c4793b install installation installation installazione instalación instalace installation installatie asentaminen EãêáôÜóôáóç inštalácia telepítés instal installer instalacja instalação óñòàíîâêà installation kurulum
1 1 Ελληνικά Suomi Nederlands Dansk Česky Español Italiano Deutsch Français English 2 The 250-sheet input feeder unit has an adjustable tray for Letter, Legal, Executive, A4, A5, ISO B5, JIS B5, and 8.5 by 13 paper sizes. 1) Turn the printer off. 2) Unplug the power cord and remove all cables from the back of the printer. Note: When lifting the printer, be sure that any existing tray does not slide out of the printer.
2 3 4 Lift the printer onto the feeder unit. Align the feet of the printer with the indentations on the feeder unit. Remove the tray from the feeder unit and place it on a flat surface. Locate the plastic piece that is holding down the metal lift plate on the tray. Turn it counter-clockwise and lift up to remove. Déposez l'imprimante sur l'unité d'alimentation en alignant les pieds de l'imprimante sur les encoches de l'unité d'alimentation.
Adjust the paper length guide so that the pointer matches the desired paper size. Move the side width guides outward as far as possible. Si le bac n'est pas réglé pour le format de papier souhaité, réglez la longueur du papier à l'aide de la languette bleue située sur le guide arrière de longueur du papier. Positionnez le guide de longueur du papier de façon à faire coïncider le pointeur avec la taille souhaitée. Ecartez au maximum les guides latéraux de largeur du papier.
8 9 Push down on the metal lift plate to lock it in place. Load up to 250 sheets into the paper tray. Make sure the paper is flat in the tray at all four corners. Note: Keep the media below the height arrows on the paper length guide in the rear of the tray. Appuyez sur la plaque métallique de levage pour la bloquer en place. Vous pouvez mettre un maximum de 250 feuilles de papier dans le bac. Assurez-vous que le papier repose bien à plat aux quatre coins du bac.
10 11 12 2 Slide the tray back into the printer. If you need to lift the printer, use the handles in the optional feeder unit. 1) Reattach the printer cables and plug in the power cord. 2) Turn the printer on. Ramenez les guides de largeur du papier jusqu'à ce qu'ils effleurent la pile de chaque côté. Les guides de largeur se mettent en place avec un déclic. Replacez le bac dans l'imprimante. Pour soulever l'imprimante, utilisez les poignées de l'unité d'alimentation optionnelle.
13 For Windows®, go to the printer Properties window and update the settings to include the 250-sheet tray. See the printer use guide for warranties, and for information about opening the printer driver, printing a configuration page to verify proper installation, and using the tray. Sous Windows®, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante et modifiez les paramètres pour inclure le bac 250 feuilles.
1 1 Svenska Slovensky Português Polski Norsk Bahasa Indonesia Magyar 2 A 250 lapos adagolótálca Letter, Legal, Executive, A4, A5, ISO B5, JIS B5 és 8,5 x 13-as papírmérethez beállítható tálcával rendelkezik. 1.) Kapcsolja ki a nyomtatót. 2.) Húzza ki a hálózati tápkábelt és távolítson el minden kábelt a nyomtató hátuljáról. Megjegyzés: A nyomtató megemelésekor vigyázzon, hogy a tálcák ne csússzanak ki a készülékből.
2 3 4 Emelje a nyomtatót az adagolóegységre. Illessze a nyomtató lábait az adagolóegységen lévő mélyedésekhez. Húzza ki a tálcát az adagolóegységből és helyezze sík felületre. Keresse meg a tálcán a fém papíremelőlapot leszorító műanyag alkatrészt. Fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányban, majd felfelé húzva vegye ki. Angkat printer ke atas unit pengumpan. Selaraskan kaki printer dengan indentasi pada unit pengumpan.
Állítsa be a papírhosszúság-beállítót úgy, hogy a mutató helyzete a kívánt papírméretnek feleljen meg. Mozgassa az oldalsó szélesség-beállítókat ütközésig kifelé. Jika baki tidak diatur ke ukuran kertas yang diinginkan, tekan tab biru di bagian belakang pemandu panjang kertas untuk menyesuaikan panjang kertas.. Sesuaikan pemandu panjang kertas sehingga penunjuk cocok dengan ukuran kertas yang diinginkan. Gerakkan pemandu lebar sisi ke arah luar sejauh mungkin.
8 9 Nyomja a fém emelőlapot lefelé, hogy a helyére kattanjon. Töltsön be maximum 250 lapot a papírtálcába. Győződjön meg arról, hogy a papír a tálca mind a négy sarkában simán fekszik. Megjegyzés: A hordozó a tálca hátulján található papírhosszúság-beállító szintjelző nyilai alatt legyen. Dorong ke bawah plat logam ungkit untuk menahan kertas dalam tempatnya. Muatkan hingga 250 lembar ke dalam baki kertas. Pastikan semua letak keempat ujung kertas rata dalam baki .
11 10 12 2 Svenska Slovensky Português Polski Norsk Bahasa Indonesia Magyar 1 Mozgassa a papírszélesség-beállítókat befelé addig, amíg mindkét oldalon megérintik a papírt. Ekkor a papírszélesség-beállítók a helyükre kattannak. Csúsztassa vissza a tálcát a nyomtatóba. Ha meg kell emelnie a nyomtatót, használja az opcionális adagolóegységen lévő fogantyúkat. 1.) Csatlakoztassa újra a nyomtatókábeleket és dugja vissza a hálózati tápkábelt. 2.) Kapcsolja be a nyomtatót.
Windows® rendszer használata esetén nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot, és a Tulajdonságok ablakban frissítse a beállításokat úgy, hogy azok tartalmazzák a 250 lapos tálcát. A használat kézikönyvben nézze meg, hogyan lehet konfigurációs oldalt nyomtatni a helyes telepítés ellenőrzésére, valamint tekintse meg a garanciára, a nyomtatóillesztő-program megnyitására és a tálca használatára vonatkozó információt.
Türkçe 1 250 Sayfalık giriş besleyici biriminde Letter, Legal, Executive, A4, A5, ISO B5, JIS B5 ve 8,5 x 13 kağıt boyutlarına ayarlanabilen bir tepsi vardır. Türkçe 2 Yazıcıyı kaldırarak besleyicinin üzerine getirin. Yazıcının ayaklarını besleyicinin üzerindeki girintilerle hizalayın. Türkçe 5 Tepsi istenen kağıt boyutuna ayarlanmamışsa kağıt boyunu ayarlamak için arka kağıt boy kılavuzunun üzerindeki mavi kulakçığa basın. 1) Yazıcıyı kapatın.
8 Metal kaldırma plakasını aşağıya iterek yerine oturtun. 10 9 Kağıt tepsisine en fazla 250 sayfa kağıt koyun. Tepsinin içinde kağıdın dört köşede de düz durduğundan emin olun. 11 Not: Baskı ortamını tepsinin arkasındaki kağıt boy kılavuzunun üzerinde bulunan yükseklik oklarının altında tutun. 12 2 1 Kağıt en kılavuzlarını kağıda her iki yandan da değecek şekilde kaydırın. Kağıt en kılavuzları tıklayarak yerlerine oturur. Tepsiyi kaydırarak yazıcıya sokun.
8 9 Note: Keep the media below the height arrows on the paper length guide in the rear of the tray. 12 Load up to 250 sheets into the paper tray. Make sure the paper is flat in the tray at all four corners. 11 Push down on the metal lift plate to lock it in place. 10 2 1 1) Reattach the printer cables and plug in the power cord. 2) Turn the printer on. Slide the tray back into the printer. If you need to lift the printer, use the handles in the optional feeder unit.
1 Note: When lifting the printer, be sure that any existing tray does not slide out of the printer. 4 Locate the plastic piece that is holding down the metal lift plate on the tray. Turn it counter-clockwise and lift up to remove. 7 Move the side width guides outward as far as possible. 1) Turn the printer off. 2) Unplug the power cord and remove all cables from the back of the printer.
\ \r copyright © 2002 Hewlett-Packard Company www.hp.