q2442a • q2443a install installation installation installazione instalación instalaci installation installatiegids asennus τοποθέτηση telepítés instalasi installasjon instalacja instalação ”‛“ ‗‘— instalation kurulum
Češky Español Italiano Deutsch Français English 1 2 This package contains either a 500-sheet stacker or a 500-sheet stapler/stacker. The steps in this guide apply to both models. Remove the orange tape and all packing material from the stacker. Turn the printer power off. Cet emballage contient un bac d'empilement et agrafeuse, ou un bac d'empilement de 500 feuilles. Les procédures décrites dans ce guide s'appliquent aux deux modèles.
4 5 2 1 Open the rear output bin (1). Remove the accessory cover located at the top-rear of the printer (2). Close the rear output bin. Note: Keep the accessory cover, which must be reinstalled if the stacker is removed from the printer. Firmly gripping the stacker, insert the metal legs into the slots at the top-rear of the printer. Make sure that the stacker is completely seated and that no gaps exist between the printer and the stacker. Ouvrez le bac de sortie arrière (1).
7 8 Make sure that the jam-access door is closed and that the stacker output bin is in the lowest position. If your device is a stapler/stacker, make sure that the stapler is snapped into the closed position. Turn the printer power on. Assurez-vous que la porte d'accès aux bourrages est fermée, et que le bac de sortie du bac d'empilement est réglé sur la position la plus basse. Si vous disposez d'un bac d'empilement et agrafeuse, veillez à mettre l'agrafeuse en position fermée.
9 10 11 Wait until READY appears on the printer control panel display. Make sure that the light on the front of the stacker is solid green. If the light is yellow, flashing, or off, see the use guide on the CD-ROM that came with the printer. To take advantage of all the stacker functions, the printer driver on the printer’s host computer must be configured to recognize the stacker. For Windows®, go to the printer Properties window. On the Configure tab, select the checkbox for the stacker.
14 Make sure that the configuration page lists the stacker or stapler/stacker as an installed accessory. If the stacker or stapler/stacker is not listed, see the use guide on the CD-ROM that came with the printer. If you cannot resolve the problem, see the support flyer that came with the printer. Or, visit http://www.hp.com. In the Select a country/region field at the top, select your country/region and click . Click the Support block.
15 See the use guide on the CD-ROM that came with the printer for information about gaining access to the printer driver, setting the control panel, using the stacker, and solving problems, and for warranties and regulatory statements. To remove the stacker. Turn the printer power off. Lift the stacker upward until the metal legs are removed from the slots in the printer. Reinstall the accessory cover. Turn the printer power on.
Bahasa indonesia Magyar Ελληνικό Suomi Nederlands Dansk 1 2 Denne pakke indeholder enten en stacker til 500 ark eller en hæfteenhed/stacker til 500 ark. Trinene i denne vejledning gælder for begge modeller. Fjern den orange tape og al indpakningsmateriale fra stackeren. Sluk for strømmen til printeren. Deze verpakking bevat of een stapelaar voor 500 vel of een nietmachine/stapelaar voor 500 vel. De stappen in deze handleiding zijn van toepassing op beide modellen.
3 4 5 2 1 Åbn den bageste udskriftsbakke (1). Fjern tilbehørsdækslet, som sidder øverst bag på printeren (2). Luk den bageste udskriftsbakke. Bemærk! Gem tilbehørsdækslet. Det skal sættes på igen, hvis stackeren fjernes fra printeren. Tag godt fat i stackeren, og sæt metalbenene i de huller, der sidder øverst længst tilbage på printeren. Kontroller, at stackeren sidder helt fast, og at der ikke er afstand mellem printeren og stackeren. De achteruitvoerbak openen (1).
6 7 8 Hvis enheden er en hæfteenhed/stacker, skal du kontrollere, at hæfteenheden klikker fast i låst position. Tænd for strømmen til printeren. Let erop dat de toegangsklep voor papierstoringen is gesloten en dat de uitvoerbak van de stapelaar zich in de onderste positie bevindt. Wanneer uw apparaat een nietmachine/stapelaar is, let erop dat de nietmachine is vastgeklikt in gesloten positie. Zet de printer aan.
9 10 11 Vent, indtil KLAR vises i printerens kontrolpaneldisplay. Kontroller, at indikatoren på forsiden af stackeren lyser grønt konstant. Hvis indikatoren er gul, blinker eller ikke lyser, skal du se vejledningen brug, der er på den cd-rom, du fik sammen med printeren. Hvis du vil drage fordel af alle stackerens funktioner, skal printerdriveren på printerens værtscomputer konfigureres, så den genkender stackeren. I Windows® skal du gå til printervinduet Egenskaber.
14 Kontroller, at konfigurationssiden viser stackeren eller hæfteenheden/stackeren som installeret tilbehør. Hvis stackeren eller hæfteenheden/stackeren ikke vises, skal du se vejledningen brug, der er på den cd-rom, du fik sammen med printeren. Hvis du ikke kan løse problemet, skal du se den support-informationsfolder, der blev leveret med printeren. Eller besøg http://www.hp.com. I det øverste felt Select a country/region (Vælg land/område) skal du markere dit land/område og trykke på .
15 Se vejledningen brug på den cd-rom, der blev leveret sammen med printeren for at få oplysninger om adgang til printerdriveren, indstilling af kontrolpanelet, brug af stackeren og løsning af problemer samt garantierklæring og lovgivningsmæssige erklæringer. Sådan fjernes stackeren. Sluk for strømmen til printeren. Løft stackeren op, indtil metalbenene er fjernet fra hullerne på printeren. Sæt tilbehørsdækslet på igen. Tænd for strømmen til printeren.
2 Denne pakken inneholder enten en 500-arks stableenhet eller en 500-arks stifte-/stableenhet. Trinnene i denne veiledningen gjelder begge modellene. Fjern den oransje tapen og alt pakkematerialet fra stableenheten. Slå av skriveren. Niniejsze opakowanie zawiera układacz na 500 arkuszy lub zszywacz/układacz na 500 arkuszy. Instrukcja dotyczy obu modeli. Zdejmij z układacza pomarańczową taśmę oraz pozostały materiał pakunkowy. Wyłącz drukarkę.
3 4 5 2 1 Åpne den bakre utskuffen (1). Fjern dekselet (ekstrautstyr) som sitter bak på den øvre delen av skriveren (2). Lukk den bakre utskuffen. Merk: Ta vare på dekselet, og fest det på nytt hvis stableenheten fjernes fra skriveren. Ta et godt tak i stableenheten og plasser metalltappene i sporene oppå den bakre delen av skriveren. Kontroller at stableenheten sitter ordentlig på plass, og at det ikke er noe mellomrom mellom skriveren og stableenheten. Otwórz tylny pojemnik wyjściowy (1).
6 7 8 Hvis det er en stifte-/stableenhet, må du passe på at stifteenheten låses på plass i lukket posisjon. Slå på skriveren. Sprawdź, czy drzwiczki umożliwiające usunięcie zacięcia papieru są zamknięte, a pojemnik wyjściowy układacza znajduje się w najniższym położeniu. W przypadku zszywacza/układacza sprawdź, czy zszywacz został zablokowany w położeniu zamkniętym. Włącz drukarkę.
9 10 11 Vent til KLAR vises i vinduet på skriverens kontrollpanel. Kontroller at lampen foran på stableenheten lyser grønt. Hvis lampen lyser gult, blinker eller ikke lyser, kan du se i brukerhåndboken på CDen som fulgte med skriveren. For å kunne utnytte alle stablefunksjonene må skriverdriveren på skriverens vertsmaskin konfigureres til å gjenkjenne stableenheten. I Windows® går du til vinduet for skriveregenskaper. Merk av for stableenheten i kategorien Konfigurering.
Kontroller at konfigurasjonssiden viser stableenheten eller stifte-/stableenheten som installert ekstrautstyr. Hvis stableenheten eller stifte-/stableenheten ikke står på listen, kan du se i brukerhåndboken på CDen som fulgte med skriveren. Hvis du ikke får løst problemet, kan du se i brosjyren som fulgte med skriveren. Du kan også gå til http://www.hp.com. I feltet Select a country/region velger du land/region og klikker på . Klikk på Support.
15 Se i brukerhåndboken på CDen som fulgte med skriveren, for å finne informasjon om hvordan du får tilgang til skriverdriveren, angir innstillinger på kontrollpanelet, bruker stableenheten og løser problemer, og for å finne informasjon om garantier og spesielle bestemmelser. Slik fjerner du stableenheten: Slå av skriveren. Løft stableenheten opp til metalltappene er helt ute av sporene på skriveren. Sett på dekselet (ekstrautstyr) igjen. Slå på skriveren.
Türkçe 1 Bu pakette, bir 500 sayfalık yığınlayıcı veya 500 sayfalık zımbalayıcı/yığınlayıcı bulunmaktadır. Burada sıralanan işlemler her iki model için de geçerlidir. 2 Turuncu bandı ve tüm ambalaj malzemelerini yığınlayıcıdan çıkarın. 19 Yazıcıyı kapatın.
3 4 5 2 1 Arka çıkış bölmesini açın (1). Yazıcının üst arka tarafındaki aksesuar kapağını çıkarın (2). Arka çıktı bölmesini kapatın. Not: Yığınlayıcı yazıcıdan çıkarıldığında yeniden takılması gereken aksesuar kapağını saklayın. Yığınlayıcıyı sıkıca tutarken, metal ayakları yazıcının üst arka tarafındaki yuvalara yerleştirin. 20 Yığınlayıcının yerine tam olarak oturduğundan ve yazıcı ile yığınlayıcı arasında boşluk kalmadığından emin olun.
6 8 Cihazınız bir zımbalayıcı/yığınlayıcıysa, zımbalayıcının kapalı konumunda olduğundan emin olun. Türkçe Sıkışma durumunda kullanılan erişim kapağının kapalı ve yığınlayıcı çıkış bölmesinin en alt konumda olduğundan emin olun. 7 21 Yazıcıyı açın.
9 Kontrol paneli ekranında HAZIR görüntüleninceye kadar bekleyin. 10 11 Yığınlayıcının ön tarafındaki ışığın sürekli yeşil yandığından emin olun. Işık sarıysa, yanıp sönüyorsa veya yanmıyorsa, yazıcınızla birlikte gelen CD-ROM'daki kullanım kılavuzuna bakın. 22 Yığınlayıcının tüm özelliklerinden yararlanabilmek için, yazıcının ana bilgisayarındaki yazıcı sürücüsü, yığınlayıcıyı tanımak üzere yapılandırılmalıdır. Windows® için, yazıcının Özellikler penceresine gidin.
Türkçe 12 Takma işleminin tamamlandığından emin olmak için, kontrol panelinden bir yapılandırma sayfası yazdırın. Yazıcı menülerini açmak için düğmesine basın. BİLGİ menüsünü seçmek için düğmesine basın ve sonra düğmesine basın. YAZDIRMA YAPILANDIRMASI'nı seçmek için düğmesine basın ve sonra düğmesine basın. 13 14 Yığınlayıcının veya zımbalayıcı/yığınlayıcının yapılandırma sayfasında takılı aksesuar olarak listelendiğinden emin olun.
15 Yazıcı sürücüsüne erişim, kontrol panelini ayarlama, yığınlayıcı kullanımı ve sorun çözme hakkında bilgi almak ve garanti ve düzenleme bilgilerine ulaşmak için yazıcıyla birlikte gelen CD-ROM'daki kullanım kılavuzuna bakın. Yığınlayıcıyı çıkarmak için. Yazıcıyı kapatın. Yığınlayıcıyı, metal ayaklar yazıcıdaki yuvalardan çıkana kadar yukarı doğru kaldırın. 24 Aksesuar kapağını yeniden takın. Yazıcıyı açın.
25
26
27
14 13 12 15 28
8 7 6 11 10 9 29
2 1 5 4 3 2 1 30
copyright © 2002 Hewlett-Packard Company www.hp.