HP Photosmart A440 series Basics Guide Základní příručka Útmutató
Hewlett-Packard Company notices The information contained in this document is subject to change without notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this material is prohibited without prior written permission of Hewlett-Packard, except as allowed under copyright laws. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP Photosmart A440 series English HP Photosmart A440 series Basics Guide
Contents English 1 Welcome Find more information.................................................................................................................5 Printer parts................................................................................................................................6 2 Print basics Load paper.................................................................................................................................9 Dock your camera.............................
1 Welcome Find more information Your new HP Photosmart A440 series printer comes with the following documentation: • • • • Quick Start Guide: The setup instructions that explain how to set up the printer and camera, and install the HP Photosmart software. Read this document first. Printer User Guide: The printer User Guide is the book you are reading.
Chapter 1 Printer parts English Figure 1-1 Front view (closed) 1 Control panel: Control the basic functions of the printer from here. 2 Camera dock cover: Open this to dock the camera on the printer. 3 Output tray (closed): Open this to print or to connect a PictBridge-certified digital camera to the camera port on the front of the printer. Figure 1-2 Front view (open) 6 1 Input tray: Load paper here. Open the output tray first. The input tray opens automatically when you open the output tray.
1 USB port: Connect the printer to a computer using the supplied USB cable here. 2 Power cord connection: Connect the power cord here. English Figure 1-3 Rear of printer Figure 1-4 Control panel 1 On: Press to turn the printer on or off. If you have a camera docked on the printer, this button will turn the camera off/on also. 2 Photo Fix: Press to turn Photo Fix on or off. See “Enhance your photos” on page 13. 3 Cancel: Press to stop a print action. 4 Print: Press to print the current photo.
Chapter 1 Figure 1-5 Indicator lights On light: Solid green if the printer is on, flashing if the printer is turning on or off. 2 Photo Fix light: Solid green if Photo Fix is turned on. 3 Print light: Solid green if the printer is ready to print, pulsing green if the printer is busy printing. 4 Status light: Flashing red if there is an error or if some user action is required. An error message on the camera image display describes the problem.
2 Print basics This section provides some basic information about paper and other media you can use with your printer. Load paper English Use HP Advanced Photo Paper. It is especially designed to work with the inks in your printer to create beautiful photos. Other photo papers will produce inferior results. For a list of available HP-designed inkjet paper, or to purchase supplies, go to: • • • • www.hpshopping.com (U.S.) www.hpshopping.ca (Canada) www.hp.com/eur/hpoptions (Europe) www.hp.
Chapter 2 Dock your camera To print photos you have taken with the camera, dock the camera on the printer. Dock the camera only when it is turned OFF. CAUTION: Do not attempt to dock an incompatible camera on the printer. Docking an incompatible camera could damage the connector. Go to www.hp.com/support for a list of compatible HP cameras for the printer. English CAUTION: Do not undock the camera while printing. If you undock the camera while printing, all print jobs are cancelled.
Print from a docked camera Printing photos directly from the docked camera is the easiest and fastest way to turn your digital photos into outstanding prints. This section contains the following topics: View photos to print You select the photos you want to print by using the printer control panel. Make sure the camera has photos in its internal memory or on an optional memory card in the camera, and make sure the camera is properly docked.
Chapter 2 Before printing from your computer, you must install the HP Photosmart software and connect the USB cable from the printer (using the USB port on the back) to your computer. NOTE: The USB 2.0 cable required for printing (mini Type B male to Type A male) from a computer might not be included in the box with the printer, so you might need to purchase it separately.
3 Improve print quality Follow the guidelines in this chapter to ensure that your prints are always of the highest quality. You can set the printer to print photos at a higher or lower level of quality. For the best quality photos, choose Best. This mode produces the highest quality photo, but is also a slightly slower print mode. If you want to print a photo quickly and are not concerned with obtaining the highest quality, choose the lower quality setting, Fast. To change the print quality 1.
Chapter 3 To prepare the printer and cartridge 1. Make sure the printer is on. 2. Open the print cartridge door of the printer. 3. Remove the bright pink tape from the cartridge. English Figure 3-1 Remove the pink tape Figure 3-2 Do not touch here To insert the cartridge 1. If you are replacing a cartridge, push down and pull outward on the cartridge in the cradle to remove it. 2. Hold the replacement cartridge with the label on top.
Automatically clean the print cartridge To clean the print cartridge 1. Make sure a camera is in the camera dock. 2. Press Menu/OK, press to select Print Menu, and then press Menu/OK again. 3. Select Tools, and then press Menu/OK. 4. Select Clean cartridge, and then press Menu/OK. 5.
4 Troubleshooting and support The HP Photosmart A440 series printer is designed to be reliable and easy to use. This section answers frequently asked questions about using the printer and printing without a computer. It contains information about the following topics: For troubleshooting information about using the HP Photosmart software and printing from a computer, see the electronic Help. For information about viewing the electronic Help, see “Find more information” on page 5.
The printer is plugged in, but it will not turn on. Solution: • The printer may be plugged into a power strip that is turned off. Turn on the power strip, and then turn on the printer. • The printer may be plugged into an incompatible power source. If you are traveling abroad, make certain the power source in the country/region you are visiting complies with the power requirements and power cord of the printer. • Check that the power adapter is functioning properly.
Chapter 4 Printing problems Paper does not feed into the printer correctly, or the image printed at an angle or is off-center. Cause: • The paper may not be loaded correctly. • The print cartridge may need to be aligned. English Solution: • The paper may not be loaded correctly. Reload the paper, making sure that the paper is correctly oriented in the input tray and that the paper-width guide fits close to the edge of the paper. For paper-loading instructions, see “Load paper” on page 9.
TIP: If you experience paper jams while printing, try loading one sheet of photo paper at a time. Insert the paper as far as it will go into the input tray. Solution: • Check the ink-level icon on the camera image display. If the print cartridge is out of ink, replace it. For more information, see “Replace the print cartridge” on page 13. • You may have begun printing and then cancelled the process.
Chapter 4 Support process English If you have a problem, follow these steps: 1. Check the documentation that came with the HP Photosmart. 2. Visit the HP online support Web site at www.hp.com/support. HP online support is available to all HP customers.
HP product Duration of limited warranty Software Media 90 days Printer 1 year Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with. Accessories 1 year unless otherwise stated A. Extent of limited warranty 1.
5 Specifications This section lists the minimum system requirements for installing the HP Photosmart software, and provides selected printer specifications. For a complete list of specifications for the HP Photosmart A440 series camera, see the camera User Guide that is provided in the box or in online format on the HP Photosmart User Guide CD or the HP Photosmart software CD depending on where you purchased the camera and if you purchased it separately or not.
HP Photosmart A440 series Čeština Základní příručka tiskárny HP Photosmart A440 series
Obsah Čeština 1 Vítejte Vyhledání dalších informací.....................................................................................................25 Části tiskárny............................................................................................................................26 2 Základní tisk Vložte papír..............................................................................................................................29 Umístění fotoaparátu do doku..........................
1 Vítejte Děkujeme, že jste zakoupili produkt HP Photosmart. Tato HP Photosmart A440 series představuje inovativní sloučení fotoaparátu a tiskárny do jednoho snadno použitelného zařízení. Tiskárna používá technologie HP Real Life, jako je například odstranění efektu červených očí. Pomocí ní (ať už s počítačem, nebo bez něj) tak snadněji můžete vytisknout lepší fotografie.
Kapitola 1 Části tiskárny Obrázek 1-1 Pohled zpředu (zavřená tiskárna) 1 Ovládací panel: Pomocí tohoto panelu lze řídit základní funkce tiskárny. 2 Kryt doku pro fotoaparát: Tento kryt musíte otevřít, chcete-li do doku vložit fotoaparát. 3 Výstupní zásobník (zavřený): Otevřete jej pro tisk nebo připojení digitálního fotoaparátu s rozhraním PictBridge do portu fotoaparátu na přední straně tiskárny. Čeština Obrázek 1-2 Pohled zpředu (otevřená tiskárna) 26 1 Vstupní zásobník: Zde vložte papír.
Obrázek 1-3 Zadní strana tiskárny Port USB: Pomocí tohoto portu a dodaného kabelu USB připojíte tiskárnu k počítači. 2 Připojení napájecího kabelu: Zde připojte napájecí kabel. Čeština 1 Obrázek 1-4 Ovládací panel 1 Zapnout: Zapíná a vypíná tiskárnu. Pokud je fotoaparát umístěn v doku na tiskárně, použitím tohoto tlačítka dojde také k zapnutí/vypnutí fotoaparátu. 2 Červené oči: Zapíná a vypíná funkci korekce červených očí. Viz „Vylepšete vaše fotografie“ na stránce 33.
Kapitola 1 Obrázek 1-5 Světelné kontrolky 1 Kontrolka napájení: Je-li tiskárna zapnutá, svítí nepřerušovaně zeleně, pokud se tiskárna zapíná či vypíná, bliká. 2 Kontrolka funkce červených očí: Je-li zapnutá funkce korekce červených očí, svítí nepřerušovaně zeleně. 3 Kontrolka tisku: Je-li tiskárna připravena k tisku, svítí nepřerušovaně zeleně, je-li tiskárna zaneprázdněna tiskem, zeleně bliká. 4 Kontrolka stavu: Došlo-li k chybě nebo je vyžadována akce uživatele, bliká červeně.
2 Základní tisk Tato část poskytuje základní informace o papíru a jiných médiích, která můžete ve vaší tiskárně použít. Vložte papír Používejte fotografický papír HP Advanced Photo Paper. Je navržen speciálně pro inkousty používané ve vaší tiskárně a podává nádherné reprodukce fotografií. S jinými fotografickými papíry nedosáhnete tak dobrých výsledků. Seznam dostupných papírů a možnost nákupu spotřebního materiálu pro inkoustové tiskárny HP naleznete na adrese: • • • • www.hpshopping.com (USA) www.
Kapitola 2 Umístění fotoaparátu do doku Abyste mohli vytisknout fotografie pořízené fotoaparátem, je třeba umístit fotoaparát do doku tiskárny. Fotoaparát vkládejte do doku pouze VYPNUTÝ. Upozornění Nepokoušejte se do doku na tiskárně umístit nekompatibilní fotoaparát. Mohlo by to vést k poničení konektoru. Přejděte na www.hp.com/support pro seznam kompatibilních fotoaparátů HP pro tiskárnu. Upozornění Během tisku nevyjímejte fotoaparát z doku.
Tisk z fotoaparátu umístěného v doku Tisk fotografií přímo z fotoaparátu umístěného v doku je nejsnadnější a nejrychlejší způsob převedení digitálních fotografií na vynikající vytištěné snímky. V této sekci naleznete následující témata: Zobrazení fotografií pro tisk Obrázky si lze prohlížet a tisknout z displeje fotoaparátu. Fotografie, které chcete vytisknout, můžete vybrat pomocí ovládacího panelu tiskárny.
Kapitola 2 Tisk fotografií z počítače Připojením HP Photosmart k počítači získáte více možností pro tisk vašich obrázků. Software tiskárny vám poskytne pro výběr více nastavení tisku a se softwarem HP Photosmart můžete vylepšit vzhled vašich fotografií, organizovat je a sdílet online. Před tiskem z vašeho počítače musíte nainstalovat software HP Photosmart a připojit kabel USB z tiskárny (pomocí portu USB na zadní straně) do vašeho počítače. Poznámka Kabel USB 2.
3 Zlepšení kvality tisku Postupujte dle pokynů v této kapitole, abyste se ujistili, že vaše výtisky jsou vždy té nejvyšší kvality. Nastavení kvality tisku Tiskárnu můžete nastavit tak, aby tiskla fotografie na vyšší nebo nižší úrovni kvality. Chcete-li dosáhnout nejlepší možné kvality fotografií, vyberte možnost Nejlepší. V tomto režimu jsou vytvářeny fotografie nejvyšší kvality, tisk je však o něco pomalejší.
Kapitola 3 Pro optimální výsledky tisku doporučuje společnost HP používat výhradně tiskové kazety HP. Vložení nesprávné tiskové kazety může mít za následek zneplatnění záruky na tiskárnu. Upozornění Zkontrolujte, zda používáte správné tiskové kazety. Společnost HP nedoporučuje ani úpravy a plnění tiskových kazet HP. Na poškození vzniklá úpravou nebo plněním tiskových kazet HP se nevztahuje záruka společnosti HP.
3. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Na displeji fotoaparátu se zobrazí ikona znázorňující přibližnou hladinu inkoustu v nainstalované tiskové kazetě. Ikona hladiny inkoustu se nezobrazí v případě, že kazeta není originální kazeta společnosti HP nebo pokud byla tato kazeta používána v jiné tiskárně. 4. Do vstupního zásobníku vložte fotografický papír HP Advanced Photo Paper, stiskněte tlačítko Nabídka/OK a potom podle pokynů na obrazovce zarovnejte kazetu.
4 Odstraňování problémů a podpora Tiskárna HP Photosmart A440 series je navržena tak, aby byla spolehlivá a snadno se používala. Tato část poskytuje odpovědi na často kladené otázky o používání tiskárny a tisku bez počítače. Obsahuje informace o následujících tématech: Informace o odstraňování problémů při používání softwaru HP Photosmart a při tisku z počítače naleznete v elektronické nápovědě. Pokyny pro zobrazení elektronické nápovědy naleznete v části „Vyhledání dalších informací“ na stránce 25.
Řešení: • Počkejte přibližně minutu a pak zkontrolujte, zda se tiskárna nevrátí do funkčního stavu. • Vyjměte fotoaparát z doku a znovu ho vložte do doku. Zpravidla se tím potíže vyřeší. • Vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel a poté vyčkejte 30 vteřin. Znovu připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu • Pokud se tiskárna nevrátí do funkčního stavu a tlačítka na ovládacím panelu stále nereagují, přejděte na web www.hp.com/support nebo podporu společnosti HP.
Kapitola 4 Potíže při tisku Nedochází ke správnému plnění papírem, nebo je vytištěný obrázek nakloněný nebo není vycentrovaný. Příčina: • Papír pravděpodobně nebyl zaveden správně. • Pravděpodobně je potřeba kalibrovat tiskovou kazetu. Čeština Řešení: • Papír pravděpodobně nebyl zaveden správně. Znovu vložte papír a zkontrolujte, zda je papír ve vstupním zásobníku správně orientován a zda vodítka šířky papíru těsně přiléhají ke hranám papíru.
Papír uvízl během tisku. Řešení: Přečtěte si pokyny na displeji fotoaparátu. Potřebujete-li odstranit uvíznutý papír, vyzkoušejte následující řešení. • Pokud se papír alespoň částečně vysunul z přední části tiskárny, jemně jej vytáhněte směrem k sobě. • Pokud se papír neobjevil ani částečně v přední části tiskárny, zkuste jej vyjmout ze zadní části tiskárny: • Vyjměte papír ze vstupního zásobníku. • Jemně vytáhněte uvíznutý papír ze zadní části tiskárny.
Kapitola 4 • • • • • Zapněte nebo vypněte funkci korekce červených očí. Viz „Vylepšete vaše fotografie“ na stránce 33. Možná tisknete na špatnou stranu papíru. Zkontrolujte, zda je papír vložen tak, aby strana, na kterou se má tisknout, směřovala k přední části tiskárny. Pravděpodobně je nutné vyčistit tiskovou kazetu. Další informace naleznete v „Automatické čištění tiskové kazety“ na stránce 35. Pravděpodobně je potřeba kalibrovat tiskovou kazetu. Další informace naleznete v Uživatelské příručce.
Čeština Záruka společnosti HP Záruka společnosti HP 41
5 Technické údaje Tato část uvádí seznam minimálních požadavků na systém k nainstalování softwaru HP Photosmart a poskytuje vybrané technické údaje tiskárny. Technické údaje fotoaparátu HP Photosmart A440 series naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu. Tato příručka může být dodána v tištěné formě s fotoaparátem, nebo ji v elektronickém formátu naleznete na disku CD Uživatelská příručka HP Photosmart, případně na disku CD se softwarem HP Photosmart.
HP Photosmart A440 series Magyar HP Photosmart A440 series Útmutató
Tartalom 1 Üdvözöljük! További tudnivalók....................................................................................................................45 A nyomtató részei.....................................................................................................................46 2 Nyomtatási alapok Papír betöltése.........................................................................................................................49 Dokkolja a fényképezőgépet...........................
1 Üdvözöljük! Köszönjük, hogy a HP Photosmart terméket választotta! Ez a HP Photosmart A440 series series egy digitális fényképezőgép és egy nyomtató könnyen kezelhető, innovatív kombinációja. A nyomtató a számítógéppel vagy anélkül történő nyomtatás egyszerűbbé tételének érdekében a HP Real Life technológiákat alkalmazza (például vörösszemeltávolítás).
1. fejezet • Windows: A Start menüből válassza a Programok vagy Minden program pontot, mutasson a HP, HP Photosmart A440 series elemre, majd kattintson a Súgó pontra. Mac: A Finderben válassza a Help (Súgó) > Mac Help (Mac súgó), majd a Library (Könyvtár) > HP Photosmart Printer Help (nyomtató súgó) pontot. • A nyomtató részei Ábra 1-1 Elölnézet (lezárva) 1 Vezérlőpanel: A nyomtató alapműveletei innen irányíthatóak.
Ábra 1-2 Elölnézet (nyitva) 1 Adagolótálca: Itt töltheti be a papírt. Először nyissa ki a kiadótálcát. A kiadótálca kinyitásakor automatikusan kinyílik az adagolótálca. Az adagolótálca bezárásához először a kiadótálcát kell bezárni. 2 Adagolótálca hosszabbítója: Húzza ki a papír alátámasztásához. 3 Papírszélesség-szabályzó: A papír helyes elhelyezkedésének érdekében tolja az aktuális papír széléhez.
1. fejezet Ábra 1-5 Jelzőfények 1 Be jelzőfény: Zölden világít, ha a nyomtató be van kapcsolva, villog a nyomtató be- és kikapcsolásakor. 2 Vörösszem jelzőfény: Zölden világít, ha a Vörösszem be van kapcsolva. 3 Nyomtatás jelzőfény: Zölden világít, ha a nyomtató nyomtatásra kész, zölden villog, ha a nyomtató nyomtat. 4 Állapotjelző fény: Pirosan villog hiba esetén, vagy ha felhasználói beavatkozás szükséges. A fényképezőgép kijelzőjén egy hibaüzenet írja le a problémát.
2 Nyomtatási alapok Ez a rész a nyomtatóhoz használható papírokról és más nyomathordozókról szolgál alapvető információkkal. Papír betöltése Használjon HP speciális fotópapírt. Kifejezetten a nyomtatójában lévő tintához tervezték, gyönyörű képeket lehet vele létrehozni. Más fotópapírokkal kisebb minőséget tud elérni. A rendelkezésre álló HP-tervezésű tintasugaras nyomtatópapírok listájának megtekintéséhez, valamint tartozékok vásárlásához látogasson el az alábbi címekre: • • • • www.hpshopping.
2. fejezet Dokkolja a fényképezőgépet A fényképezőgéppel készített fényképek nyomtatásához dokkolnia kell a fényképezőgépet a nyomtatóhoz. Akkor dokkolja a fényképezőgépet, amikor az KI van kapcsolva. Vigyázat! Ne próbáljon nem kompatibilis fényképezőgépet dokkolni a nyomtatóra. Nem kompatibilis fényképezők dokkolásával tönkreteheti a csatlakozót. A nyomtatóval kompatibilis fényképezők listáját a www.hp.com/support webhelyen találja. Vigyázat! Nyomtatás alatt ne csatlakoztassa le a fényképezőgépet.
Nyomtatás dokkolt fényképezőgépről A dokkolt fényképezőgépről történő nyomtatás a legegyszerűbb és leggyorsabb módja annak, hogy digitális képeiből kitűnő papírképeket készítsen. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: A nyomtatandó képek megtekintése A fényképezőgép kijelzőjéről tud tallózni és nyomtatni. A nyomtatni kívánt képeket a nyomtató vezérlőpaneljén választhatja ki.
2. fejezet A fényképindexen megtalálja az összes fotó indexképét és számát. Kímélje a fotópapírt; az indexképek nyomtatásához használjon sima papírt vagy indexkártyát. Fényképek nyomtatása számítógépről A HP Photosmart számítógéphez való csatlakoztatásával több lehetőség fog rendelkezésére állni a képek kinyomtatása terén. A nyomtatószoftver több nyomtatási beállítást tesz elérhetővé, a HP Photosmart szoftverrel pedig feljavíthatja a fotók kinézetét, továbbá rendszerezheti és meg is oszthatja őket.
3 A nyomtatási minőség javítása Kövesse a fejezetben leírtakat, ha azt szeretné, hogy nyomatai mindig a lehető legjobb minőségűek legyenek. Nyomtatási minőség megadása Beállíthatja, hogy a nyomtató jobb vagy gyengébb minőségben nyomtassa a képeket. A legjobb minőséghez válassza a Kiváló lehetőséget. Ez a mód biztosítja a legjobb minőséget, de a nyomtatás kicsit lelassul.
3. fejezet Vigyázat! Ellenőrizze, hogy a megfelelő nyomtatópatronokat használja-e. Ezen kívül ne feledje, hogy a HP nem ajánlja a HP-patronoknak sem az átalakítását, sem az újratöltését. A HP-patronok átalakításából, illetve újratöltéséből származó károsodásra a HP jótállása nem terjed ki. A legjobb nyomtatási minőség érdekében a HP azt javasolja, hogy a meglévő nyomtatópatronjait a dobozon megjelölt időpont előtt használja fel. A nyomtató és a patron előkészítése 1.
Megjegyzés A nyomtatási folyamat során a patronokban lévő tintát többféleképpen is használja az eszköz, például inicializálás közben, ami a nyomtatásra készíti fel a patronokat és az eszközt, vagy a nyomtatófej karbantartásakor, ami tisztán tartja a fúvókákat, és gondoskodik a tinta akadálytalan áramlásáról. Használat után a patronban marad némi tinta. További információk: www.hp.com/go/inkusage.
4 Hibaelhárítás és támogatás A HP Photosmart A440 series nyomtatót úgy tervezték, hogy megbízható és könnyen kezelhető legyen. Ez a fejezet a nyomtató használatával és a számítógép nélküli nyomtatással kapcsolatos gyakran ismételt kérdésekre ad választ. A következő témákhoz nyújt segítséget: A HP Photosmart nyomtatószoftver használatával és a számítógépről történő nyomtatással kapcsolatos hibaelhárítási információkért lásd a nyomtató képernyőn megjelenő súgóját.
Megoldás: • Várjon körülbelül egy percet, hogy lássa, visszaáll-e a nyomtató. • Csatlakoztassa le, majd dokkolja újra a fényképezőgépet. Ez gyakran megoldja a problémát. • Kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a tápkábelt, majd várjon kb. 30 másodpercig. Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a nyomtatót. • Ha a nyomtató nem áll vissza, és a vezérlőpanel gombjai továbbra sem működnek, látogasson el a www.hp.com/support weboldalra, vagy vegye fel a kapcsolatot a HP- támogatással.
4. fejezet Nyomtatási problémák A nyomtató nem húzza be megfelelően a papírt, illetve a nyomtatás ferdén vagy nem középre történik. Ok: • A papír nincs helyesen betöltve. • Lehet, hogy illeszteni kell a nyomtatópatront. Megoldás: • A papír nincs helyesen betöltve. Töltse be újra a papírt, s ellenőrizze, hogy helyes irányban van-e behelyezve az adagolótálcába, valamint a papírszélességszabályzó szorosan illeszkedik-e a papír széléhez. Útmutatás a papír betöltéséhez: „Papír betöltése,” 49. oldal.
Elakadt a papír a nyomtatás során. Megoldás: Instrukciókért tekintse meg a fényképezőgép kijelzőjét. Az elakadás megszüntetéséhez próbálja meg a következő megoldásokat. • Ha a papír a nyomtató elején már részben kijött, finoman húzza ki maga felé a papírt. • Ha a papír a nyomtató elején még nem jelent meg, próbálja a nyomtató hátoldala felől eltávolítani: • Vegye ki a papírt az adagolótálcából. • A nyomtató hátoldala felől finoman húzza ki az elakadt papírt.
4. fejezet • • • • • • Győződjön meg arról, hogy a megfelelő papírtípus van kiválasztva. További tudnivalókat a Felhasználói kézikönyvben talál. Kapcsolja be vagy ki a Vörösszem funkciót. Lásd: „Fényképek feljavítása,” 53. oldal. Lehet, hogy a papírnak nem a megfelelő oldalára nyomtat. Győződjön meg arról, hogy a papír nyomtatandó oldala a nyomtató eleje felé néz. Lehet, hogy tisztítani kell a nyomtatópatront. További információ itt olvasható: „A nyomtatópatron automatikus tisztítása,” 55. oldal.
Magyar HP jótállás HP jótállás 61
5 Specifikációk Ez a rész ismerteti a HP Photosmart szoftver telepítéséhez szükséges minimális rendszerkövetelményeket, valamint a nyomtató bizonyos műszaki adatait. A HP Photosmart A440 series fényképezőgép teljes leírását megtalálja a fényképezőgép Felhasználói kézikönyvében, melyet a dobozban talál, vagy pedig online formában van a HP Photosmart Felhasználói kézikönyv CD-n vagy a HP Photosmart szoftver CD-jén attól függően, hogy hol vette a fényképezőgépet, illetve külön vásároltae, vagy sem.