HP LaserJet P3010 Series Printer HP LaserJet série P3010 EN FR DE IT ES CA NL PT Getting Started Guide Guide de démarrage Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida introduttiva Guía de instalación inicial Manual de primers passos Installatiegids Guia de primeiros passos HE EN FR DE IT ES CA NL PT Read me first Lisez-moi pour commencer Read me first Importante! Lea esto primero Llegiu-me en primer lloc Lees dit eerst Leia-me primeiro HE
Copyright and License Copyright et licence © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation expresse par écrit est interdite, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur.
CA EN Topic Page Tema Pàgina In-box documentation and CD contents 2 Contingut del CD i de la documentació de la caixa 2 Set up the product hardware 4 Configureu el maquinari del producte 4 12 Instal·leu el programari del producte 12 Install the product software FR Sommaire NL Onderwerp Page Pagina Documentation livrée avec le produit et contenu du CD 2 Documentatie in de verpakking en inhoud van de cd 2 Configuration du matériel Het apparaat installeren 4 Installation du logiciel
EN In-box documentation CA Prospecte d’assistència d’HP Contingut del CD de programari: • Guia de l’usuari • Controladors del programari • Instal·lador HP Support Flyer Software CD contents: • User Guide • Software drivers • Installer FR Documentation livrée avec le produit NL Beiliegende Dokumentation PT Documentazione acclusa alla confezione HE Pieghevole dell’assistenza HP Contenuto del CD del software: • Guida dell’utente • Driver del software • Programma di installazione ES Documentação c
1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. DE Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnelicht ausgesetzt ist.
2 EN Unpack the product. FR Déballez le produit. DE Packen Sie das Gerät aus. IT Disimballare il prodotto. ES Desempaquete el producto. CA Desempaqueteu el producte. NL Pak het apparaat uit. PT Retire o produto da embalagem. 1 2 (P3015x) HE 3 1 P3015, P3015d, P3015n, P3015dn 1 15.9 kg 35.
EN Remove all orange shipping tape from the product. FR Retirez tous les rubans adhésifs orange qui se trouvent sur le produit. DE Entfernen Sie das gesamte orange Klebeband vom Gerät. IT Rimuovere tutto il nastro da trasporto arancione dal prodotto. ES Retire todo el precinto naranja del producto. CA Traieu tota la cinta de transport de color taronja del producte. NL Verwijder de oranje transporttape van het apparaat. PT Remova do produto todas as fitas de transporte laranja.
3 EN Prepare the print cartridge. FR Préparez la cartouche d'impression. DE Bereiten Sie die Druckpatrone vor. IT Preparare la cartuccia di stampa. ES Prepare el cartucho de impresión. CA Prepareu el cartutx d'impressió. NL Maak de printcartridge gereed. PT Prepare o cartucho de impressão.
4 EN Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. FR Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit.
EN Connect the network cable, and verify that the light on the network port is illuminated. FR Connectez le câble réseau, puis vérifiez que le voyant du port réseau est allumé. DE Schließen Sie das Netzwerkkabel an, und stellen Sie sicher, dass die LED am Netzwerkanschluss leuchtet. IT Collegare il cavo di rete, quindi verificare che la spia sulla porta di rete sia accesa. ES Conecte el cable de red y compruebe que la luz del puerto de red está iluminada.
5 EN Turn on the product. On the control panel, if prompted, select a language and a date/time for the product. FR Mettez le produit sous tension. Si un message vous y invite, sélectionnez une langue et une date/heure pour le produit sur le panneau de commande. DE Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie nach Aufforderung eine Sprache und ein Datum/eine Uhrzeit für das Gerät auf dem Bedienfeld aus. IT Accendere il prodotto.
6 EN Remove the paper tray from the product. Adjust the guides so they point to the correct paper size. Load paper. Reinsert the tray. Configure the correct paper size and type on the control panel. FR Retirez le bac à papier du produit. Réglez les guides papier pour qu'ils correspondent au format de papier utilisé. Chargez du papier. Réinsérez le bac. Configurez le format et le type de papier sur le panneau de commande. DE Ziehen Sie das Papierfach heraus.
3 4 1 5 2 2 2 6 P3015d, P3015n, P3015dn, P3015x P3015 11
EN Install the product software. CA Instal·leu el programari del producte. FR Installez le logiciel produit. NL Installeer de apparaatsoftware. DE Installieren Sie die Produktsoftware. PT Instale o software do produto. IT Installare il software del prodotto. ES Instale el software del producto. HE EN For network connections, go to step 7 (page 13). FR Pour les connexions réseau, passez à l'étape 7 (page 13). DE Bei Netzwerkverbindungen fahren Sie mit Schritt 7 (Seite 13) fort.
7 EN Network connection At the product control panel, press Menu Press to highlight INFORMATION, and press OK. Press to highlight PRINT CONFIGURATION, and press OK. Locate the IP address on the Embedded Jetdirect page. FR Connexion réseau Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Menu , puis sur pour mettre INFORMATIONS en surbrillance et appuyez sur OK. Appuyez sur pour mettre IMPRIMER CONFIGURATION en surbrillance et appuyez sur OK. Recherchez l'adresse IP sur la page Jetdirect intégré.
8 EN If the IP address is something other than 0.0.0.0, or 192.0.0.192, or 169.254.x.x, the network configuration was successful. For Windows, go to step 9. For Mac, go to step 10. Otherwise, you must manually configure the IP address. Ask your network administrator for the IP address. At the product control panel, press Menu . Press to highlight CONFIGURE DEVICE, and press OK. Highlight I/O, and press OK. Highlight EMBEDDED JETDIRECT MENU, and press OK. Highlight TCP/IP, and press OK.
CA Si l'adreça IP no és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, la xarxa s'ha configurat correctament. Per al Windows, aneu al pas 9. Per al Mac, aneu al pas 10. En cas contrari, haureu de configurar manualment l'adreça IP. Demaneu l'adreça IP al vostre administrador de xarxa. Premeu Menú al tauler de control del producte. Premeu per ressaltar CONFIGURA EL DISPOSITIU i, a continuació, premeu OK. Ressalteu E/S i, a continuació, premeu OK. Ressalteu MENÚ JETDIRECT INCRUSTAT i, a continuació, premeu OK.
9 EN Quit all open programs on each computer that will share the product. Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. When prompted, select Connected via the Network, and then click Install Now. The installer shows the available printers. Select the printer that has the appropriate IP address. Click Finish. On the Additional Options screen, you can install additional software, or click exit. Go to step 15.
10 EN Quit all open programs on each computer that will share the product. Install the software from the CD. Click the product icon, and follow the onscreen instructions. Click Close when the installation is finished. At the computer, open the Apple menu and click System Preferences and then click Print & Fax. click Add or +, and then select the connection type (Default Browser or IP Printer). Default Browser: Select the product from the list.
CA Tanqueu tots els programes oberts als ordinadors que compartiran el producte. Instal·leu el programari des del CD. Feu clic a la icona del producte i seguiu les instruccions en pantalla. Feu clic a Close (Tanca) quan acabi la instal·lació. A l'ordinador, obriu el menú d'Apple i feu clic a System Preferences (Preferències del sistema) i a Print & Fax (Impressora i fax).
11 EN Configure the product software to recognize the installed accessories. Highlight the product and select Printer Setup. The Installable Options dialog box appears. Select the product options that you are using. Click Apply Changes. Go to step 15. FR Configurez le logiciel du produit pour qu'il reconnaisse les accessoires installés. Sélectionnez le produit, puis Configuration de l'imprimante. La boîte de dialogue Options d'installation s'affiche. Sélectionnez les options du produit que vous utilisez.
12 EN Windows USB connection Quit all open programs on the computer. Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. When prompted, select Connected directly to the computer, and then click Install Now. Do not connect the USB cable until you are prompted. At the end of the installation, click Finish. On the Additional Options screen, you can install additional software, or click exit. Go to step 15. FR Connexion USB sous Windows Fermez tous les programmes ouverts sur l'ordinateur.
13 EN Macintosh USB connection Install the software from the CD. Click the product icon, and follow the onscreen instructions. Click Close. Connect the USB cable. FR Connexion USB sous Macintosh Installez le logiciel depuis le CD. Cliquez sur l'icône du produit et suivez les instructions à l'écran. Cliquez sur Fermer. Connectez le câble USB. DE USB-Verbindungen über Macintosh Installieren Sie die Software von der CD. Klicken Sie auf das Gerätesymbol, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
14 EN Configure the product software to recognize the installed accessories. Highlight the product and select Printer Setup. The Installable Options dialog box appears. Select the product options that you are using. Click Apply Changes. Go to step 15. FR Configurez le logiciel du produit pour qu'il reconnaisse les accessoires installés. Sélectionnez le produit, puis Configuration de l'imprimante. La boîte de dialogue Options d'installation s'affiche. Sélectionnez les options du produit que vous utilisez.
15 EN Test the software installation. Print a page from any program to make sure that the software is correctly installed. Note: If the installation failed, reinstall the software, or see the problem solving section in the User Guide. FR Vérifiez que le logiciel est bien installé. Imprimez une page de votre choix pour vous assurer que le logiciel est installé correctement.
EN Product setup is complete. Register your product at www.register.hp.com. This is the quickest and easiest way for you to register to receive the following information: • Technical support updates • Enhanced support options For more information about the following topics, see the electronic User Guide on the CD-ROM or go to: www.hp.com/support/ljp3010series. • Detailed user instructions. • Important safety notices. • Troubleshooting information. • Regulatory information.
CA S'ha completat la configuració del producte. Registreu el producte a www.register.hp.com. És la forma més ràpida i més senzilla de registrar-se i rebre la informació següent: • Actualitzacions d'assistència tècnica • Opcions de suport millorades Per obtenir informació sobre el temes següents, consulteu la Guia de l'usuari electrònica al CD-ROM o aneu a: www.hp.com/support/ljp3010series. • Instruccions detallades per a l'usuari. • Avisos importants sobre seguretat.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.