SCANJET N6350 Getting Started Guide Guide de démarrage rapide Guía de instalación inicial Guia de introdução 6.
HP Scanjet N6350 English Getting Started Guide
Copyright and license © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
1 Scanner set up Check the box contents..............................................................................................................2 Install the software......................................................................................................................2 Connect the TMA/ADF cable .....................................................................................................4 Connect the power supply ..................................................................
1 Scanner set up Follow these steps to set up the scanner. Check the box contents Unpack the scanner hardware. Be sure to remove all plastic bags and covers, shipping tape, and any other packing materials. NOTE: The contents of the box, including the number of scanning software CDs, can vary by country/region.
Review the following information before you install the software. • • For information about using non-HP software with the scanner, see “Associate a quick start button with non-HP scanning software” on page 7. The software and the number of CDs that ship with the scanner can vary by country/ region. You are limited to three installations of the third-party applications that shipped with your scanner. To purchase additional licenses, see www.hp.
Chapter 1 Connect the TMA/ADF cable Connect the TMA/ADF cable from the lid to the scanner base. Connect the power supply 1. Plug the cable that is attached to the power supply into the power connector on the back of the scanner. 2. Plug the small end of the AC cable into the back of the power supply. 3. Plug the other end of the AC cable into a power outlet or surge protector. 4. To turn on the scanner, press the Power button on the scanner control panel.
English 3. Connect the scanner to a router (shown), Ethernet jack, or Ethernet switch using the Ethernet cable. 4. Press the Power button to turn on the scanner. 5. If there is more than one HP Scanjet N6350 scanner on the network, locate the serial number and IP address of the scanner to which you want to connect. to select a. Press the Setup ( ) button on the scanner control panel, use Network, and then press OK. to select View Settings, and then press OK. b. Use c.
Chapter 1 Use the USB cable that came with the scanner to connect the scanner to your computer. 1. Connect the square end of the USB cable to the scanner. 2. Connect the rectangular end of the USB cable to a USB port on the back of your computer. Set the language The first time you turn on the scanner, after the initial warm-up you are prompted to select the language to be shown on the LCD. To select the language, follow these steps: 1. Use and until the language you want appears. 2.
NOTE: You can create, delete, and modify scan shortcuts in the HP Scanning shortcuts dialog box. For information about using and managing scan shortcuts, see the scanner software Help. Associate a quick start button with non-HP scanning software The scanner includes two quick start buttons, Scan ( ) and Copy ( ). You can associate any button-aware scanning software with each of these buttons. You must have Administrator privileges to perform this task.
Chapter 1 If the scan does not proceed as expected, see Basic troubleshooting tips and Scanner installation troubleshooting in the scanner User Guide. For information on uninstalling and reinstalling the HP scanning software, see “Uninstall and then reinstall the HP scanning software” on page 22.
2 Use the scanner This section describes the HP Scanjet scanner as well as how to scan or copy original documents. When you install the HP scanning software for Windows, the following icons are added to your desktop. These icons open programs for scanning, copying, and editing your scans. HP Scanning is the program to use for scanning pictures and documents.
Chapter 2 Scanner overview 3 4 2 5 1 6 10 7 1 Scanner control panel 2 Automatic document feeder (ADF) 3 ADF input tray 4 ADF output tray 5 Transparent materials adapter (TMA) 6 Power supply input 7 TMA/ADF cable input 8 USB cable port 9 Ethernet reset port 10 Ethernet port HP Scanjet N6350 8 9 10
Scanner control panel Use the buttons on the scanner control panel to start a scan and to configure some scanner settings. 2 3 4 5 6 English 1 7 8 9 10 Icon Button name Description 1 Attention LED In combination with the Power LED, indicates scanner functions and error conditions. For more information, see the scanner User Guide. 2 LCD • • • 3 OK/Select Allows you to scroll through and select options in the LCD. • • 4 Cancel Displays available scan shortcuts that users can select.
Chapter 2 (continued) Icon Button name Description 10 Copy Starts a copy. See also • • • “Start a scan” on page 16 “Make copies” on page 18 “Scanner settings” on page 12 Automatic document feeder (ADF) You can use the automatic document feeder (ADF) to scan single pages or multipage documents quickly and easily. See also • • “Start a scan” on page 16 “Make copies” on page 18 Transparent materials adapter (TMA) You can use the transparent materials adapter (TMA) to scan 35 mm slides or negatives.
(continued) Menu Option Description Tools Utility Help. For information about networking your scanner, see the scanner User Guide. Allows you to view and set network settings such as IP address and link speed. For more information about the Network menu, see the scanner User Guide. Restore Defaults Allows you to reset all hardware settings to their factory defaults.
Chapter 2 Papers that are stuck together • • • • • • Before loading documents, make sure that the ADF access door is securely latched. When loading a stack of documents, make sure that all of the documents are the same width. When loading pages in landscape orientation, make sure that the top of the pages point toward the back of the scanner. Doing so ensures that the scanner automatically rotates the page correctly, if you have set the HP scanning software to rotate landscape pages automatically.
English 2. Fan the stack of document pages to ensure that the pages do not stick together. Fan the edge that will be pointing into the ADF in one direction, and then fan that same edge in the opposite direction. 3. Align the edges of the documents by tapping the bottom of the stack against the table top. Rotate the stack 90 degrees and repeat. 4. Place the stack in the middle of the input tray. Load the stack face up.
Chapter 2 5. Adjust the paper guides to the width of the documents. Take care not to overtighten the guides, which can restrict paper feeding, but make sure that the paper guides touch the edges of the documents. 6. Gently push the stack forward to activate the tray sensor. See also “Start a scan” on page 16 Start a scan This section describes the methods you can use to start a scan. Use the Scan button To scan using the Scan ( ) button on the scanner, follow these steps: 1. Load the originals. 2.
Tips on using the Scan button • To cancel a scan, press the Cancel ( ) button. • If you are scanning 35 mm slides or negatives, select a scan shortcut for slides or negatives. If you do not, the transparent materials adapter light does not turn on. • For Windows: To create custom scan shortcuts, double-click the HP Scanning icon on your computer. In the HP Scanning shortcuts dialog box, highlight the scan shortcut that is most like the one you want to create, and then click Change Settings.
Chapter 2 NOTE: You can also follow these steps if your application is WIA-compliant. If your application is ISIS-compliant or you want streamlined document scanning when using TWAIN-compliant software programs, you can install the EMC ISIS/ TWAIN driver. To do so, insert the installation CD that came with your scanner and select the EMC ISIS/TWAIN option. When scanning documents, select the HP Scanjet N6350 Doc TWAIN driver from the application.
3 Product care and support This section describes the options for product support. The scanner has two LEDs on the front panel that indicate scanner functions and error conditions. The LED in the shape of an exclamation point (!) is the Attention LED, and the LED in the Power button is the Power LED. The table below explains how to interpret the indicator LEDs. The Attention LED quickly blinks amber. The Power LED is lit with a steady green light. The Attention LED is lit with a steady amber light.
Chapter 3 For in-depth instructions about maintaining the scanner, see the scanner User Guide. CAUTION: Avoid placing items that have sharp edges, paper clips, staples, wet glue, correction fluid, or other substances in the scanner. Document pages should not be curled, wrinkled, or stuck together.
1. Do one of the following tasks depending on how the scanner is connected to the computer: • If the USB cable is connected to a USB hub or a docking station for a laptop, disconnect the USB cable from the USB hub or the docking station, and then connect the USB cable to a USB port on the back of the computer. • If the USB cable is directly connected to the computer, plug it into a different USB port on the back of the computer.
Chapter 3 If the problem persists after verifying the above items, try the following: 1. Press the Power button to turn off the scanner, and then disconnect the power cable from the scanner. 2. Wait 30 seconds. 3. Reconnect the power cable to the scanner, and then turn on the scanner. After 30 seconds, the Power LED is lit with a steady green light and the Attention LED is off.
Getting assistance 1. See the product documentation that came with the product. • Review the installation troubleshooting section in this guide. • Review the troubleshooting section in the scanner User Guide (for Windows, click Start, point to Programs or All Programs, point to HP, point to Scanjet, point to N6350, point to User Guide, and then select your preferred format). • Review the scanner software Help. 2. See the HP online support at www.hp.com/support or contact your point of purchase.
4 Specifications and warranty This section contains product specifications and regulatory and warranty information for the HP Scanjet N6350 Scanner and accessories. Scanner specifications Name Description Scanner type Flatbed with transparent materials adapter (TMA) and automatic document feeder Size 503 mm x 407 mm x 179 mm (19.8 in x 16.1 in x 7.1 in) Weight 6.9 kg (15.3 lbs) Scanning element Charged-coupled device Interface USB 2.
Name Description Paper tray capacity 50 pieces of 75 g/m2 (20-lb bond) Maximum paper size 216 x 356 mm (8.5 x 14 in) Minimum paper size 148 x 148 mm (5.8 x 5.
Chapter 4 Product restricted material This HP product contains the following material that might require special handling at end-of-life: Mercury in the fluorescent lamp in the scanner and/or transparent materials adapter (< 5 mg). Disposal of mercury can be regulated because of environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance (EIA) (www.eiae.org).
condition as warranted, you will be entitled to a refund of the purchase price upon prompt return of the product. 4. HP products may contain remanufactured parts equivalent to new in performance or may have been subject to incidental use. 6.
Chapter 4 28 HP Scanjet N6350
Copyright et licence © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, adaptée ou traduite sans accord écrit préalable, sauf dans le cadre défini par la réglementation en matière de droits d'auteur. Les informations fournies ci-après sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont énoncées dans les déclarations de garantie expresse accompagnant ces produits et services.
Sommaire 1 Configuration du scanner Vérification du contenu de l'emballage.....................................................................................31 Installation du logiciel...............................................................................................................31 Connexion du câble TMA/ADF.................................................................................................33 Connexion du bloc d'alimentation ....................................................
1 Configuration du scanner Suivez les étapes ci-après pour installer le scanner. Vérification du contenu de l'emballage Déballez le scanner. Veillez à retirer tous les sacs et protecteurs en plastique, l'adhésif de livraison et les autres matériaux d'emballage éventuels. Remarque Le contenu de l'emballage, dont le nombre de CD du logiciel de numérisation, est variable selon les pays/régions.
Chapitre 1 Consultez les informations suivantes avant d'installer le logiciel . • • • Pour plus d'informations sur l'utilisation de logiciels de marque autre que HP avec le scanner, voir « Association d'un bouton de démarrage rapide à un logiciel de numérisation autre que HP, » page 36. Les logiciels, ainsi que le nombre de CD fournis avec le scanner, peuvent varier selon les pays/régions. Le nombre d'installations des applications tierce partie fournies avec votre scanner est limité à trois.
Connexion du câble TMA/ADF Connectez le câble reliant l'adaptateur de supports transparents (TMA) au bac d'alimentation automatique (ADF) entre le capot et la base du scanner. Connexion du bloc d'alimentation Français 1. Branchez le câble du bloc d'alimentation sur le connecteur d'alimentation situé à l'arrière du scanner. 2. Branchez l'extrémité étroite du câble d'alimentation secteur à l'arrière du bloc d'alimentation. 3.
Chapitre 1 1. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le scanner hors tension. 2. Si le câble USB est branché sur le scanner, débranchez-le. 3. Connectez le scanner par l'intermédiaire d'un routeur (comme illustré), d'une prise Ethernet ou d'un commutateur via le câble Ethernet. 4. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le scanner sous tension. 5.
Connexion du câble USB Attention Si vous effectuez l'installation dans un environnement Windows, ne connectez pas le scanner à votre ordinateur via le câble USB avant d'y avoir été invité durant l'installation du logiciel (voir « Installation du logiciel, » page 31). Utilisez le câble USB fourni avec le scanner pour brancher le scanner à votre ordinateur. 2. Raccordez l’embout rectangulaire du câble USB à un port USB situé à l'arrière de votre ordinateur.
Chapitre 1 Chargement des raccourcis de numérisation par défaut sur le scanner Le logiciel de numérisation HP fourni avec votre scanner inclut des raccourcis de numérisation par défaut. Si vous avez installé le logiciel de numérisation HP, suivez cette procédure pour charger les raccourcis de numérisation par défaut sur votre scanner: 1. Double-cliquez sur l'icône Numérisation HP de votre bureau.
Test de l'installation 1. Introduisez une page de document dans le bac d'alimentation automatique (ADF). 2. Si votre scanner est relié au réseau : a. Appuyez sur les flèches et sur le panneau de commande du scanner pour sélectionner l'ordinateur vers lequel vous souhaitez effectuer la numérisation, puis appuyez sur OK. b. Si vous y êtes invité, saisissez un code confidentiel et appuyez sur OK.
2 Utilisation du scanner La section suivante décrit le scanner HP Scanjet, ainsi que les procédures de numérisation et de copie de documents originaux. Présentation du logiciel de numérisation HP Lors de l'installation du logiciel de numérisation HP pour Windows, les icônes suivantes sont ajoutées à votre bureau. Ces icônes correspondent aux programmes de numérisation, de copie et d'édition de vos numérisations. Numérisation HP est le programme destiné à la numérisation d'images et de documents.
Présentation du scanner 3 4 2 5 6 7 8 1 Panneau de commande du scanner 2 Bac d'alimentation automatique (ADF) 3 Bac d'entrée du bac d'alimentation automatique 4 Bac de sortie du bac d'alimentation automatique 5 Adaptateur de supports transparents (TMA) 6 Alimentation (entrée) 7 Entrée câble TMA/ADF 8 Port du câble USB 9 Port de réinitialisation Ethernet 10 Port Ethernet 9 Français 1 10 Présentation du scanner 39
Chapitre 2 Panneau de commande du scanner Les boutons situés sur le panneau de commande du scanner permettent de lancer une numérisation et de configurer certains paramètres du scanner. 1 7 2 3 8 9 5 6 10 Icône Nom du bouton Description 1 Voyant Attention Associé au voyant d'alimentation, indique les fonctions du scanner et les conditions d'erreur. Pour plus d'informations, consultez le guide de l'utilisateur du scanner.
(suite) Icône Nom du bouton Description 8 Configuration Permet de définir les préférences relatives au comportement du scanner et de spécifier les paramètres de connexion au réseau. 9 Précédent Affiche le menu précédent sur l'écran LCD. 10 Copier Permet de lancer une copie.
Chapitre 2 Pour plus d'informations sur le paramétrage du scanner, reportez-vous au guide de l'utilisateur du scanner. Option de menu Description Langue Permet de spécifier la langue affichée sur l'écran LCD. Mode d'alimentation Permet de réduire la consommation d'énergie du scanner en agissant sur les paramètres suivants : • • Économies d'énergie : Permet de réduire la consommation d'énergie, mais augmente le temps nécessaire au lancement d'un travail de numérisation ou de copie.
• • • • Documents froissés ou chiffonnés Documents racornis Documents déchirés Documents comportant des trombones ou des agrafes Papier carbone Papier couché Papier extrêmement fin ou translucide Papier contenant des notes ou marqueurs adhésifs Photos Transparents Feuilles de papier collées entre elles Papier contenant des substances humides telles que de la colle ou du fluide correcteur Avant de charger des documents, assurez-vous que la porte d'accès au bac d'alimentation automatique est cor
Chapitre 2 • • Lors du chargement de pages de petit format, telles que le format de papier A5 (148 x 210 mm ou 5,8 x 8,3 po), chargez une pile d'au moins cinq pages et assurez-vous qu'elle est correctement détectée et introduite dans le bac d'alimentation automatique. Lorsque vous numérisez moins de cinq pages de petit format, placez celles-ci sur la vitre du scanner.
3. Alignez les bords des documents en tapant légèrement la partie inférieure de la pile contre le bord de la table. Faites pivoter la pile de 90 degrés et répétez ce mouvement. Français 4. Placez la pile au centre du bac d'entrée. Introduisez la pile de sorte que le recto soit orienté vers le haut. 5. Réglez les guide-papier en fonction de la largeur des documents.
Chapitre 2 Utilisation du bouton Numériser Pour effectuer la numérisation à l'aide du bouton Numériser ( comme suit : ) du scanner, procédez 1. Chargez les originaux. 2. Si des noms d'ordinateurs s'affichent sur l'écran LCD de votre scanner : a. Utilisez les boutons et sur le panneau de commande du scanner pour sélectionner votre ordinateur, puis appuyez sur OK. b. Si vous y êtes invité, saisissez un code confidentiel et appuyez sur OK. 3.
Pour effectuer la numérisation à partir du logiciel de numérisation HP, procédez comme suit : 1. Chargez les originaux. 2. Double-cliquez sur l'icône Numérisation HP. 3. Si votre ordinateur est relié à plusieurs scanners HP N6350 par l'intermédiaire du réseau, sélectionnez le scanner que vous souhaitez utiliser dans le menu Périphérique et cliquez sur OK. 4. Sélectionnez le raccourci de numérisation à utiliser. 5.
Chapitre 2 3. Appuyez sur le bouton Copier ( ). La copie est envoyée vers l'imprimante et la boîte de dialogue Copie HP s'affiche sur l'ordinateur connecté. 4. Si vous souhaitez modifier des paramètres tels que le nombre de copies ou le type d'impression, procédez comme suit : a. Cliquez sur Annuler dans la boîte de dialogue de progression. b. Effectuez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Copie HP. c. Cliquez sur Démarrer. La copie est envoyée vers l'imprimante.
3 Entretien et assistance produits Cette section décrit les options de l'Assistance produits. Voyants du scanner Le scanner comporte deux voyants situés sur le panneau avant, qui indiquent les fonctions du scanner et les erreurs. Le voyant en forme de point d'exclamation (!) est le voyant d'avertissement, tandis que celui du bouton Marche/arrêt est le voyant d'alimentation.
Chapitre 3 d'utilisation et de l'environnement. Nous vous conseillons d'effectuer un nettoyage de base lorsque cela est nécessaire. Le nettoyage et l'entretien de base doivent comprendre le nettoyage du bac d'alimentation automatique, de la vitre du scanner et l'adaptateur de supports transparents (TMA) Pour des instructions détaillées sur l'entretien du scanner, reportez-vous au guide de l'utilisateur du scanner.
1. Procédez de l'une des manières suivantes selon la façon dont le scanner est connecté à l'ordinateur : • Si le câble USB est connecté à un concentrateur (hub) USB ou à une station d'accueil pour ordinateur portable, déconnectez le câble USB du concentrateur USB ou de la station d'accueil, puis connectez le câble USB à un port USB situé à l'arrière de l'ordinateur. • Si le câble USB est connecté directement à l'ordinateur, branchez-le sur un autre port USB à l'arrière de l'ordinateur.
Chapitre 3 Vérification du fonctionnement correct de l'alimentation électrique Le câble d'alimentation relie le scanner à une prise secteur. • • • Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté au scanner et à une prise électrique en état de marche. Si le câble d'alimentation est connecté à un parasurtenseur, veillez à ce que celui-ci soit bien relié à une prise électrique et à ce qu'il soit allumé.
Problèmes d'affichage des noms des raccourcis de numérisation personnalisés sur l'écran LCD Dans certaines langues, il arrive que des caractères vides s'affichent à la place des caractères spéciaux définis dans les noms des raccourcis de numérisation personnalisés. Pour résoudre ce problème, utilisez le jeu de caractères "English/Basic Latin" pour entrer le nom abrégé de vos raccourcis personnalisés affichés sur l'écran LCD.
Chapitre 3 5. Prolongation ou extension de votre garantie Si vous souhaitez prolonger ou étendre la garantie du produit, contactez votre revendeur ou consultez les offres de services HP Care Pack à l'adresse www.hp.com/support. 6. Si vous avez déjà acheté un service HP Care Pack, vérifiez les conditions d'assistance dans votre contrat.
4 Spécifications et garantie Cette rubrique comporte des informations relatives à la réglementation, ainsi que les caractéristiques du scanner HP Scanjet N6350 et de ses accessoires. Caractéristiques du scanner Nom Description Type de scanner À plat avec adaptateur de supports transparents (TMA) et bac d'alimentation automatique Dimensions 503 mm x 407 mm x 179 mm (19,8 po x 16,1 po x 7,1 po) Poids 6,9 kg (15,3 lb) Élément de numérisation Périphérique à couplage de charge Interface Câble USB 2.
Chapitre 4 Caractéristiques du bac d'alimentation automatique Nom Description Capacité du bac à papier 50 feuillets de 75 g/m2 (ramette de 20 lb.) Format maximum du papier 216 x 356 mm (8,5 x 14 po) Format minimum du papier 148 x 148 mm (5,8 x 5,8 po) Grammage maximal du papier 120 g/m2 (32 lb.) Grammage minimal du papier 50 g/m2 (13 lb.
recyclage des produits HP, visitez le site : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/recycle/ Mise au rebut de certains matériaux Ce produit HP contient des matériaux qui risquent de nécessiter un traitement spécial lorsqu'ils seront hors d'usage : Mercure contenu dans la lampe fluorescente du scanner et l'adaptateur de supports transparents (< 5 mg). La mise au rebut des produits contenant du mercure peut être réglementée pour des raisons de protection environnementale.
Chapitre 4 raison de défauts matériels et de malfaçons s'ils ont été correctement installés et utilisés. Si HP a connaissance de tels défauts pendant la période de garantie, la société remplacera les logiciels qui n'exécutent pas leurs instructions de programmation en raison de ces défauts. 3. HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera exempt d'interruptions ou d'erreurs.
Copyright y licencia © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Está prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin permiso previo por escrito, excepto por lo que permitan las leyes del copyright. La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y los servicios de HP quedan estipuladas en la declaración expresa de garantía que acompaña a dichos productos y servicios.
Contenido 1 Instalación del escáner Compruebe el contenido de la caja..........................................................................................61 Instalación del software............................................................................................................61 Conexión del cable del TMA/AAD............................................................................................63 Conexión de la fuente de alimentación ...................................................
1 Instalación del escáner Siga estos pasos para instalar el escáner. Compruebe el contenido de la caja Desembale el hardware del escáner. Asegúrese de retirar todas las bolsas de plástico y cubiertas, cinta de embalaje y cualquier material de embalaje. Nota Los contenidos de la caja, incluido en número de CD con el software de escaneo, puede variar según el país/región.
Capítulo 1 Compruebe la siguiente información antes de instalar el software. • • • Para más información acerca de la utilización de software que no sea de HP con este escáner, consulte “Asociar un botón de función rápida a un software de escaneado que no sea de HP” en la página 66. El software y el número de CD que se incluyen con el escáner pueden variar por país/ región. Está limitado a tres instalaciones de aplicaciones de terceros que recibió con el escáner.
Conexión del cable del TMA/AAD Conecte el cable del TMA/AAD de la tapa a la base del escáner. Conexión de la fuente de alimentación 2. Conecte un extremo del cable del adaptador de CA a la parte posterior de la fuente de alimentación. 3. Enchufe el otro extremo del cable de CA a una toma de corriente o protector de sobretensión. 4. Para encender el escáner, pulse el botón Alimentación en el panel de control del escáner.
Capítulo 1 1. Pulse el botón Encendido para apagar la lámpara del escáner. 2. Desconecte el cable USB desde el escáner si está conectado. 3. Conecte el escáner a un router (consulte la ilustración), clavija o conmutador Ethernet utilizando el cable Ethernet. 4. Pulse el botón Encendido para encender el escáner. 5. Si hay más de un HP Scanjet N6350 escáner en la red, localice el número de serie y la dirección IP del escáner al que desea conectarse. a.
Conexión del cable USB Precaución Si está instalando en un entorno Windows, no conecte el escáner a su equipo con el cable USB hasta que se lo pida el software de instalación (véase“Instalación del software” en la página 61). Utilice el cable USB suministrado con el escáner para conectar el escáner al equipo. 1. Conecte el extremo cuadrado del cable USB al escáner. 2. Conecte el extremo rectangular del cable USB al puerto USB en la parte posterior del equipo.
Capítulo 1 HP scanning software (software de escaneo HP), siga estos pasos para cargar los accesos directos a su escáner: 1. Haga doble clic en el icono de Escaneo HP del escritorio; si se ha conectado a más de un HP Scanjet N6350, seleccione el escáner al que desea copiar los enlaces directos de escaneado. 2. En el cuadro de diálogo de accesos directos de Escaneo seleccione Escanear en...Configuración desde el menú desplegable de Opciones. 3. En el cuadro de diálogo Escanear en...
Comprobación de la instalación 1. Coloque un documento de una sola página en el alimentador de documentos automático (AAD). 2. Si su escáner está conectado en red: a. Utilice el y el en el panel de control del escáner para seleccionar el equipo al que desea enviar el escaneado y a continuación pulse Aceptar. b. Si el sistema se lo solicita, introduzca su PIN y pulse Aceptar. Nota Si desea más información acerca de la configuración y cambio de PINs, consulte la Ayuda Utilidad de herramientas del escáner HP.
2 Uso del escáner En esta sección se describe el escáner HP Scanjet, además de cómo escanear o copiar documentos originales. Descripción general del HP scanning software (software de escaneo HP) Al instalar el HP scanning software (software de escaneo HP) para Windows, aparecerán los siguientes iconos en el escritorio. Estos iconos abren los programas para escanear, copiar y editar los escaneos. Escaneo HP es el programa que hay que utilizar para escanear imágenes y documentos.
Vea también • • “Realización de copias” en la página 77 “Asociar un botón de función rápida a un software de escaneado que no sea de HP” en la página 66 Descripción general de escáner 3 4 2 5 1 7 8 1 Panel de control del escáner 2 Alimentador automático de documentos (AAD) 3 Bandeja de entrada del AAD 4 Bandeja de salida del AAD 5 Adaptador de transparencias (TMA) 6 Fuente de alimentación de entrada 7 cable de entrada de TMA/AAD 8 Puerto del cable USB 9 puerto de restablecimiento de
Capítulo 2 Panel de control del escáner Use los botones del panel de control del escáner para iniciar un escaneo y para configurar algunos valores del escáner. 1 7 2 3 8 9 5 6 10 Icono Nombre del botón Descripción 1 LED de atención En combinación con el LED de Energía, indica las funciones del escáner y los errores. Si desea obtener más información, consulte la Guía del usuario del escáner.
(continúa) Icono Nombre del botón Descripción 9 Atrás Muestra el menú anterior en la LCD. 10 Copiar Inicia una copia. Vea también • • • “Iniciar un escaneo” en la página 75 “Realización de copias” en la página 77 “Ajustes del escáner” en la página 71 Alimentador automático de documentos (AAD) Puede utilizar el alimentador automático de documentos (AAD) para escanear documentos de varias páginas rápida y fácilmente.
Capítulo 2 Si desea más información acerca de la configuración del escáner, consulte la Guía del usuario del escáner. Opción del menú Descripción Idioma Le permite especificar el idioma mostrado en la pantalla LCD. Modo de energía Puede reducir el consumo energético del escáner con los ajustes siguientes: • • Ahorros energéticos: Reduce el consumo de energía pero aumenta el tiempo que le cuesta comenzar un escaneado o copia.
• • • • Escanear los siguientes tipos de documentos con el AAD puede provocar atascos de papel o daños en los propios documentos. Para escanear estos documentos, utilice el cristal del escáner en lugar del AAD.
Capítulo 2 • • Cuando cargue páginas pequeñas, como las de tamaño A5 (148 x 210 mm), cargue una pila de al menos cinco páginas para asegurarse de que el AAD detecta y alimenta correctamente la pila. Si escanea menos de cinco páginas pequeñas, colóquelas en el cristal del escáner. Si carga documentos que sobresalgan de la bandeja de entrada, tire del extensor de la bandeja (1) y cargue los documentos (2). 2 1 Cómo cargar documentos 1.
3. Alinee los bordes de los documentos dando pequeños golpes con la pila contra la superficie de la mesa. Gire la pila 90 grados y repita la acción. 4. Coloque la pila en el centro de la bandeja de entrada. Cargue la pila boca arriba. Español 5. Ajuste las guías del papel a la anchura de los documentos. Procure no apretar las guías en exceso, ya que puede dificultar la introducción del papel, pero asegúrese de que las guías del papel tocan los bordes de los documentos. 6.
Capítulo 2 Utilice el botón Escanear Para escanear utilizando el botón Escanear ( ) del escáner, siga los pasos siguientes: 1. Cargar los originales. 2. Si la pantalla LCD del escáner muestra los nombres de equipo: a. Utilice el y el del panel de control del escáner para seleccionar su equipo y a continuación pulse Aceptar. b. Si el sistema se lo solicita, introduzca su PIN y pulse Aceptar. 3. Mueva y del panel de control del escáner para seleccionar el acceso directo de escaneo.
Para escanear utilizando el HP scanning software (software de escaneo HP), siga estos pasos: 1. Cargar los originales. 2. Haga doble clic en el icono de Escaneo HP. 3. Si su equipo está conectado en red a múltiples escáneres HP N6350, seleccione el escáner que desea utilizar desde el menú Dispositivo y a continuación haga clic en Aceptar. 4. Seleccione el acceso directo de escaneo que quiera utilizar. 5.
Capítulo 2 3. Pulse el botón Copiar ( ). La copia se envía a la impresora y se muestra la ventana de diálogo de Copia HP en el ordenador conectado. 4. Si desea cambiar los ajustes, tales como el número de copias o el tipo de salida, siga estos pasos: a. Haga clic en Cancelar en el cuadro de diálogo de progreso. b. Haga los cambios que desee en el cuadro de diálogo de Copia HP. c. Haga clic en Inicio. La copia se envía a la impresora.
3 Cuidado y asistencia para el producto Esta sección describe las opciones de asistencia para el producto. Indicadores LED del escáner El escáner tiene dos indicadores LED en el panel frontal que muestran las funciones y errores del escáner. El LED con forma de signo de admiración (!) es el LED de atención, mientras que el del botón Ahorro de energía es el LED de encendido. La siguiente tabla explica cómo interpretar los LED. El LED de encendido se enciende con una luz verde fija.
Capítulo 3 La limpieza y el mantenimiento rutinarios deben incluir la limpieza del alimentador de documentos automático (AAD), del cristal del escáner el adaptador de materiales transparentes (TMA). Para obtener instrucciones detalladas acerca del mantenimiento del escáner, consulte la Guía del usuario del escáner. Precaución Evite colocar objetos con bordes afilados, clips, grapas, cola húmeda, líquido corrector y otras sustancias en el escáner.
Si el problema continua después de haber comprobado lo anterior, intente lo siguiente: 1. Realice una de las siguientes tareas, en función de cómo esté conectado el escáner al ordenador: • Si el cable USB está conectado a un concentrador USB o a una estación de acoplamiento para portátiles, desconecte el cable USB del concentrador o de la estación de acoplamiento y conéctelo directamente al equipo en un puerto USB en la parte posterior.
Capítulo 3 Compruebe que llega alimentación al escáner El cable de alimentación conecta el escáner con una toma de corriente. • • • Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado entre el escáner y una toma de corriente eléctrica que funcione. En caso de que esté conectado a un protector de sobretensión, asegúrese de que el protector de sobretensión está conectado a una toma de corriente y está encendido.
La LCD muestra problemas con los nombres de los accesos directos de escaneo. En algunos idiomas, quizá se vean caracteres en blanco en lugar de determinados caracteres especiales en sus nombres de accesos directos de escaneo personalizados. Para resolver este problema, utilice los caracteres Inglés/Latín básico para introducir el nombre abreviado para la LCD de sus accesos directos personalizados.
4 Especificaciones y garantía Esta sección contiene las especificaciones del producto e información sobre la normativa y la garantía del escáner HP Scanjet N6350 y sus accesorios. Características técnicas del escáner Nombre Descripción Tipo de escáner Plano con alimentador automático de documentos y adaptador de transparencias (TMA) Tamaño 503 mm x 407 mm x 179 mm Peso 6,9 Kg Elemento de escaneo Dispositivo acoplado en carga Interfaz USB 2.
Especificaciones del adaptador de transparencias (TMA) Nombre Descripción Tipos de soporte Dos diapositivas de 35 mm o tres fotogramas de negativos de 35 mm Especificaciones del alimentador automático de documentos (AAD) Nombre Descripción Capacidad de la bandeja de papel 50 hojas de 75 g/m2 Tamaño máximo del papel 216 x 356 mm Tamaño mínimo del papel 148 x 148 mm Peso máximo del papel 120 g/m2 Peso mínimo del papel 50 g/m2 Especificaciones ambientales Nombre Descripción Temperatura Funci
Capítulo 4 Reciclado HP ofrece un número cada vez mayor de programas de devolución y reciclaje en muchos países/regiones y está asociada con algunos de los mayores centros de reciclaje de componentes electrónicos de todo el mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información sobre el reciclaje de productos HP, visite: www.hp.
fecha de compra durante el periodo indicado anteriormente. Si HP recibe un aviso informándole de la existencia de tales defectos durante el periodo de garantía, HP, a su entera discreción, podrá optar por reparar o sustituir los productos que resulten ser defectuosos. Los productos de recambio podrán ser nuevos o de rendimiento equivalente al de los productos nuevos. 2.
Capítulo 4 una garantía determinada, por tanto es posible que la siguiente limitación o exclusión no tenga aplicación en su caso. 9. EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO LEGALMENTE, LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA DECLARACIÓN NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE UNEN A LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
Direitos autorais e licença © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia por escrito são proibidas, exceto sob as formas permitidas pelas leis de direitos autorais. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. As únicas garantias para produtos e serviços HP estão definidas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços.
Conteúdo 1 Instalação do scanner Verificar o conteúdo da caixa...................................................................................................91 Instalar o software....................................................................................................................91 Conectar o cabo do adaptador TMA/ADF ...............................................................................93 Conectar a fonte de alimentação ..........................................................
1 Instalação do scanner Siga estas instruções para instalar o scanner. Verificar o conteúdo da caixa Desembale o hardware do scanner. Certifique-se de remover todas as embalagens e coberturas plásticas, as fitas de transporte e qualquer outro material de embalagem. Nota O conteúdo da caixa, inclusive o número de CDs do software de digitalização, pode variar entre países/regiões.
Capítulo 1 Verifique as seguintes informações antes de instalar o software. • • • Para mais informações sobre como usar, com o scanner, um software que não seja da HP, consulte “Associar um botão de início rápido a um software de digitalização que não seja da HP” na página 96. O software e o número de CDs que acompanham o scanner podem variar conforme o país ou a região. O limite é de três instalações para aplicativos de terceiros que acompanham o scanner. Para adquirir licenças adicionais, consulte www.
Conectar o cabo do adaptador TMA/ADF Conecte o cabo do TMA/ADF da tampa para a base do scanner. Conectar a fonte de alimentação 1. Conecte o cabo que está ligado à fonte de alimentação ao conector apropriado na parte traseira do scanner. 2. Conecte a extremidade pequena do cabo de alimentação AC à parte traseira da fonte de alimentação. 3. Conecte a outra extremidade do cabo AC a uma tomada ou filtro de linha. 4. Para ligar o scanner, pressione o botão Liga/Desliga no painel de controle do scanner.
Capítulo 1 3. Conecte o scanner a um roteador (indicado), a uma tomada Ethernet ou a um switch Ethernet usando o cabo Ethernet. 4. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o scanner. 5. Se houver mais de um scanner HP Scanjet N6350 na rede, localize o número de série e o endereço IP do scanner a que pretende se conectar. a. Pressione o botão Configurar ( ) no painel de controle do scanner, use o ícone para selecionar Rede e pressione OK. de para selecionar Exibir configurações e pressione OK. b.
Use o cabo USB fornecido com o scanner para conectá-lo ao seu computador. 1. Conecte a extremidade quadrada do cabo USB ao scanner. 2. Conecte a extremidade retangular do cabo USB a uma porta USB na parte traseira do computador. Definir o idioma Na primeira vez em que você ligar o scanner, após o aquecimento inicial, você será solicitado a selecionar o idioma a ser exibido no LCD. Para selecionar o idioma, siga estas etapas: 1. Utilize e até que o idioma desejado seja exibido. 2.
Capítulo 1 Adicionar. Continue selecionando os atalhos a serem adicionados clicando na seta Adicionar após cada seleção. • Para alterar a ordem em que os atalhos de digitalização aparecerão no LCD, selecione um atalho de digitalização e clique na seta para cima ou para baixo. • Para remover um atalho de digitalização da lista de atalhos que serão carregados, selecione o atalho na tela Lista do painel frontal (botão Digitalizar para), e clique na seta Remover. 4.
3. Inicie uma digitalização utilizando o botão Digitalizar ( ). 4. Inicie uma digitalização utilizando software de digitalização. • Windows: Se você estiver utilizando o software de digitalização HP, dê um duploclique no ícone HP Scanning na área de trabalho, selecione um atalho de digitalização e clique em Digitalizar.... • Windows: Se estiver utilizando um software compatível com TWAIN ou ISIS que não seja da HP, inicie a digitalização nesse software.
2 Usar o scanner Esta seção descreve o scanner HP Scanjet e explica como digitalizar ou copiar documentos originais. Visão geral do software de digitalização HP Com a instalação do software de digitalização HP para Windows, os seguintes ícones serão adicionados à área de trabalho. Esses ícones abrem programas para digitalização, cópias e edição das digitalizações. HP Scanning é o programa utilizado para digitalizar fotos e documentos.
Visão geral do scanner 3 4 2 5 1 7 8 1 Painel de controle do scanner 2 Alimentador automático de documentos (ADF) 3 Bandeja de entrada do ADF 4 Bandeja de saída do ADF 5 Adaptador de materiais transparentes (TMA) 6 Entrada da fonte de alimentação 7 Entrada do cabo do TMA/ADF 8 Porta do cabo USB 9 Porta de redefinição de Ethernet 10 Porta Ethernet 9 10 Português 6 Visão geral do scanner 99
Capítulo 2 Painel de controle do scanner Use os botões do painel de controle do scanner para iniciar uma digitalização e definir algumas configurações do scanner. 1 7 2 3 8 9 5 6 10 Ícone Nome do botão Descrição 1 LED Atenção Junto com o LED de ligado, indica as funções e as condições de erro do scanner. Para mais informações, consulte o Guia de usuário do scanner.
(continuação) Ícone Nome do botão Descrição 9 Voltar Exibe o menu anterior no LCD. 10 Copiar Inicia uma cópia . Veja também • • • “Iniciar digitalização” na página 105 “Fazer cópias” na página 107 “Configurações do scanner” na página 101 Alimentador automático de documentos (ADF) Você pode utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) para digitalizar documentos com uma ou várias páginas de forma rápida e fácil.
Capítulo 2 Para obter mais informações sobre as configurações do scanner, consulte o Guia de usuário do scanner. Opção de menu Descrição Idioma Permite especificar o idioma exibido no LCD. Modo de energia Permite definir o consumo de energia do scanner com as seguintes configurações: • • Economia de energia: Reduz o consumo de energia, mas aumenta o tempo necessário para iniciar uma digitalização ou uma cópia.
• • • • Digitalizar os seguintes tipos de documentos utilizando o ADF pode resultar em congestionamentos de papel ou danos aos documentos. Para digitalizar estes documentos, utilize o vidro do scanner em vez do ADF.
Capítulo 2 • • Ao carregar páginas pequenas, como por exemplo de tamanho A5 (148 x 210 mm ou 5,8 x 8,3 pol.), carregue uma pilha de pelo menos cinco páginas para garantir que o ADF irá detectar e alimentar a pilha. Se precisar digitalizar menos de cinco páginas pequenas, coloque as páginas no vidro do scanner. Ao carregar documentos longos, que excedem a bandeja de entrada, puxe o extensor da bandeja (1) e, em seguida, coloque os documentos (2). 2 1 Como colocar documentos 1.
3. Alinhe as bordas dos documentos, batendo a base da pilha em uma mesa. Vire a pilha em 90 graus e repita. 4. Coloque a pilha no meio da bandeja de entrada. Coloque a pilha com a face voltada para cima. 5. Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Atente para não empurrar demais as guias, o que pode impedir a alimentação do papel, mas observe se as guias tocam as bordas dos documentos. 6. Empurre levemente a pilha para a frente para ativar o sensor da bandeja.
Capítulo 2 Utilizar o botão Digitalizar Para digitalizar utilizando o botão Digitalizar ( ) do scanner, siga estas etapas: 1. Coloque os originais. 2. Se o LCD do scanner exibir nomes de computador: a. Use e no painel de controle do scanner para selecionar o seu computador e pressione OK. b. Se for solicitado, insira o seu PIN (número de identificação pessoal) e pressione OK. 3. Utilize e no painel de controle do scanner para selecionar o atalho de digitalização.
Para digitalizar a partir do software de digitalização HP, siga estas etapas: 1. Coloque os originais. 2. Clique duas vezes no ícone HP Scanning. 3. Caso o seu computador esteja conectado em rede a vários scanners HP N6350, selecione o scanner que deseja usar no menu Dispositivo e clique em OK. 4. Selecione o atalho de digitalização que deseja usar. 5. Para alterar configurações de digitalização ou mostrar uma visualização antes de enviar, clique em Alterar configurações... e faça as alterações desejadas.
Capítulo 2 3. Pressione o botão Copiar ( ). A cópia é enviada à impressora e a caixa de diálogo Cópia HP é exibida no computador conectado. 4. Para alterar configurações como número de cópias ou tipo de saída, siga estas etapas: a. Clique em Cancelar na caixa de diálogo de progresso. b. Faça as alterações desejadas na caixa de diálogo Cópia HP. c. Clique em Iniciar. A cópia é enviada à impressora. Dica Você também pode fazer cópias clicando no ícone HP Copy na área de trabalho.
3 Assistência e suporte ao equipamento Esta seção descreve as opções de suporte do produto. LEDs do scanner O scanner dispõe de dois LEDs no painel frontal que indicam as funções do aparelho e as condições de erro. O LED na forma de um ponto de exclamação (!) é o LED Atenção, e o LED no botão Liga/Desliga é o LED de ligado. A tabela abaixo explica como interpretar os LEDs indicadores. O LED Atenção pisca rapidamente em âmbar. O LED de ligado fica aceso em verde.
Capítulo 3 Para instruções mais detalhadas sobre a manutenção do scanner, consulte o Guia do usuário. Cuidado Evite colocar no scanner itens com pontas vivas, clipes de papel, grampos, cola fresca, corretor líquido ou substâncias similares. As páginas do documento não devem estar enroladas, amassadas, nem grudadas. Solução de problemas de instalação Se o scanner não funcionar após a instalação, poderá aparecer uma mensagem na tela do computador similar a esta: • • • • O scanner não pôde ser inicializado.
Se o problema persistir após a verificação dos itens acima, tente o procedimento a seguir: 1. Execute uma das etapas a seguir dependendo do modo como o scanner está conectado ao computador: • Se o cabo USB estiver conectado a um hub USB ou a uma docking station para um laptop, desconecte o cabo USB do hub USB ou da docking station e, em seguida, conecte o cabo USB a uma porta USB na parte traseira do computador.
Capítulo 3 Verificar se o scanner está recebendo energia O cabo de alimentação está conectado entre o scanner e uma tomada elétrica. • • • Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja firmemente conectado entre o scanner e uma tomada elétrica ativa. Se o cabo de alimentação estiver conectado a um filtro de linha, certifique-se de que esse filtro esteja conectado a uma tomada e ligado.
Problemas do visor de LCD com nomes de atalhos de digitalização personalizados Em alguns idiomas, podem aparecer caracteres em branco em vez dos caracteres especiais utilizados nos nomes de seus atalhos de digitalização personalizados. Para solucionar esse problema, utilize caracteres em inglês/latim básico para inserir o nome abreviado a ser exibido no LCD para seus atalhos personalizados.
4 Especificações e garantia Esta seção contém as especificações de produto e as informações sobre regulamentação e garantia do scanner HP Scanjet N6350 e de seus acessórios. Especificações do scanner Nome Descrição Tipo do scanner Scanner de mesa com adaptador de materiais transparentes (TMA) e alimentador automático de documentos. Tamanho 503 mm x 407 mm x 179 mm (19,8 pol x 16,1 pol x 7,1 pol). Peso 6,9 kg Elemento digitalizador Dispositivo de carga acoplada Interface USB 2.
Especificações do alimentador automático de documentos (ADF) Nome Descrição Capacidade da bandeja de papel 50 páginas de 75 g/m2 (20 lb comum) Tamanho máximo do papel 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol) Tamanho mínimo do papel 148 x 148 mm (5,8 x 5,8 pol) Gramatura máxima do papel 120 g/m2 (32 lbs) Gramatura mínima do papel 50 g/m2 (13 lbs) Especificações ambientais Nome Descrição Temperatura Operação do scanner e do TMA: 10° a 35°C (50° a 95°F) Armazenamento: -40° a 60°C (-40° a 140°F) Umidade rela
Capítulo 4 reciclagem de produtos HP, visite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/recycle/ Materiais restritos do produto Este produto HP contém os materiais indicados a seguir que podem exigir tratamento especial no final da vida útil: mercúrio na lâmpada fluorescente do scanner e/ou do adaptador de materiais transparentes (< 5 mg). O descarte de mercúrio pode estar regulamentado em relação a considerações ambientais.
de materiais e fabricação, quando instalado e utilizado de forma correta. Se receber uma notificação de defeitos durante o período de garantia, a HP substituirá o software que não executar as instruções de programação relacionadas a esses defeitos. 3. A HP não garante que a operação dos produtos HP será ininterrupta ou sem erros.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas: 1. La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente: La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes: • • • 2.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.