HP Jetdirect 2800w NFC & Wireless Direct Accessory *J8029-90901* J8029-90901 NO ES Installation Guide Guide d'installation Installationshandbuch Guida all’installazione Guía de instalación CN 安装指南 RU CS SV FI Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Asennusopas ES Lea esto primero EN FR DE IT DA NL HU KO PL PT TW TR Telepítési útmutató 설치 설명서 Installasjonsveiledning Instrukcja montażu Guia de instalação Руководство по установке Installationshandbok 安裝指南 Yükleme Kı
EN The HP Jetdirect 2800w NFC & Wireless Direct Accessory enables “touch” printing from mobile devices to newer HP LaserJet printers and MFPs. The HP Jetdirect 2800w can be installed in many models that provide a Hardware Integration Pocket (HIP). The HP Jetdirect 2800w also enables HP Wireless Direct printing which lets you print from your wireless mobile device directly to an HP Wireless Direct-enabled product without requiring connection to an established network or the Internet.
CN HP Jetdirect 2800w NFC 和无线直接附件可实现从移动设备“轻触”打印至新款 HP LaserJet 打印机和 MFP。 HP Jetdirect 2800w 可安装到具有硬件集成包 (HIP) 的众多型号上。 HP Jetdirect 2800w 还具备 HP 无线直接打印功能,使您无需连接到已建立的网络或互联网,即可从无线移 动设备直接打印至具备 HP 无线直接功能的产品。可从以下设备使用 HP 无线直接功能进行无线打印: • 使用 Apple AirPrint 或 HP ePrint 应用程序的 iPhone、iPad 或 iPod touch • 使用 HP ePrint 应用程序或 Android 内置打印解决方案的 Android 移动设备 • 使用 HP ePrint 家庭及商务应用程序的 Symbian 移动设备 • 使用 HP ePrint 软件的 PC 和 Mac 设备 有关 HP 无线直接的更多信息,请访问 www.hp.
HU A HP Jetdirect 2800w NFC és Vezeték nélküli közvetlen tartozék mobil eszközökről történő „touch” nyomtatást tesz lehetővé újabb típusú HP LaserJet nyomtatókra és többfunkciós (MFP) készülékekre. A HP Jetdirect 2800w használata több, hardver beillesztésére szolgáló rekesszel (HIP) rendelkező típus esetén lehetséges.
RU Устройство HP Jetdirect 2800w NFC с функцией прямой беспроводной печати позволяет выполнять "сенсорную" печать с мобильных устройств на новейших принтерах HP LaserJet и МФП. Устройство HP Jetdirect 2800w устанавливается во всех устройствах, имеющих гнездо аппаратной интеграции (Hardware Integration Pocket, HIP). Устройство HP Jetdirect 2800w также позволяет напрямую печатать документы с беспроводного мобильного устройства на совместимом принтере без подключения к Интернету или локальной сети.
1 EN Turn OFF the power to the printer/MFP. HU Kapcsolja KI a nyomtatót/többfunkciós készüléket (MFP). FR Eteignez l'imprimante/le multifonction. KO 프린터/MFP의 전원을 끕니다. DE Schalten Sie den Drucker bzw. das Multifunktionsgerät AUS. NO Slå av strømmen til skriver/multifunksjonsenhet. IT SPEGNERE la stampante o il dispositivo multifunzione. PL Wyłącz zasilanie urządzenia. ES Desconecte la impresora/MFP de la corriente. PT Desligue a energia da impressora/multifuncional.
NL Zoek en open de Hardware Integration Pocket (HIP) op de printer/MFP. De HIP wordt afgesloten door een rechthoekig klepje dat aan de randen vastklemt. Gebruik een dunne, platte schroevendraaier om het klepje voorzichtig aan een van beide korte kanten los te wippen. FI Etsi ja avaa tulostimen/MFP-laitteen laitteiston liitäntä (HIP). Liitäntä on suojattu neliskulmaisella kannella, jossa on kiinnikkeet pitkillä sivuilla.
3 1 2 3 1.1 1.2 EN Identify the USB connector in the HIP and attach the appropriate USB cable 1. Locate the USB connector that is along one of the short edges. A USB Mini B receptacle (callout 1.1) is the most common. However, on some models, a USB Mini B plug (callout 1.2) is used. 2. Select the appropriate cable from the two that are provided. 3. Plug the USB cable into the socket in the HIP. Note that the USB logo on the connector may face down on some models of printers/MFPs.
CN 找到 HIP 内的 USB 接头,连接相应的 USB 电缆 1. 找到其中一条短边上的 USB 接头。最常用的是 USB 迷你 B 型插座(图 1.1)。但在某些型号上, 还会用到 USB 迷你 B 型插头(图 1.2)。 2. 请从提供的两种电缆中选择适当的电缆。 3. 将 USB 电缆插入 HIP 的插座中。请注意,某些型号的打印机/MFP 接头上的 USB 标志可能会朝下。 CS Určete konektor USB v konektoru pro integraci hardwaru a připojte příslušný kabel USB. 1. Vyhledejte konektor USB podél jednoho z kratších okrajů. Nejobvyklejší je zásuvka USB Mini B (popisek 1.1). U některých modelů se však používá zástrčka USB Mini B (popisek 1.2). 2.
SV Identifiera USB-kontakten i HIP-facket och anslut USB-kabeln 1. Leta upp USB-kontakten som sitter på ena kortsidan. En USB Mini B-hona (1.1) är vanligast. På vissa modeller används dock en USB Mini B-hane (1.2). 2. Välj den av de två kablarna som är lämplig. 3. Anslut USB-kabeln till uttaget i HIP-facket. Observera att USB-symbolen på kontakten kan vara vänd nedåt på vissa modeller av skrivare/ MFP-enheter. TW 辨識 HP 上的 USB 接頭並附接適當的 USB 纜線。 1. 尋找位於其中一短邊上的 USB 接頭。 USB Mini B 插座(插圖 1.
IT Collegare l'alimentazione e le estremità della messa a terra del cavo USB ad HP Jetdirect 2800w NOTA: prima di collegare HP Jetdirect 2800w al connettore USB, verificare che la stampante o il dispositivo multifunzione siano spenti. 1. Collegare il connettore di alimentazione bianco del cavo alla presa corrispondente nella parte inferiore di HP Jetdirect 2800w con i contatti rivolti verso il basso. 2.
PT Conecte as extremidades de energia e de aterramento do cabo USB ao HP Jetdirect 2800w OBSERVAÇÃO: Antes de conectar o HP Jetdirect 2800w ao conector USB, verifique se a impressora/multifuncional está desligada. 1. Prenda o conector de energia branco do cabo ao receptáculo correspondente na parte inferior do HP Jetdirect 2800w, com os contatos voltados para baixo. 2. Prenda o conector de metal de aterramento do cabo na guia de aterramento na parte inferior da HP Jetdirect 2800w.
IT Inserire HP Jetdirect 2800w nell'alloggiamento per integrazione hardware 1. Inserire innanzitutto HP Jetdirect 2800w nell'alloggiamento per integrazione hardware utilizzando i fermi a forma di uncino. 2. Spingere delicatamente HP Jetdirect 2800W sui fermi arrotondati in modo che venga tenuto saldamente in posizione all'interno del vano. ES Introduzca el accesorio HP Jetdirect 2800w en el hueco del HIP 1.
6 EN Turn ON the power to the printer/MFP The HP Jetdirect 2800W will light up to confirm the installation is correct. A wireless network icon will also appear on the control panel. See additional setup, configuration, and troubleshooting information at www.hp.com/go/jd2800wSupport or scan the above QR (Quick Response) code with your mobile device. FR Mettez l'imprimante/le multifonction sous tension. L'accessoire HP Jetdirect 2800W s'allumera pour confirmer la réussite de l'installation.
KO 프린터/MFP의 전원 켜기 HP Jetdirect 2800W에 불이 켜지면 설치가 올바르게 완료된 것입니다. 또한 무선 네트워크 아이콘이 제어판에 표시됩니다. www.hp.com/go/jd2800wSupport에서 추가 설치, 구성 및 문제 해결 정보를 참조하거나, 위의 QR(빠른 응답) 코드를 모바일 기기로 스캔하십시오. NO Slå på strømmen til skriveren/multifunksjonsenheten HP Jetdirect 2800W lyser for å bekrefte at installasjonen er riktig. Et ikon for trådløst nettverk vil også vises på kontrollpanelet. Se mer informasjon om oppsett, konfigurasjon og feilsøking på www.hp.com/go/jd2800wSupport, eller skann QR-koden over med mobilenheten.
www.hp.com Copyright and License Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.