HP MSR 1000/2000/3000/4000 Router Series Compliance and Safety Manual
Внимание! Для оборудования, работающего от постоянного тока, используйте кабель пи
с площадью сечения не менее0.75 мм
2
или 18 AWG для MSR3012, MSR3024, MSR2004-
1.0 мм
2
или 16 AWG для M
тания
48,
SR3044, MSR3064, MSR4060, MSR4080
.
дріт
, MSR3064, MSR4060,
Попередження. У пристроях із живленням від постійного струму слід використовувати
живлення із площею перерізу щрнайменше 0.75 мм
2
або 18 AWG (для MSR3012, MSR3024,
MSR2004-48) і мінімум 1.0 мм
2
або 16 AWG (для MSR3044
MSR4080
).
Warning : For DC supplied model: The installation must include a suitable circuit breaker that
complies with the local safety regulations. The circuit breaker must be accessible at all times
because it serves as the main disconnecting device.
Warnung: Gleichstromgespeistes Modell: Die Installation muss einen passenden Schutzschalter
entsprechend den lokalen Sicherheitsbestimmungen aufweisen. Auf den Schutzs
chalter muss zu
它
odèles à alimentation CC : L'installation doit comprendre un
e deve prevedere
jeder Zeit zugegriffen werden können, da dieser die Hauptabschalteinrichtung darstellt.
警告:
DC
供电,必须按照当地配电法规要求配备合适的空开,并且空开必须随时可用,
因为
是主要的切断电源装置。
警告:DC 電源モデル:現地国の安全基準を満たす適切なサーキット ブレーカーを使用して設置する
必要があります。サーキット ブレーカーは主たる回路遮断デバイスであるため、常にアクセス可能で
ある必要があります。
경고: DC 공급 모델의 경우: 해당 지역 안전 규제를 준수하는 적합한 회로 차단기 내에
설치하십시오. 회로 차단기는 주요 연결 해제 장치로 사용되는 만큼 항상 접근할 수 있는
상태로 유지되어야 합니다.
Avertissement : Pour les m
disjoncteur approprié conforme aux réglementations locales de sécurité. Le disjoncteur doit être
accessible en permanence car il sert de sectionneur principal.
Avvertenza. Per il modello con alimentazione a corrente continua: L'installazion
un interruttore adatto che sia conforme alle norme di sicurezza del paese. L'interruttore deve
essere accessibile in qualsiasi momento per fungere da dispositivo di disconnessione principale.
Advertencia: Para el modelo suministrado con CC: La instalación debe incluir un disyuntor
adecuado que cumpla con las reglamentaciones de seguridad locales. Se debe poder acceder al
equado que
omo principal dispositivo para desconectar.
н автоматты ажыратқыш қолыңыз оңай жететін орнына
пасности.
реривачем, що
disyuntor en todo momento ya que es el dispositivo de desconexión principal.
Aviso: Para modelo de alimentação CC: A instalação deve incluir um disjuntor ad
cumpre com os regulamentos de segurança locais. O disjuntor deve estar acessível a todo
momento, pois ele serve c
Абайлаңыз:
Тұрақты ток берілетінүлгілер үшін: Орнату кезінде пайдаланылатын
сəйкесавтоматты ажыратқыш жергілікті қауіпсіздік нормаларына сай болуы тиіс. Негізгі
ажырату құрылғысы болғандықта
орнатылуы тиіс.
Предупреждение. Для моделей, работающих от постоянного тока. Необходимо установить
подходящий автоматический выключатель, соответствующий местным правилам безо
Автоматический выключатель должен быть всегда доступен, так как он используется в качестве
основного выключателя.
Увага! Моделі з живленням від постійного струму: коло необхідно оснастити пе
відповідає вимогам місцевого законодавства щодо техніки безпеки. Переривач має бути
легкодоступним, адже він слугує основною точкою відключення пристрою.
r from
fic details
please refer to the User Guide / Installation Guide supplied with the
g/
uch.
Warning : For units fitted with more than one power supply connection: To remove the powe
the unit for servicing, all power cords / RPS connections must be disconnected. For speci
applicable to your equipment
equipment.
Warnung : Für mit dualen Stromversorgungen ausgerüsteten Anlagen: Aus Wartungsgrund
müssen alle Stromversorgungskabel / RPS Anbindungen abklemmen. Für genaue
Ausführlichkeiten über Ihre Anlage, lesen Sie bitte die beiliegende Verwendungsanweisun
Installationshandb
34