Q1866A install instalaci ”‛“ ‗‘— installation installation instalation installation installatiegids instalasi installazione asennus τοποθέτηση installasjon instalación telepítés instalacja kurulum instalação lea esto primero copyright © 2002 Hewlett-Packard Company www.hp.
English Français Deutsch Italiano Español Češky The 500-sheet feeder has an adjustable tray for Letter, Legal, Executive, 11x17, A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, and custom paper sizes. Switch the printer off (A). Unplug the power cord (B) and remove all cables from the back of the printer (C). Optional accessories stacking sequence: 500-sheet feeder on bottom (D), 250-sheet feeder (E), duplexer (F).
Two people should lift the printer onto the stack of accessories. Align holes under the printer with the three pins on the top accessory. Remove the tray from the feeder and place it on a flat surface. Remove all shipping material from inside the tray. Il faut s’y prendre à deux pour soulever l’imprimante et la poser sur la pile d’accessoires. Alignez les trous situés sous l’imprimante sur les trois goujons dépassant de l’accessoire supérieur.
English Français Deutsch Italiano Español Češky Squeeze the release on the back of the rear paper guide. Slide the guide to the desired paper size. Squeeze the release on the outside of the left guide and adjust the left and right guides to match the width of the paper. The guides should touch the paper without bending it. Load the tray. Make sure the paper is flat in the tray at all four corners and below the tabs on the guides. Pincez le levier de déverrouillage au dos du guide de papier arrière.
When loading a full stack of media, continue to step 11. Otherwise, proceed to step 12. Align the tension lever up or down to match the symbol displayed in the tension indicator window. To prevent jams, rotate the dial in the tray so the printer will read the correct size of paper. Install the tray. Si vous remplissez totalement le bac, passez à l’étape 11, sinon passez à l’étape 12. Montez ou abaissez le levier de tension pour l’aligner sur le symbole affiché dans la fenêtre d’indication de tension.
Note: Access the printer driver and update the settings to include the 500-sheet feeder. See the printer user’s guide to print a configuration page (to verify proper installation), to use the 500-sheet feeder, to access the printer driver, or for warranty information. Rebranchez les câbles d’imprimante et le cordon d’alimentation (G), puis mettez l’imprimante sous tension (H).
Dansk Nederlands Suomi Ελληνικά Magyar Bahasa Indonesia 500-arks arkfremføreren er udstyret med en justérbar bakke til papir i formaterne Letter, Legal, Executive, 11x17, A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS samt specielle papirformater. Sluk for printeren (A). Tag netledningen fra (B), og tag alle kabler bag på printeren ud (C). Anbring ekstraudstyr som vist: 500-arks arkfremfører nederst (D), 250-arks arkfremfører (E), duplexenhed (F).
Man bør være to om at løfte printeren op på ekstraudstyret. Ret hullerne i bunden af printeren ind efter de tre tappe på udstyret øverst. Tag bakken ud af arkfremføreren, og anbring den på en jævn overflade. Tag alt pakkemateriale inde i bakken ud. Er zijn twee personen nodig om de printer op te tillen en deze op de stapel bakken te plaatsen. De drie contactpennen op de bovenste bak passen in de uitsparingen aan de onderkant van de printer.
Dansk Nederlands Suomi Ελληνικά Magyar Bahasa Indonesia Tryk på papirudløseren bag på det bageste papirstyr. Skub papirstyret til det ønskede papirformat. Tryk på papirudløseren udvendigt på det venstre papirstyr, og juster venstre og højre papirstyr, så de passer til papirets bredde. Papirstyrene skal røre ved papiret uden at bøje det. Læg papir i bakken. Sørg for, at papiret ligger fladt i bakken ved alle fire hjørner samt under papirstyrenes tapper.
Fortsæt med trin 11, hvis der skal ilægges en hel stak medie. Fortsæt med trin 12, hvis dette ikke er tilfældet. Juster spændingshåndtaget op eller ned i henhold til symbolet, der vises i spændingsindikatorens vindue. Drej på skalaen i bakken, således at printeren læser det korrekte papirformat, og der undgås papirstop. Installer bakken. Als u een volle stapel afdrukmateriaal inlaadt, ga dan verder met stap 11. Zo niet, ga dan verder met stap 12.
Bemærk: Opdatér printerdriveren med indstillingerne for 500-arks arkindføreren. Du kan få oplysninger om, hvordan du udskriver en konfigurationsside for at kontrollere, at installationen er gået godt, hvordan du bruger 500-arks arkindføreren, får adgang til printerdriveren samt oplysninger om garanti i brugervejledningen til printeren. Sluit de printerkabels weer aan en sluit het netsnoer aan op het lichtnet (G). Zet de printer aan (H).
Norsk Polski Português Svenska Türkçe 500-arks papirmateren har en justerbar skuff for Letter, Legal, Executive, 11x17, A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS og egendefinerte papirstørrelser. Slå av skriveren (A). Trekk ut strømledningen (B) og fjern alle kabler på baksiden av skriveren (C). Stablerekkefølge for ekstrautstyr: 500-arks papirmater nederst (D), 250-arks papirmater (E), tosidig-enhet (F).
To personer bør løfte skriveren oppå stabelen med ekstrautstyr. Rett inn hullene under skriveren mot de tre stiftene på det øverste ekstrautstyret. Ta skuffen ut av materen og legg den på et flatt underlag. Fjern alt transportmaterialet inni skuffen. Dwie osoby powinny unieść i osadzić drukarkę na stosie zespolonych akcesoriów. Dopasuj otwory na spodzie drukarki do trzech kołeczków znajdujących się na wierzchu górnego urządzenia akcesoryjnego.
Norsk Polski Português Svenska Türkçe Klem utløseren på baksiden av den bakre papirskinnen. Skyv skinnen til ønsket papirstørrelse. Klem utløseren på utsiden av venstre skinne, og juster venstre og høyre skinne slik at de samsvarer med papirbredden. Skinnene skal berøre papiret uten å bøye det. Legg i skuffen. Kontroller at papiret ligger flatt i skuffen ved alle fire hjørnene og under tappene på papirskinnene. Naciśnij dźwignię zwalniającą z tyłu ogranicznika papieru.
Hvis du skal legge i en hel bunke med utskriftsmateriale, må du gå videre til trinn 11. Hvis ikke, går du til trinn 12. Juster strammingsspaken opp eller ned for å tilsvare symbolet som vises i indikatorvinduet for stramming. Unngå fastkjøring ved å vri papirvelgeren i skuffen slik at skriveren registrerer riktig papirstørrelse. Sett i skuffen. Przy wkładaniu pełnej sterty materiału kontynuuj zgodnie z punktem 11. W innym przypadku przejdź do punktu 12.
Merk: Åpne skriverdriveren og oppdater innstillingene slik at 500-arks papirmateren er inkludert. Se i brukerhåndboken for skriveren hvis du vil vite hvordan du skriver ut en konfigurasjonsside (for å kontrollere at installasjonen er vellykket), hvordan du bruker 500-arks papirmateren, hvordan du åpner skriverdriveren eller hvis du vil ha informasjon om garantier. Podłącz z powrotem kable drukarki i kabel zasilania (G). Włącz drukarkę (H).
DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer's Address: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA declares, that the product Product Name: LaserJet 5100 Series Model Number: Q1860A, Q1861A, Q1862A Including accessories: Q2424A, Q1866A, Q1864A Product Options: ALL conforms to the following Product Specifications: Safety: EMC: IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11 IEC 60825-