HP MSR 1000/2000/3000/4000 Router Series Compliance and Safety Manual

АҚШ жəне
Канада
США и Канад
США та Канад
PT-2。
ります。
다.
J/SJT 또는 SPT-2 형식.
최소 10A 의 정격 전류를 공급해야 합니다.
:
.
.
0A.
rtificazione CSA.
a minima per il cavo flessibile è:
T-2.
).
а
タイプ SV / SVT または SJ / SJT または S
а
3 導体。
可撓コードの最小仕様は次のとおりです。
No. 18 AWG。
コード セットには少なくとも 10A の定格通電容量が必要です。
差し込みプラグはアース接地型で NEMA 5-15P (15A、125V) または
NEMA 6-15P (15A、250V) 構成である必要があ
합니코드 세트는 UL 승인 및 CSA 인증을 받아야
플렉시블 코드의 최소 사양은 다음과 같습니다.
No. 18 AWG.
SV/SVT 또는 S
3 본 도체.
코드 세트는
부착 플러그는 NEMA 5-15P(15A, 125V) 또는 NEMA 6-15P(15A,
250V) 구성의 접지형이어야 합니다.
Le cordon doit être agréé par l'UL et certifié CSA.
Configuration requise pour le cordon souple
N° 18 AWG.
Type SV / SVT ou SJ / SJT ou SPT-2
3 conducteurs
La capacité de transport de courant nominal du cordon doit être d'au
moins 1
L'utilisation d'une prise de terre avec une configuration NEMA 5-15P (15
A, 125 V) ou NEMA 6-15P (15 A, 250 V) est requise.
Il gruppo cavo deve avere l’approvazione UL e la ce
La specific
n. 18 AWG.
Tipo SV / SVT o SJ / SJT o SP
3 conduttori.
Il gruppo cavo deve avere una capacità di corrente nominale di almeno
10 A.
La spina dell’accessorio deve essere di tipo con messa a terra con
configurazione NEMA 5-15P (15 A, 125 V) o NEMA 6-15P (15 A, 250 V
El juego debe tener la aprobación de UL y la certificación de CSA.
La especificación mínima para el cable flexible es:
18 AWG.
T-2. Tipo SV / SVT o SJ / SJT o SP
3 conductores.
El juego debe tener una capacidad de transmisión de corriente nominal
cabo deve ser aprovado pela UL e certificado pela CSA.
de al menos 10 A.
El enchufe de conexión debe ser del tipo con conexión a tierra con una
configuración NEMA 5-15P (15 A, 125 V) o NEMA 6-15P (15 A, 250 V).
O conjunto do
A especificação mínima para o cabo flexível é:
No. 18 AWG.
28