HP Designjet T620 and T1120 Printer series Introductory Information EN HP Designjet T620 and T1120 Printer series TR HP Designjet T620 ve T1120 Imprimantes HP Designjet série T620 et T1120 CS HP Designjet T620 und T1120 HU HP Designjet T620 és T1120 Yazıcı serisi Tanıtıcı Bilgiler Introductory Information FR Úvodní informace Introduction DE IT Informazioni preliminari ES Impresora HP Designjet series T620 y T1120 Información preliminar PT Impressora HP Designjet séries T620 e T1120 Informa
EN Introductory Information Other sources of information A complete guide to your printer, Using your printer, is available on the CD that comes with your printer, and on the Web (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
The front panel The front panel has the following components: 1. Direct access keys: • First key • Second key : View ink levels, see Using your printer : View loaded paper, see Using your printer • Third key : Unload paper, see Using your printer • Fourth key : Form feed and cut, see Using your printer 2. Menu key - Press to return to the main menu of the front-panel display. If you are already on the main menu it will display the status screen. 3.
Table 1 Text messages (continued) Message Recommendation [Color] printhead #[n] out of warranty The printhead’s warranty has expired, because of the length of time it has been in operation or because of the volume of ink used. [Color] printhead #[n] warranty warning The printhead’s warranty may be invalidated by the use of the wrong kind of ink. IO error Restart the printer. If the problem persists, contact HP Support. See Using your printer.
FR Introduction Autres sources d'informations Un guide d’utilisation de votre imprimante, Utilisation de votre imprimante, est disponible sur le CD fourni avec votre imprimante, et sur le Web (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Le panneau avant Le panneau avant comporte les éléments suivants : 1. Touches d’accès direct : • Première touche : Afficher niveaux d'encre, voir Utilisation de votre imprimante • Seconde touche : Afficher infos du papier, voir Utilisation de votre imprimante • Troisième touche : Décharger papier, voir Utilisation de votre imprimante • Quatrième touche : Avance et coupe papier, voir Utilisation de votre imprimante 2. T ouche Menu - Permet de revenir au menu principal de l'écran du panneau avant.
Tableau 1 Messages texte (suite) Message Recommandation Tête d'impression [Couleur] n°[n] hors garantie La garantie de la tête d'impression est périmée en raison de sa période d’utilisation qui a été longue ou du volume d'encre déjà utilisé. Avertissement de garantie tête impress. [Couleur] n°[n] L'utilisation d'un type d'encre erroné risque d'invalider la garantie de la tête d'impression. Erreur d'E/S Redémarrez l'imprimante. Si le problème persiste, contactez le support HP.
DE Einführende Informationen Weitere Informationsquellen Ein vollständiges Handbuch mit dem Namen „Verwenden des Druckers“ ist auf der mitgelieferten CD oder im Internet (http://www.hp.com/go/knowledge_center/) verfügbar.
Das Bedienfeld Auf dem Bedienfeld befinden sich folgende Elemente: 1. Direktzugriffstasten: • Erste Taste • Zweite Taste : Tintenstände anzeigen (siehe Verwenden des Druckers) : Papierinformation anzeigen (siehe Verwenden des Druckers) • Dritte Taste : Papier entnehmen (siehe Verwenden des Druckers) • Vierte Taste : Papiervorschub und Abschneiden (siehe Verwenden des Druckers) 2. M enütaste – Rückkehr zum Hauptmenü der Bedienfeldanzeige.
Tabelle 1 Textmeldungen (Fortsetzung) Meldung Empfohlene Maßnahme Garantie für Druckkopf [Farbe] [Nr] abgelaufen Die Garantie für den Druckkopf ist nicht mehr gültig, da der vereinbarte Zeitraum abgelaufen oder die Tinte verbraucht ist. Warnung zur Garantie für Druckkopf [Farbe] [Nr] Für den Druckkopf gelten möglicherweise die Garantiebestimmungen nicht mehr, da falsche Tinte verwendet wird. E/A-Fehler Starten Sie den Drucker neu.
IT Informazioni preliminari Altre fonti di informazione Il manuale completo della stampante, Utilizzo della stampante, è disponibile sul CD fornito con la stampante e sul sito Web all'indirizzo http://www.hp.com/go/knowledge_center/.
Il pannello frontale Il pannello frontale è costituito dai componenti seguenti: 1. Tasti di accesso diretto: • Primo tasto • Secondo tasto • Terzo tasto • Quarto tasto : Visualizza livelli inch.; vedere Utilizzo della stampante : Visualizza info carta; vedere Utilizzo della stampante : Rimuovi carta; vedere Utilizzo della stampante : Avanzamento e taglio carta; vedere Utilizzo della stampante 2. Tasto Menu: premere per tornare al menu principale del display del pannello frontale.
Tabella 1 - Messaggi di testo (continua) Messaggio Soluzione Garanzia scaduta testina di stampa [colore] [numero] La garanzia della testina di stampa è scaduta a causa del periodo di funzionamento o del volume di inchiostro utilizzato. Garanzia in scadenza testina di stampa [colore] [numero] La garanzia della testina di stampa potrebbe venire invalidata a causa dell'utilizzo del tipo errato di inchiostro. Errore IO Riavviare la stampante. Se il problema persiste, contattare l'assistenza HP.
ES Información preliminar Otras fuentes de información Se ofrece una guía completa, Uso de su impresora, en el CD que se incluye con la impresora y en el sitio Web (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Panel frontal El panel frontal incluye los siguientes componentes: 1. Teclas de Acceso directo: • Primera tecla • Segunda tecla : ver niveles de tinta, consulte Uso de su impresora : ver papel cargado, consulte Uso de su impresora • Tercera tecla : descargar papel, consulte Uso de su impresora • Cuarta tecla : avanza y corta hoja, consulte Uso de su impresora 2. Tecla Menú: pulse esta tecla para volver al menú principal de la pantalla del panel frontal.
Tabla 1 Mensajes de texto (continuación) Mensaje Recomendación Ha expirado la garantía del cabezal [color] #[n] La garantía del cabezal ha caducado debido al tiempo que ha estado en funcionamiento o al volumen de tinta utilizado. Advertencia sobre garantía de cabezal [color] #[n] El uso de un tipo de tinta incorrecto puede haber invalidado la garantía del cabezal. Error de E/S Reinicie la impresora. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP.
PT Informações iniciais Outras fontes de informações Um guia completo de sua impressora, Como utilizar sua impressora, está disponível no CD que acompanha a impressora e na Web (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
O painel frontal O painel frontal inclui os seguintes componentes: 1. acesso direto: • Primeira tecla • Segunda tecla : exibição dos níveis de tinta, consulte Como utilizar sua impressora : exibição do papel carregado, consulte Como utilizar sua impressora • Terceira tecla : descarregamento do papel, consulte Como utilizar sua impressora • Quarta tecla : alimentação e corte de formulário, consulte Como utilizar sua impressora 2.
Tabela 1 Mensagens de texto (continuação) Mensagem Recomendação Cabeçote de impressão [Cor] #[n] sem garantia A garantia do cabeçote de impressão expirou, devido ao tempo em que esteve em operação ou devido ao volume de tinta usado. Aviso de garantia do cabeçote de impressão [Cor] #[n]: A garantia do cabeçote de impressão pode ser invalidada pelo uso do tipo incorreto de tinta. Erro de E/S Reinicie a impressora. Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP.
RU Введение Другие информационные источники Полное руководство пользователя, «Руководство пользователя», содержится на компакт-диске, предоставляемом вместе с принтером, а также в Интернете (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Передняя панель На передней панели расположены следующие элементы. 1. Клавиши прямого доступа: • Первая клавиша : «Обзор уровня чернил», см. Руководство пользователя • Вторая клавиша : «Обзор инфо о бумаге», см. Руководство пользователя • Третья клавиша • Четвертая клавиша : «Извлечь бумагу», см. Руководство пользователя : «Прогон листа и обрезка», см. Руководство пользователя 2. К лавиша Меню служит для возврата в главное меню на экране передней панели.
Таблица 1 Текстовые сообщения (продолжение) Сообщение Рекомендации Гарантия на [цвет] печатную головку #[n] истекла Гарантийный срок годности печатной головки истек, исходя из длительности употребления или количества использованных чернил. [цвет] ПГ #[n]: предупреждение о гарантии Гарантия на печатную головку может быть аннулирована ввиду использования ненадлежащего типа чернил. Ошибка ввода-вывода Перезапустите принтер.
EL Εισαγωγικές πληροφορίες Άλλες πηγές πληροφοριών Ο πλήρης οδηγός για τον εκτυπωτή σας, «Χρήση του εκτυπωτή», διατίθεται στο CD που παρέχεται μαζί με τον εκτυπωτή σας, καθώς και στο Web (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Μπροστινός πίνακας Ο μπροστινός πίνακας περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία: 1. Πλήκτρα άμεσης πρόσβασης: • Πρώτο πλήκτρο • Δεύτερο πλήκτρο • Τρίτο πλήκτρο • Τέταρτο πλήκτρο : Προβολή της στάθμης μελανιού. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Χρήση του εκτυπωτή : Προβολή τοποθετημένου χαρτιού. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Χρήση του εκτυπωτή : Αφαίρεση του χαρτιού. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Χρήση του εκτυπωτή : Τροφοδοσία και αποκοπή φόρμας. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Χρήση του εκτυπωτή 2.
Πίνακας 1 Μηνύματα κειμένου (συνέχεια) Μήνυμα Σύσταση [Color] printhead #[n] out of warranty (Η [χρώμα] κεφαλή εκτύπωσης #[αρ.] είναι εκτός εγγύησης) Η εγγύηση της κεφαλής εκτύπωσης έχει λήξει λόγω του χρονικού διαστήματος που βρίσκεται σε λειτουργία ή λόγω της ποσότητας μελανιού που χρησιμοποιήθηκε. [Color] printhead #[n] warranty warning (Προειδοποίηση εγγύησης για την [χρώμα] κεφαλή εκτύπωσης #[αρ.]) Η εγγύηση της κεφαλής εκτύπωσης μπορεί να ακυρωθεί λόγω της χρήσης λανθασμένου τύπου μελανιού.
TR Tanıtıcı Bilgiler Diğer bilgi kaynakları Yazıcınızla ilgili komple kullanım kılavuzu (Yazıcınızın kullanımı), yazıcınızla birlikte verilen CD'de ve Internet'te (http://www.hp.com/go/knowledge_center/) bulunmaktadır.
Ön panel Ön panelde aşağıdaki bileşenler bulunur: 1. Doğrudan erişim tuşları: • İlk tuş • İkinci tuş • Üçüncü tuş • Dördüncü tuş : Mürekkep düzeylerini görüntüler, bkz. Yazıcınızın kullanımı : Yüklenen kağıdı görüntüler, bkz. Yazıcınızın kullanımı : Kağıdı çıkarır, bkz. Yazıcınızın kullanımı : İlerlet ve kes, bkz. Yazıcınızın kullanımı 2. M enü tuşu - Ön panel ekranında ana menüye dönmek için basın. Ana menüdeyseniz, durum ekranını görüntüler. 3.
Tablo 1 Metin iletileri (devam) İleti Öneri [Color] printhead #[n] out of warranty ([Renk] [n] numaralı yazıcı kafasının garanti süresi doldu) Kullanımda olduğu süre veya kullanılan mürekkep miktarına bağlı olarak yazıcı kafasının garanti süresi dolmuş. [Color] printhead #[n] warranty warning ([Renk] [n] numaralı yazıcı kafası garanti uyarısı) Yazıcı kafasının garantisi yanlış tipte bir mürekkep kullanımından dolayı geçersiz hale gelmiş olabilir. IO error (GÇ hatası) Yazıcıyı yeniden başlatın.
CS Úvodní informace Další zdroje informací Příručka Používání tiskárny obsahuje úplné informace o tiskárně a je k dispozici na disku CD dodaném s tiskárnou nebo na webu (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Přední panel Přední panel má následující části: 1. Tlačítka pro přímý přístup: • První tlačítko • Druhé tlačítko • Třetí tlačítko • Čtvrté tlačítko : Zobrazit množství inkoustu (viz příručka Používání tiskárny). : Zobrazit vložený papír (viz příručka Používání tiskárny). : Vysunout papír (viz příručka Používání tiskárny). : Posuv listu a oříznutí (viz příručka Používání tiskárny). 2. T lačítko Nabídka – Slouží k návratu do hlavní nabídky na displeji předního panelu.
Tabulka 1 Textové zprávy (pokračování) Zpráva Doporučení [Color] printhead #[n] out of warranty (U [barva] tiskové hlavy #[n] skončila záruka) Vypršela záruční doba tiskové hlavy, protože je již používána dlouhou dobu nebo se již spotřebovalo určité množství inkoustu. [Color] printhead #[n] warranty warning (Záruční varování [barva] tiskové hlavy #[n]) Záruka na tiskovou hlavu může být zneplatněna použitím nesprávného druhu inkoustu. IO error (Chyba vstupu/výstupu) Restartujte tiskárnu.
HU Bevezető tudnivalók Egyéb információforrások A nyomtatóhoz tartozó, „A nyomtató használata” című teljes kézikönyv megtalálható a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezen, valamint a következő weblapon: http://www.hp.com/go/knowledge_center/.
Az előlap Az előlap a következő részekből áll: 1. Funkciógombok: • Első gomb • Második gomb : Tintaszintek ellenőrzése, lásd A nyomtató használata című kézikönyvet. : Betöltött papír megtekintése, lásd A nyomtató használata című kézikönyvet. • Harmadik gomb : Papír eltávolítása, lásd A nyomtató használata című kézikönyvet. • Negyedik gomb : Papírbetöltés és vágás, lásd A nyomtató használata című kézikönyvet. 2.
1. táblázat Szöveges üzenetek (folytatás) Üzenet Javaslat [Szín] printhead #[n] out of warranty (Az [n] számú [szín] nyomtatófej szavatossága lejárt) A nyomtatófej szavatossága lejárt a használati idő hossza miatt, vagy a használt tinta mennyisége miatt. [Szín] printhead #[n] warranty warning (Figyelmeztetés az [n] számú [szín] nyomtatófej szavatosságával kapcsolatban) A nyomtatófej szavatossága nem megfelelő tinta használata miatt esetleg lejárt. IO error (IO-hiba) Indítsa újra a nyomtatót.
PL Informacje wstępne Inne źródła informacji Pełna instrukcja obsługi drukarki („Instrukcja obsługi drukarki”) jest dostępna na dysku CD dostarczonym z drukarką oraz w sieci Internet (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Panel przedni Panel przedni składa się z następujących elementów: 1. Przyciski bezpośredniego dostępu: • Pierwszy przycisk : widok poziomów atramentu, zobacz Instrukcję obsługi drukarki • Drugi przycisk : widok załadowanego papieru, zobacz Instrukcję obsługi drukarki • Trzeci przycisk : rozładowanie papieru, zobacz Instrukcję obsługi drukarki • Czwarty przycisk : wysunięcie strony i obcięcie, zobacz Instrukcję obsługi drukarki 2.
Tabela 1 Komunikaty tekstowe (ciąg dalszy) Komunikat Zalecenie [Color] printhead #[n] out of warranty (Głowica drukująca w kolorze [kolor] nr [n] nie podlega już gwarancji) Gwarancja głowicy drukującej wygasła z powodu upływu określonego czasu eksploatacji głowicy lub zużycia określonej ilości atramentu.
SL Uvodne informacije Drugi viri podatkov Celoten priročnik Uporaba tiskalnika je na voljo na CD-ju, ki je proložen tiskalniku, in na spletni strani http://www.hp.com/go/knowledge_center/.
Nadzorna plošča Na nadzorni plošči so te komponente: 1. Tipke za neposreden dostop: • Prva tipka • Druga tipka : Ogled ravni črnila, glejte Uporaba tiskalnika : Ogled naloženega papirja, glejte Uporaba tiskalnika • Tretja tipka : Odstranjevanje papirja, glejte Uporaba tiskalnika • Četrta tipka : Pomik strani in rezanje, glejte Uporaba tiskalnika 2. T ipka Meni – Z njo se vrnete v glavni meni na zaslonu nadzorne plošče. Če ste že v glavnem meniju, s to tipko prikažete zaslon s stanjem. 3.
Tabela 1 Besedilna sporočila (nadaljevanje) Sporočilo Priporočeno dejanje [Color] printhead #[n] out of warranty Garancija tiskalne glave je potekla zaradi časa delovanja ali količine porabljenega črnila. [Color] printhead #[n] warranty warning Garancijo tiskalne glave lahko razveljavi uporaba napačne vrste črnila. IO error Znova zaženite tiskalnik. Če se težava še vedno ponavlja, se obrnite na HP-jevo podporo. Glejte Uporaba tiskalnika.
SK Úvodné informácie Ďalšie zdroje informácií Úplnú príručku k tlačiarni (Používanie tlačiarne) nájdete na disku CD, ktorý sa dodáva s tlačiarňou, a na webe (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Predný panel Predný panel obsahuje nasledujúce súčasti: 1. Tlačidlá priameho prístupu: • Prvé tlačidlo • Druhé tlačidlo : Zobraziť úrovne atramentu, pozrite príručku Používanie tlačiarne : Zobraziť vložený papier, pozrite príručku Používanie tlačiarne • Tretie tlačidlo : Vytiahnuť papier, pozrite príručku Používanie tlačiarne • Štvrté tlačidlo : Posunúť a odrezať, pozrite príručku Používanie tlačiarne 2. T lačidlo Ponuka – stlačením sa vrátite do hlavnej ponuky displeja predného panela.
Tabuľka 1 Textové hlásenia (pokračovanie) Hlásenie Odporúčanie [Color] printhead #[n] out of warranty (Záruka na tlačovú hlavu [Farba] uplynula). Záruka na tlačovú hlavu uplynula z dôvodu doby jej prevádzky alebo kvôli množstvu spotrebovaného atramentu. [Color] printhead #[n] warranty warning (Upozornenie na záruku na tlačovú hlavu [Farba]). Platnosť záruky na tlačovú hlavu môže byť zrušená, pretože sa používa nesprávny druh atramentu. IO error (Chyba vstupu a výstupu). Reštartujte tlačiareň.
LT Pradinė informacija Kiti informacijos šaltiniai Visas „Kaip naudoti spausdintuvą“ vadovas yra prie spausdintuvo pridedamame kompaktiniame diske ir internete (http://www.hp.com/go/knowledge_center/).
Priekinis skydelis Priekinį skydelį sudaro tokie komponentai: 1. Tiesioginės prieigos klavišai: • Pirmasis klavišas : Pažiūrėti rašalo lygius, žr. vadovą Kaip naudoti spausdintuvą • Antrasis klavišas : Pažiūrėti įdėtą popierių, žr. vadovą Kaip naudoti spausdintuvą • Trečiasis klavišas : Išimti popierių, žr. Kaip naudoti spausdintuvą • Ketvirtasis klavišas : Formai tiekti ir nupjauti, žr. vadovą Kaip naudoti spausdintuvą 2.
1 lentelė Teksto pranešimai (tęsinys) Pranešimas Rekomendacija Baigėsi [spalva] spausdinimo galvutės Nr. [n] garantija Baigėsi spausdinimo galvutės garantija, nes ji buvo naudojama ilgą laiką arba sunaudojo didelį kiekį rašalo. Įspėjimas dėl [spalva] spausdinimo galvutės Nr. [n] garantijos Dėl naudojamo netinkamos rūšies rašalo gali nustoti galioti spausdinimo galvutės garantija. Įvesties/išvesties klaida Iš naujo paleiskite spausdintuvą. Jei problema neišnyks, susisiekite su HP technine pagalba. Žr.
IT IT SK
HP seabout préoccupe de l’environnement HP cares the environment denkt an die Umwelt HP seHPpréoccupe de l’environnement HP rispetta HP denkt an diel'ambiente Umwelt HP rispetta l'ambiente USB 2.0 high-speed certified. Certifié USB 2.0 high-speed. Zertifiziert für High Speed USB 2.0 CertifiéUSB USB2.0 2.0certificato high-speed. high-speed. Zertifiziert für High Speed USB 2.0 USB 2.0 de alta velocidad certificado. USB 2.0 certificato high-speed. Certificado de alta velocidade USB 2.