INSTALLATION MANUAL PŘÍRUČKA PRO MONTÁŽ Installationshandbuch MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D'INSTALLATION Manuale d’installazione Podręcznik instalacji Manual de instalação 安裝手冊 安装手册 取り付け説明書 임명 설명서 www.hp.
Safety & Precautions • Do not install in locations where there is vibration, movement or danger of impact. Failure to do so could result in excessive projector vibration or falling from the wall or ceiling causing damage and injury. • Qualified personnel should always perform the installation work. Injury and damage can result from dropping or mishandling the projector. Sécurité & Précautions • Ne pas installer dans un endroit contenant des vibrations, mouvements ou risques de choc.
7.581" (192.5 mm) 4.500" (114.3 mm) 5.219" (132.5 mm) 9.860 4.500" 6.720" (114.3 mm) (170.6 mm) (250.4 mm) 3.781" (96.0 mm) Ø0.281" (7.1 mm) 3.000" (76.2 mm) 3.000" (76.2 mm) Ø0.375" (X4) (9.5 mm) 8.390" (213.1 mm) 7.591" (192.8 mm) 5.052" (128.
1 -4-
Getting the projector ready Préparation du projecteur 准备使用投影仪 • ATTENTION : Fixer les accessoires de montage sans les serrer excessivement. Un serrage excessif risque d’endommager les filets du projecteur. • 注意: 紧固安装器具,但不要过紧,否则将损坏 Příprava projektoru Meaasa a punto del proiettore 準備使用投影機 • CAUTION: Montážní součásti utáhněte, ale • ATTENZIONE: fissare ma non serrare eccessivamente la bulloneria di montaggio.
2 -6-
Securing the upper assembly ceiling plate Fixation de la plaque de plafond de montage 固定上组件天花板安装片 • The wall or ceiling structure must be capable of supporting at least five (5) times the weight of projector. If not, the wall or ceiling must be reinforced. Proper installation procedure by qualified personnel as outlined in the installations instructions must be adhered to. Failure to do so could result in serious personal injury.
C 3 1 2 B A -8-
Securing the upper projector to the upper assembly • Make sure the three knurl knobs are loosened to fully expose to the “tri-lock” mounting plate in the base of the upper assembly. Secure the rear safety knob (1) first to prevent further rotation of the bracket in the upper assembly. Tighten the remaining two tension knurl knob (2) until the mount becomes rigid.
4 - 10 -
Final line up adjustments • With the projector secured in the mount and power on and signal supplied to the projector you can now proceed with the final height, tilt, roll and yaw adjustments to optimize the projector image. Ajustements d’alignement final 最后对齐调整 • Le projecteur étant fixé dans le montage, sous • 当投影仪已固定到安装架上,电源已接通并为投 tension et recevant le signal, procéder alors aux derniers ajustements d’inclinaison, et roulis-lacet pour optimiser l’image du projecteur.
L1757 Extension arm (accessory) • To install the projector lowered from the ceiling or on a wall, order the L1757A extension arm. Prodlužovací rameno 1757 (doplňkové příslušenství) • Pro montáž projektoru ve snížené poloze od stropu nebo na zdi objednejte prodlužovací rameno L1757A. Verlängerungsarm (Zubehör) L1757 • Um den Projektor von der Decke oder an einer Wand hängend zu installieren, den Verlängerungsarm L1757A bestellen.