click HP Printer (USB), and then click OK. 6) Next to USB Printer Selection, click Change. OS 9.1 à 9.2x : 1) Exécutez le programme d’installation. Effectuez une installation personnalisée.
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português 7) Select the printer, and then click OK. 8) Next to PostScript® Printer Description (PPD) File, click Auto Setup, and then click Create. 9) Save the printer setup. 10) On the desktop, highlight the printer. 11) Click the Printing menu, and then click Set Default Printer. 12) Go to step 21. 7) Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK.
OS X: 1) Run the Installer. Complete an easy install. Note If OS X and OS 9.1 (Classic) to 9.2x (Classic) are installed on the same computer, the installer will show both the Classic and the OS X installation options. 2) From HD/Applications/Utilities/Print Center, start the Print Center. 3) If the printer appears in the Printer List, delete the printer. Click Add. 4) On the next page, click the drop-down menu, and then select USB. OS X : 1) Exécutez le programme d’installation.
HP Color LaserJet 3550n only: Connect to the network. 1) Attach the HP Jetdirect en3700 external print server to a 10Base-T or to a 100Base-T local network by plugging the network cable into the network port on the rear panel. 5) Dans la liste locale Modèle d’imprimante, sélectionnez HP. 6) Sous Nom du modèle, sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Ajouter. 7) Passez à l’étape 21. HP Color LaserJet 3550n uniquement : Connexion au réseau.
2) Attach the print server to the printer using the USB cable. 3) Insert the DC power cord from the power module into the power connector on the rear panel, and then insert into a power outlet. The 10 or the 100 LED turns on, indicating a network connection, and the power/status LED blinks. After 15 seconds, the power/ status LED light and the USB printer LED light appear green. The power/status LED will blink if there is network activity.
6) For a Windows PC network printer software install, see the HP Network Install Guide that is included with the printer. For a Macintosh computer network printer software install, go to step 20. 4) Appuyez sur le bouton de test à l’arrière du serveur d’impression externe pour imprimer une page de configuration HP Jetdirect. 5) Notez l’adresse IP de l’imprimante pour référence. Cette impression peut prendre quelques minutes en fonction de la connexion réseau.
Install the printer software (Macintosh). For OS 9.1 to 9.2x, go to step A. For OS X, go to step B. OS 9.1 to 9.2x: 1) Run the Installer. Complete an easy install, and then restart the computer. 2) From HD/Applications/Utilities, use the Apple Desktop Printer Utility to select the printer. Installation du logiciel d’imprimante (Macintosh). Pour OS 9.1 à 9.2x, passez à l’étape A. Pour OS X, passez à l’étape B. OS 9.1 à 9.2x : 1) Exécutez le programme d’installation.
OS X: 1) Run the Installer. Complete an easy install. Note If OS X and OS 9.1 (Classic) to 9.2x (Classic) are installed on the same computer, the installer will show both the Classic and the OS X installation options. 3) Exécutez la configuration de l’imprimante en utilisant l’option Imprimante (AppleTalk) ou Imprimante (LPR). 4) Passez à l’étape 21. OS X : 1) Exécutez le programme d’installation. Effectuez une installation standard. Remarque Si OS X et OS 9.1 (Classic) à 9.
2) From HD/Applications/Utilities/Print Center, start the Print Center. 3) If the printer appears in the Printer List, delete the printer. Click Add. 4) On the next page, click the drop-down menu, and then select either the AppleTalk option or the IP Printing option. 5) From the Printer Model drop-down list, select HP. 6) Under Model Name, select the printer, and click Add. 7) Go to step 21. 2) Démarrez le Centre d’impression à partir du dossier HD/ Applications/Utilitaires/Centre d’impression.
Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on the CD-ROM and in the HP toolbox software. Note Save the boxes and the packing materials in case you need to transport the printer. Test de l’installation du logiciel. Imprimez une page à partir d’un programme quelconque pour vérifier que le logiciel est correctement installé. Remarque En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. Félicitations ! L’imprimante est prête à l’emploi.
For additional help for the HP Color LaserJet 3550 series printer, go to http://www.hp.com/support/clj3550. Register your printer. Register at http://www.register.hp.com. This is the quickest and easiest way for you to register to receive the following information: technical support updates, enhanced support options, ideas and ways to use your new HP printer, and news on emerging technologies. Pour obtenir une aide supplémentaire sur l’imprimante HP Color LaserJet 3550 series, visitez le site http://www.
35
36
37
לקבלת עזרה נוספת עבור המדפסת ,HP Color LaserJet 3550 seriesבקר באתר שכתובתו .http://www.hp.com/support/clj3550 עברית בצע רישום של המדפסת .רשום את המדפסת בכתובת .http://www.register.hp.comזוהי הדרך המהירה והקלה ביותר לרשום את המדפסת ולקבל את המידע הבא :עדכוני תמיכה טכנית ,אפשרויות תמיכה משופרות ,רעיונות לשימוש במדפסת HPהחדשה שלך וכן חדשות אודות טכנולוגיות בפיתוח.
(2מתוך ,HD/Applications/Utilities/Print Centerהפעל את הPrint- ) Centerמרכז ההדפסה( (3 .אם המדפסת מופיעה ב) Printer List-רשימת המדפסות( ,מחק אותה .לחץ על ) Addהוסף(. (4בדף הבא ,לחץ על התפריט הנפתח ובחר באפשרות AppleTalkאו באפשרות (5 .IP Printingבחר באפשרות HPמתוך הרשימה הנפתחת ) Printer Modelדגם המדפסת( (6 .במקטע ) Model Nameשם הדגם( ,בחר במדפסת ולחץ על ) Addהוסף( (7 .עבור לשלב .21 בדוק את התקנת התוכנה .
(3השלם את התקנת המדפסת באמצעות האפשרות ) Printer (AppleTalkאו ) (4 .Printer (LPRעבור לשלב .21 (1 :OS Xהפעל את ) Installerתוכנית ההתקנה( .בצע התקנה קלה. הערה אם מערכת OS Xו OS 9.1 (Classic)-עד )OS 9.2 (Classic מותקנות באותו מחשב ,תוכנית ההתקנה תציג את שתי אפשרויות ההתקנה – Classicו OS X-גם יחד. עברית עברית התקן את תוכנת המדפסת ) .(Macintoshעבור מערכת OSבגרסה 9.1עד 9.2xעבור לשלב א .עבור מערכת ,OS Xעבור לשלב ב. מערכת OSבגרסה 9.
(2חבר את שרת ההדפסה למדפסת באמצעות כבל (3 .USBחבר את כבל החשמל DCממודול הכוח למחבר החשמל שבלוח האחורי ולאחר מכן חבר לשקע חשמל. נורית ה LED 10-או 100נדלקת ומציינת חיבור לרשת .נורית הפעולה/סטטוס מהבהבת .לאחר 15שניות ,נורית הפעולה/סטטוס ונורית מדפסת הUSB- יהיו ירוקות .נורית הפעולה/סטטוס תהבהב אם מתרחשת פעילות רשת. (4לחץ על לחצן הבדיקה בגב שרת ההדפסה החיצוני כדי להדפיס דף תצורה למדפסת (5 .HP Jetdirectשים לב לכתובת ה ,HP-לצורך שימוש עתידי.
עברית עברית (1 :OS Xהפעל את ) Installerתוכנית ההתקנה( .בצע התקנה קלה. הערה אם מערכת OS Xו OS 9.1 (Classic)-עד )OS 9.2 (Classic מותקנות באותו מחשב ,תוכנית ההתקנה תציג את שתי אפשרויות ההתקנה – Classicו OS X-גם יחד. (2מתוך ,HD/Applications/Utilities/Print Centerהפעל את הPrint- ) Centerמרכז ההדפסה( (3 .אם המדפסת מופיעה ב) Printer List-רשימת המדפסות( ,מחק אותה .לחץ על ) Addהוסף( (4 .בדף הבא ,לחץ על התפריט הנפתח ובחר באפשרות .
מערכת OS 9.1בגרסה עד (1 :9.2xהפעל את ) Installerתוכנית ההתקנה(. בצע התקנה מותאמת אישית (2 .לצורך ההתקנה המותאמת אישית ,בחר בכל האפשרויות ,לרבות ) (3 .USB Components (Classicכאשר תתבקש, הפעל את המחשב מחדש. (4הפעל את תוכנית העזר Apple Desktop Printer Utilityמתוך (5 .HD/Applications/Utilitiesלחץ פעמיים על )) HP Printer (USBמדפסת (HP USBולחץ על ) OKאישור( (6 .לחץ על ) Changeשינוי( לצד USB ) Printer Selectionבחירת מדפסת .
חבר את המדפסת למחשב (1 .Macintoshחבר כבל USBבין יציאת ה USB-במדפסת ליציאת ה USB-במחשב. (2הכנס את התקליטור לכונן התקליטורים .עבור מערכת OSבגרסה 9.1עד ,9.2xעבור לשלב א .עבור מערכת ,OS Xעבור לשלב ב. עברית עברית (4לחץ על ) Finishסיום( .אם תתבקש ,הפעל את המחשב מחדש (5 .עבור לשלב .21 הכנס-הפעל .אם מופיעה ההודעה אותרה חומרה חדשה ,הכנס את התקליטור .פעל בהתאם להוראות המופיעות על המסך ,קבל את הגדרות ברירת המחדל שנבחרו ועבור לשלב .
בחר בשיטת התקנה אחת .כדי לחבר את המדפסת ישירות למחשב ® ,Windowsעבור לשלב .16כדי לחבר את המדפסת ישירות למחשב ,Macintoshעבור לשלב .18כדי לחבר את המדפסת HP Color LaserJet 3550nלרשת ,עבור לשלב .19 חבר את המדפסת למחשב (1 .Windowsהכנס את התקליטור לכונן התקליטורים. הערה התקן את התוכנה מהתקליטור לפני חיבור הכבל למדפסת .אם כבר חיברת את הכבל ומופיעה ההודעה אותרה חומרה חדשה ,עבור לשלב .17 (2במסך הפתיחה ,לחץ על ) Install Printerהתקן את המדפסת( .
עברית עברית חבר את כבל החשמל והפעל את המדפסת .הנורית הירוקה 'מוכן' תידלק כעבור 2דקות לכל היותר. זהירות אל תחבר את המדפסת למחשב או לרשת בשלב זה. אם תתבקש לבחור שפה עבור לוח הבקרה ,לחץ על השפה הרצויה .לחץ על כדי לבחור בה. הדפס דף הדגמה (1 .לחץ על תפריט כדי להיכנס לתפריטים (2לחץ על כדי לסמן את האפשרות ) INFORMATIONמידע( ולחץ על כדי לבחור בה. כדי לסמן את האפשרות ) PRINT DEMOהדפס הדגמה( ולחץ (3לחץ על על כדי לבחור בה.
(6החלק את המגש חזרה לתוך המדפסת. טען נייר במגש ) 1פעולה אופציונלית( (1 .פתח את מגש .1 הערה בהדפסה על חומרי הדפסה מיוחדים ,כגון מעטפות ,השתמש במגש .1 (2החלק החוצה את מאריך המגש ובמקרה הצורך פתח את מאריך המגש הנוסף. (3הסט את מכווני הרוחב כך שיוצבו במרחק קטן מחומר ההדפסה (4 .הוצא את כל חומרי ההדפסה שלא נעשה בהם שימוש וסגור את המגש בתום ההדפסה.
(4טען את הנייר במגש .אם מדובר בנייר מיוחד ,כגון נייר חברה ,טען אותו כך שהצד המיועד להדפסה מופנה כלפי מטה והקצה העליון מופנה כלפי חזית המגש. הערה אל תנסה להפריד את הדפים זה מזה על-ידי נפנופם לפני הטעינה. (5לחץ על ערמת הנייר עד שלוחית ההרמה המתכתית תינעל במקומה .ודא שערמת הנייר פרושה לחלוטין ושהיא נמצאת מתחת ללשוניות הגובה. עברית עברית (2הסט את מכווני הרוחב הצדיים עד שהחצים הכחולים שעל גבי מכווני הרוחב יצביעו על גודל הנייר המוטען.
(4אתר את חריץ הצבע המתאים למחסנית ההדפסה. (5ישר את מחסנית ההדפסה ביחס למסילות שבתוך המדפסת ,ובעזרת הידית ,הכנס את המחסנית (6 .חזור על פעולה זו לצורך התקנת שלוש מחסניות ההדפסה הנוספות. (7סגור היטב את הדלת הקדמית. טען נייר במגש (1 .2שלוף את מגש 2מתוך המדפסת.
(2אחוז במחסנית ההדפסה בשני קצותיה ונדנד אותה מצד לצד בעדינות כדי לפזר את הטונר. (3הסר את סרט האריזה ואת סגרי האריזה הכתומים ממחסנית ההדפסה החדשה. הערה השלך את סרט האריזה ואת סגרי האריזה בהתאם לתקנות המקומיות. עברית עברית (4הסר את הסרט הכתום מהצד האחורי ,הימני והשמאלי של יחידת ההעברה. התקן את מחסניות ההדפסה (1 .הוצא את מחסנית ההדפסה החדשה מאריזתה.
הסר את חומרי האריזה (1 .הסר את כל הסרטים הכתומים החיצוניים ,את המגנים הכתומים ואת שאר חומרי האריזה. (2פתח את מגש 2והוצא את סגר האריזה הכתום ואת כל חומרי האריזה האחרים שבתוך המגש. (3הרם את ידית הדלת הקדמית ומשוך את הדלת הקדמית כלפי מטה. זהירות אל תניח חפצים כלשהם על יחידת ההעברה .אל תיגע בחלקה העליון של יחידת ההעברה או במגעים שבצדה השמאלי.
6 7 5 4 3 3 2 2 תכולה נוספת הכלולה באריזה של (1 .HP Color LaserJet 3550nשרת הדפסה חיצוני (2 HP Jetdirect en3700ספק כוח (3מדריך להתקנת רשת הערה פריטים אלה מיועדים לחיבור שרת ההדפסה החיצוני. אתר את חלקי המדפסת )מבט מהחזית( (1 .מתג הפעלה/כיבוי (2מגש 2 (3מגש (4 1דלת קדמית (5לוח הבקרה של המדפסת (6מאריך סל הפלט (7סל פלט אתר את חלקי המדפסת )מבט מאחור( (1 .
מידות .מדפסת :HP Color LaserJet 3550גובה 467 ,מ"מ; עומק, 447מ"מ; רוחב 483 ,מ"מ; משקל 32.5 ,ק"ג הקפד על סביבת עבודה מבוקרת .אין להניח את המדפסת באור שמש ישיר, או באזור המתאפיין בשינויים חדים בטמפרטורה ובלחות .טווחים מומלצים: 17°עד 25°צלסיוס ו 20-עד 60אחוזי לחות יחסית הצב את המדפסת והכן אותה לפעולה .הצב את המדפסת במיקום שהוכן מראש. אזהרה! יש להיעזר באדם נוסף לצורך הרמת המדפסת והעברתה למיקום שהוכן מראש .אין להרים את המדפסת באמצעות הידית של מגש .
דרישות מערכת מינימליות .עיין באריזת המדפסת או בהערות להתקנה הכלולות בתקליטור. הכן את סביבת העבודה .בחר משטח יציב וישר באזור מאוורר היטב ונקי מאבק .דרישות מקום עבור האזור סביב המדפסת :מקדימה 635 ,מ"מ; מאחור 203 ,מ"מ; מהצדדים 229 ,מ"מ; מלמעלה 254 ,מ"מ עברית עברית דגמים :HP Color LaserJet 3550 .
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.