Stampante HP Business Inkjet serie 1000 Manuale dell’utente
Stampante HP Business Inkjet serie 1000 Manuale dell’utente Prima edizione: 04/2005
Informazioni sul copyright © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Non è consentito effettuare copie, adattamenti o traduzioni senza il previo consenso scritto, tranne per quanto consentito dalle leggi sul copyright. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono quelle definite esplicitamente nelle dichiarazioni di garanzia allegate a tali prodotti e servizi.
Informazioni preliminari Ricerca di altre fonti di informazioni sui prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . Studio delle configurazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apprendimento delle parti e delle funzioni della stampante . . . . . . . . . . . Collegamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento diretto mediante cavo USB (Windows). . . . . . . . . . . . .
Pulizia dei contatti delle testine di stampa. . . . . . . . . . . . . . Allineamento delle testine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituzione delle testine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . calibratura colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminazione degli inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvio alla risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stampa di una pagina di configurazione . . . . . . . . . .
1 Informazioni preliminari Ricerca di altre fonti di informazioni sui prodotti Dalle fonti seguenti si possono ottenere informazioni sui prodotti non comprese in questa guida: • Poster di installazione. Fornisce informazioni illustrate sulla configurazione. Insieme alla stampante viene fornita la versione stampata di questo documento. È inoltre disponibile una versione elettronica del poster come file PDF di Adobe® Acrobat® sul CD di avviamento. • Guida introduttiva.
Studio delle configurazioni della stampante Questa stampante è una stampante a getto d’inchiostro a quattro colori che stampa fino a 23 pagine al minuto (ppm) in bianco e nero e 18 pagine al minuto a colori in modalità Bozza. Le caratteristiche della stampante sono le seguenti. • Gestione della carta. Questo modello dispone di un vassoio di alimentazione standard (vassoio 1) che può contenere fino a 150 fogli. • Possibilità di collegamento. Questo modello è dotato di un connettore USB.
Area dei materiali di consumo 2 3 1. Fermo delle testine di stampa. Il fermo delle testine di stampa permette l’accesso per l’installazione o la rimozione delle testine di stampa dai relativi alloggiamenti codificati in colore. 2. Testine di stampa. Ciascuna testina di stampa deve essere inserita nel proprio alloggiamento codificato in colore. 3. Cartucce di stampa. Ciascuna cartuccia di stampa deve essere inserita nel proprio alloggiamento codificato in colore.
Vista posteriore 4 1. Connettore USB. 2. Ingresso di alimentazione. 3. Unità duplex automatico. 4. Pannello di accesso posteriore.
Collegamento della stampante La stampante supporta la stampa locale mediante il collegamento di un cavo USB. I cavi USB sono venduti separatamente. Per ordinarli, vedere Materiali di consumo e accessori HP. La stampante può essere condivisa nei modi seguenti: • Il collegamento alla rete locale condivisa può essere utilizzato anche nel caso in cui la stampante sia collegata a un computer Mac OS. Questo metodo consente di condividere la stampante con altri utenti Mac OS.
2. Inserire il CD di avviamento nell’unità CD. Il menu del CD verrà avviato automaticamente. In caso contrario, fare clic su Start, quindi su Esegui e nella casella della riga di comando digitare la lettera dell’unità CD seguita da:\AUTORUN (ad esempio, digitare D:\AUTORUN). 3. Fare clic su Installa driver di stampa nel menu del CD. 4. Scegliere la lingua desiderata e fare clic su OK. 5. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 6.
Condivisione della stampante in una rete locale condivisa (Windows) In una rete condivisa in locale, la stampante è collegata direttamente al connettore USB di un determinato computer (denominato server) ed è condivisa da altri computer (client). Usare questa configurazione solo se si lavora in piccoli gruppi, oppure se l’utilizzo non è elevato. Le prestazioni del computer collegato alla stampante risultano rallentate quando più utenti stampano sulla sua stampante condivisa.
Collegamento diretto con un cavo USB (Mac OS) Installare prima il software, quindi collegare la stampante al computer. Volendo, una volta terminata l’installazione, la stampante può essere condivisa con altri utenti Mac OS. Per effettuare il collegamento con un cavo USB 1. Inserire il CD di avviamento nell’unità CD-ROM. 2. Fare doppio clic sull’icona del CD sul desktop, quindi sull’icona del programma di installazione.
Condivisione tra i computer Macintosh Attivare la condivisione stampante sul computer collegato alla stampante (computer host). 1. Aprire Preferenze di Sistema, fare clic su Condivisione, quindi fare clic su Servizi. 2. Fare clic sulla casella di controllo per la condivisione della stampante. Per stampare dagli altri computer Macintosh (client) in rete, selezionare prima la stampante in Condivisione (Mac OS X). Quindi, scegliere l’ambiente di condivisione della stampante e selezionare la stampante.
Disinstallazione del software per Mac OS 1. Riavviare il computer. NOTA: Se prima di disinstallare il software non si riavvia il computer, alcuni file non saranno rimossi dal computer quando si esegue l’opzione di disinstallazione. 2. Inserire il CD di avviamento nell’unità CD-ROM. 3. Fare doppio clic sull’icona del CD sul desktop. 4. Fare doppio clic sull’icona del programma di installazione e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 5.
2 Utilizzo della stampante In questa sezione si spiega come usare il driver di stampa per modificare le impostazioni della stampante ed eseguire operazioni di stampa fondamentali. Si spiega inoltre quali sono i supporti di stampa speciali che si possono impiegare con la stampante e come operare per stampare su tali supporti. Selezione dei supporti di stampa Prima di usare la stampante, si consiglia di spendere qualche minuto per familiarizzare con i diversi supporti di stampa utilizzabili.
Informazioni sulle specifiche dei supporti di stampa compatibili Questa sezione contiene le informazioni relative ai formati, ai tipi e ai pesi dei supporti compatibili con la stampante. Formati supportati Nella tabella seguente sono riportate informazioni dettagliate sui formati e sui tipi di supporto utilizzabili in ciascun percorso della carta. Per informazioni sui tipi di supporto compatibili con ciascun percorso della carta, vedere Caricamento dei supporti di stampa.
Spiegazione dei tipi e dei pesi dei supporti di stampa compatibili Questa tabella fornisce informazioni relative ai tipi e ai pesi dei supporti accettati da ciascun percorso della carta e alla capacità massima che ciascun percorso può supportare.
Supporti Margine sinistro Margine destro Margine superiore Margine inferiore Letter, legal, executive, striscione (lettera) 0,25 pollici (6,4 mm) 0,25 pollici (6,4 mm) 0,12 pollici (3,0 mm) 0,50 pollici (12,7 mm) A4, A5, ISO B5, schede, striscioni (A4) 0,13 pollici (3,4 mm) 0,13 pollici (3,4 mm) 0,12 pollici (3,0 mm) 0,50 pollici (12,7 mm) Busta per biglietti d’auguri HP 0,12 pollici (3,0 mm) 0,13 pollici (3,4 mm) 0,50 pollici (12,7 mm) 0,50 pollici (12,7 mm) Buste di tutti gli altri form
Caricamento dei supporti di stampa Questa sezione contiene istruzioni relative al caricamento dei supporti di stampa nel vassoio 1. Per caricare il vassoio 1 1. Estrarre il vassoio dalla stampante afferrandolo dalla parte anteriore. 2. Sollevare il vassoio di raccolta. Lettera/A4 Legal 4. Premere il pulsante della guida di regolazione della larghezza del supporto e farla scorrere verso sinistra. Premere il pulsante della guida di regolazione della lunghezza del supporto e farla scorrere verso di sé. 5.
Stampa con il driver di stampa PCL 3 Nella maggior parte dei casi di solito si stampano documenti dal driver di stampa. Sebbene specifiche opzioni possano variare a seconda dell’applicazione in uso, in genere si può accedere al driver per la stampante facendo clic su File e quindi su Stampa dell’applicazione attiva. Per ulteriori informazioni sulle funzioni del driver di stampa, vedere la Guida online del driver di stampa.
Modifica delle impostazioni della stampante Il driver di stampa memorizza le impostazioni di stampa predefinite per la maggior parte delle applicazioni. Quando si stampa su supporti di tipo e formato differenti, è necessario modificare queste impostazioni. Le impostazioni di stampa per un singolo documento possono essere modificate dall’applicazione in cui il documento è stato creato.
Per impostare il tipo di supporto di stampa predefinito NOTA: Questa procedura consente di impostare il tipo di supporto di stampa predefinito in Automatico. 1. Accedere alle impostazioni predefinite della stampante come descritto in precedenza. 2. Dalla scheda Carta o Carta/Qualità, selezionare Automatico dalla casella Tipo, quindi fare clic su OK.
Esecuzione delle operazioni di stampa In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle procedure da seguire per inviare dei documenti in stampa, stampare su supporti di stampa speciali e per stampare su supporti di stampa di dimensioni personalizzate dall’utente. Annullamento di un processo di stampa Un processo di stampa può essere annullato nei modi seguenti: • Pemere il (pulsante Annulla) sulla stampante.
Esecuzione della stampa in duplex manuale È possibile effettuare anche la stampa in duplex manuale. Se si dispone di un’unità duplex automatico opzionale installata, non disinstallarla. Si potrà selezionare la stampa fronte/retro manuale nel driver per la stampante. Per eseguire la stampa in duplex manuale (Windows) 1. Caricare nel vassoio 1 la carta appropriata. 2. Dal menu File, fare clic su Stampa, quindi su Proprietà.
Esecuzione della stampa in duplex automatico Terminata la stampa su un lato della carta, la stampante tratiene la carta e attende che l’inchiostro asciughi. Una volta asciutto l’inchiostro, la carta viene inserita di nuovo nella stampante e viene stampato il secondo lato. Terminata la stampa, la carta cade sul vassoio di raccolta. Per ulteriori informazioni sull’impostazione delle opzioni di stampa, vedere Modifica delle impostazioni della stampante. Per eseguire la stampa in duplex automatico (Windows) 1.
Stampa di fotografie Le fotografie riprese da una camera digitale possono essere stampate da un’applicazione software, come ad esempio il software HP Photo Printing. Per stampare le fotografie, usare la modalità Migliore. La stampa in questa modalità richiede un tempo superiore ed è richiesta una maggiore quantità di memoria del computer. Rimuovere ogni foglio di supporto di stampa che esce dalla stampante e metterlo da parte per farlo asciugare. L’accumulo di supporti umidi può provocare sbavature.
Stampa su supporti di stampa speciali Questa sezione fornisce informazioni sulle procedure di stampa su supporti quali buste, cartoline e lucidi. Stampa su buste e schede Le buste e le schede possono essere stampate dal vassoio 1. Il formato delle schede deve essere di almeno 3 x 5 pollici (76,2 x 127 mm).
Stampa su lucidi I lucidi possono essere stampati dal vassoio 1. Per ottenere risultati migliori, utilizzare la pellicola HP Premium Plus Inkjet Transparency Film progettata per questa stampante oppure qualsiasi altra pellicola progettata per stampanti a getto d’inchiostro. Per caricare i lucidi 1. Rimuovere tutti i supporti di stampa dal vassoio 1. Inserire i lucidi con il lato ruvido rivolto verso il basso e la striscia adesiva in avanti. 2.
stampa su supporti di formato personalizzato Si può stampare su supporti di formato personalizzato caricati nel vassoio 1. Quando si stampa su supporti di formato personalizzato, è necessario regolare le guide di lunghezza e larghezza del vassoio e, se necessario, aumentare il formato del vassoio per renderlo idoneo a supporti di larghezza maggiore. • Usare il vassoio 1 per la stampa su carta di larghezza compresa tra 76,2 e 216 mm e lunghezza compresa tra 127 e 356 mm (da 3 a 8,5 poll.
Per stampare su supporti di formato personalizzato (Mac OS) 1. Dal menu File fare clic su Imposta Pagina. 2. Nel menu a discesa Impostazioni fare clic su Formato carta personalizzato. 3. Fare clic su Nuovo. 4. Nella casella Nome digitare un nome per questo formato di pagina personalizzato. 5. Nelle caselle Larghezza e Altezza digitare le dimensioni e impostare i margini, quindi fare clic su Registra. 6. Dal menu a discesa Impostazioni fare clic su Attributi Pagina. 7.
3 Uso degli strumenti diagnostici HP offre diverse fonti di assistenza per fornire informazioni sulla stampante o per aiutare nella risoluzione di un problema della stampante. Uso della Casella degli strumenti La Casella degli strumenti, disponibile solo per utenti Windows, fornisce informazioni sullo stato e sulla manutenzione della stampante.
Scheda Informazioni La scheda Informazioni consente di registrare la stampante, controllare se esiste un nuovo driver di stampa, visualizzare l’hardware della stampante e le informazioni sullo stato delle testine di stampa, nonché di accedere alla pagina dell’utilizzo di inchiostro online della stampante in dotazione. Inoltre, consente di accedere alle informazioni di guida sull’utilizzo della stampante, sulla risoluzione dei problemi e su come contattare la HP.
Uso di HP Instant Support HP Instant Support è uno strumento Web che offre servizi specifici sul prodotto, suggerimenti per la risoluzione dei problemi e informazioni sull’uso di inchiostri e supporti di stampa (tramite myPrintMileage). Grazie a queste informazioni sarà possibile diagnosticare e risolvere i problemi della stampante, nonché gestire le attività di stampa e i materiali di consumo in maniera più efficiente.
È possibile visitare il sito Web myPrintMileage dalla Casella degli strumenti facendo clic sul pulsante myPrintMileage nella scheda Informazioni oppure facendo clic con il pulsante destro del mouse sull’icona myPrintMileage Agent nella barra delle applicazioni di Windows (accanto all’orologio) e selezionando Visualizza la mia prima pagina. In questo sito Web sarà possibile vedere le informazioni seguenti. • La quantità di inchiostro che è stata utilizzata.
Uso di HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin è uno strumento di amministrazione del sistema su base Web che consente una installazione remota ed una gestione remota di periferiche collegate in rete da un browser Web. Consente agli amministratori della rete di configurare le stampanti in rete, gestire le funzioni di stampa e monitorare lo stato della stampante, compresi i livelli dei materiali di consumo.
34 Uso degli strumenti diagnostici
4 Manutenzione e risoluzione dei problemi Questa sezione fornisce informazioni sulla manutenzione della stampante e sulla risoluzione dei problemi comuni della stampante, come ad esempio gli inceppamenti di carta o una scarsa qualità di stampa. • Se si deve sostituire una cartuccia di stampa o una testina di stampa oppure si devono pulire le testine di stampa, vedere Manutenzione delle cartucce e delle testine di stampa. • Se i colori che appaiono non sono quelli previsti, vedere calibratura colore.
Quando la cartuccia di stampa è esaurita, la spia delle cartucce, una o più delle spie di livello colore e la spia Riprendi sono accese. Per continuare a stampare è necessario sostituire la cartuccia di stampa. Per sostituire una cartuccia di stampa 1. Accendere la stampante e sollevare il coperchio dei materiali di consumo. 2. Rimuovere la cartuccia di stampa da sostituire afferrandola tra pollice e indice e tirandola con decisione verso di sé. 3.
Controllo delle testine di stampa Se in un computer Windows è installata la Casella degli strumenti, è possibile controllare lo stato delle testine di stampa. Sostituire le testine di stampa quando si nota un deterioramento della qualità di stampa. La qualità di stampa può essere controllata anche da una pagina di configurazione della stampante. Vedere la sezione Stampa di una pagina di configurazione. Per controllare le testine di stampa dalla Casella degli strumenti 1. Aprire la Casella degli strumenti.
Per pulire le testine di stampa dalla Casella degli strumenti 1. Aprire la Casella degli strumenti. 2. Fare clic sulla scheda Interventi. 3. Fare clic su Pulisci testine e seguire le istruzioni che vengono visualizzate. Per pulire le testine di stampa dalla HP Inkjet Utility 1. Aprire la HP Inkjet Utility. 2. Fare clic su Pulisci e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Per eseguire la pulizia delle testine di stampa di livello 1 dal pannello di controllo 1. Premere e tenere premuto 2.
Pulizia dei contatti delle testine di stampa Per informazioni sulle testine di stampa compatibili con la stampante, vedere Individuazione dei numeri di catalogo dei materiali di consumo. Se dopo aver pulito le testine di stampa dal testo o dal grafico stampato continuano a mancare righe o punti, potrebbero essere sporchi i contatti delle testine di stampa. ATTENZIONE: Pulire i contatti delle testine di stampa solo dopo avere tentato di eseguire la procedura automatica di pulizia delle testine.
7. Se risulta impossibile rimuovere alcuni residui, inumidire leggermente il batuffolo di cotone con acqua distillata o acqua minerale e strofinare finché i contatti non risultano perfettamente puliti. ATTENZIONE: Non utilizzare acqua del rubinetto o alcol, per non rischiare di danneggiare le testine di stampa. 8. Al termine, appoggiare la testina di stampa su un foglio o una salvietta di carta. 9.
Allineamento delle testine di stampa Ogni volta che si sostituisce una testina di stampa, la stampante allinea automaticamente le testine per garantire un risultato di stampa della migliore qualità possibile. Tuttavia, se l’aspetto delle pagine stampate fa rilevare che le testine non sono ben allineate, è possibile allinearle dal pannello di controllo, dalla Casella degli strumenti (Windows) oppure dalla HP Inkjet Utility.
Sostituzione delle testine di stampa Quando è necessario sostituire una testina di stampa, non occorre sostituire tutte le quattro testine. Sostituire solo la testina di stampa del colore indicato. Lo stato delle testine di stampa può essere controllato dalla Casella degli strumenti. Per vedere se è necessario sostituire una testina di stampa, si può anche controllare il pannello di controllo della stampante, come qui illustrato.
calibratura colore Quando si sostituisce una testina di stampa, la stampante calibra automaticamente il colore. Quando non si è soddisfatti della tonalità dei colori, calibrare manualmente i colori, come descritto di seguito. Se si lavora in Windows, la calibratura del colore si effettua dalla Casella degli strumenti. Se si lavora in Mac OS, la calibratura del colore si effettua dalla HP Inkjet Utility. Per calibrare il colore dalla Casella degli strumenti 1.
Eliminazione degli inceppamenti Se il supporto di stampa rimane inceppato all’interno della stampante, seguire le istruzioni indicate per eliminare l’inceppamento. Per eliminare un inceppamento, vedere 1. Rimuovere tutti i supporti di stampa dal vassoio di raccolta. 2. Controllare l’unità duplex automatico opzionale o il pannello di accesso posteriore. a. Premere il pulsante sul lato dell’unità duplex automatico oppure sul pannello di accesso posteriore e rimuovere l’unità. b.
4. Aprire il coperchio superiore e guardare all’interno per verificare che dentro la stampante non siano rimasti pezzi di carta. Se all’interno della stampante c’è ancora della carta, seguire la procedura qui indicata. Altrimenti passare alla fase 6. a. Quando si solleva il coperchio superiore, il coperchio deve ritornare in posizione sulla parte destra della stampante. Se il carrello non torna sulla destra, spegnere la stampante.
Avvio alla risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi con la stampante, seguire le informazioni riportate in questa sezione. • Se si verifica un inceppamento, vedere Eliminazione degli inceppamenti. • Se si verifica un problema di alimentazione di tipo differente, ad esempio un problema di distorsione o di mancato prelevamento della carta oppure non si riesce ad inserire un vassoio nella stampante, vedere Risoluzione dei problemi di alimentazione della carta.
Stampa di una pagina di configurazione Se si incontra un problema e non si è in grado di individuare l’origine di tale problema, è possibile stampare una pagina di configurazione della stampante nella quale sono contenute più informazioni in relazione al problema riscontrato. La pagina di configurazione della stampante può essere stampata dal pannello di controllo. Se si lavora su un computer Windows, la pagina di configurazione della stampante può essere stampata anche dalla Casella degli strumenti.
Risoluzione dei problemi della stampante In questa sezione sono descritti i problemi più diffusi che si possono incontrare durante il funzionamento della stampante. La stampante si spegne improvvisamente Controllare l’alimentazione • Verificare che il cavo di alimentazione sia ben collegato alla stampante e ad una presa di corrente funzionante e che la stampante sia accesa. La spia di Accensione sul pannello di controllo della stampante deve essere accesa di luce verde.
Controllare la configurazione della stampante • Controllare che le cartucce e le testine di stampa siano caricate correttamente. Verificare di aver rimosso tutto il nastro dalle testine di stampa. • Controllare di aver chiuso il coperchio superiore e il coperchio dei materiali di consumo. • Verificare che il supporto di stampa sia caricato correttamente nel vassoio e che non sia inceppato nella stampante.
Risoluzione dei problemi di stampa In questa sezione vengono fornite le soluzioni per i problemi di stampa più comuni. Stampa di una pagina vuota Controllare di aver rimosso tutto il nastro dalle testine di stampa • Le testine di stampa nuove sono imballate con pellicola protettiva che ricopre gli ugelli dell’inchiostro. Controllare tutte le testine di stampa e, se necessario, rimuovere la pellicola.
La posizione del testo o della grafica è errata Controllare l’impostazione dell’orientamento della pagina • L’orientamento della pagina selezionato potrebbe non essere corretto per il documento che si sta stampando. Verificare che il formato del supporto di stampa e l’orientamento della pagina selezionati nell’applicazione corrispondano alle impostazioni inserite nella finestra di dialogo Impostazioni di stampa. Vedere la sezione Modifica delle impostazioni della stampante.
Per altri problemi specifici, fare riferimento a: • Stampa di caratteri senza significato • L’inchiostro forma sbavature • L’inchiostro non riempie completamente il testo o la grafica • Le pagine stampate sono sbiadite o scolorite • I colori vengono stampati in bianco e nero • Stampa di colori errati • Le pagine stampate mostrano una perdita di colore • I colori non si dispongono correttamente • Righe o punti risultano mancanti dal testo o dalla grafica Stampa di caratteri senza significato Controllare il
L’inchiostro non riempie completamente il testo o la grafica Controllare le cartucce di stampa • Provare a rimuovere e reinstallare le cartucce di stampa e verificare che siano inserite correttamente in posizione. • La cartuccia di stampa potrebbe avere esaurito l’inchiostro. Sostituire la cartuccia di stampa esaurita. Vedere la sezione Sostituzione delle cartucce di stampa.
Le pagine stampate mostrano una perdita di colore Controllare le impostazioni di stampa • Determinate impostazioni di supporti di stampa (ad esempio Pellicole per lucidi e Carte fotografiche) e di qualità di stampa (ad esempio Migliore) richiedono una quantità maggiore di inchiostro. Nella finestra di dialogo Impostazioni di stampa scegliere impostazioni di stampa differenti. Accertarsi inoltre di aver selezionato il tipo di supporto corretto nella finestra di dialogo Impostazioni di stampa.
Risoluzione dei problemi di alimentazione della carta In questa sezione sono descritte le soluzioni per i problemi più diffusi di alimentazione della carta. Per informazioni sull’eliminazione degli inceppamenti, vedere la sezione Eliminazione degli inceppamenti. È impossibile inserire il vassoio • Dopo avere rimosso il vassoio, spegnere e riaccendere la stampante. Inserire nuovamente il vassoio. • Assicurarsi che il vassoio sia allineato con l’apertura della stampante.
Risoluzione dei problemi di installazione Se si sono avuti problemi con l’installazione della stampante, fare riferimento a queste indicazioni. Problemi di installazione hardware • Verificare che il cavo di alimentazione sia ben collegato alla stampante. Verificare che il cavo di alimentazione sia ben collegato tra alimentatore e presa di corrente funzionante. • Verificare di aver rimosso tutto il nastro di imballo dall’esterno e dall’interno della stampante.
• Consigliato Windows 98, Windows Me: Pentium 266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB di spazio su disco rigido Windows NT 4.0*: Pentium 266 MHz, 64 MB RAM, 100 MB di spazio su disco rigido Windows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB di spazio su disco rigido Windows XP, 32 bit: Pentium 300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB di spazio su disco rigido Mac OS X (10.1 o versioni successive): 100 MB RAM Per poter visualizzare il file CHM (Windows), occorre disporre di Internet Explorer 4.0 o versioni successive. *Windows NT 4.
58 Manutenzione e risoluzione dei problemi
Spie della stampante Spie della stampante 5 I LED (o spie) della stampante indicano lo stato della stampante e sono quindi utili per diagnosticare i problemi di stampa. In questo capitolo è riportato un elenco delle combinazioni dei LED di stato, il significato di tali combinazioni e le istruzioni per risolvere il problema segnalato. 1 2 4 3 5 6 8 7 1. Pulsante Accensione 2. Spia Testine di stampa 3. Spia delle cartucce di stampa 4. Spia Accensione 5. Spie del colore 6. Pulsante Annulla 7.
Tipo di spia Descrizione della spia Spiegazione e azione consigliata La spia Accensione è accesa e La carta nella stampante è esaurita. la spia Riprendi lampeggia. • Caricare della carta, quindi premere (pulsante Riprendi). La stampante è in modalità duplex manuale. La stampante sta aspettando che l’inchiostro si asciughi, dopo di che sarà possibile girare e ricaricare le pagine. • Ricaricare la risma nella stampante e premere (pulsante Riprendi).
Descrizione della spia Spiegazione e azione consigliata La spia Testine di stampa, una È necessario controllare una o più spia di livello colore e la spia testine di stampa. Riprendi sono accese. • Installare di nuovo le testine di stampa e riprovare a stampare. • Provare a pulire i contatti delle testine di stampa. Vedere la sezione Pulizia dei contatti delle testine di stampa. • Se l’errore persiste, sostituire la testina o le testine di stampa come indicato.
Tipo di spia Descrizione della spia Spiegazione e azione consigliata La spia Cartucce di stampa e La stampante rileva una cartuccia di una spia di livello colore sono stampa difettosa. accese. • Sostituire la cartuccia di stampa indicata. La spia Testine di stampa e una spia di livello colore lampeggiano alternatamente ad una spia Cartucce di stampa ed una spia di livello colore. La spia Riprendi è accesa. La stampante rileva una cartuccia ed una testina di stampa difettose.
È possibile ordinare materiali di consumo e accessori HP dal sito Web della HP. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web HPshopping.com (http://www.hpshopping.com). È possibile ordinare i materiali di consumo anche utilizzando la Casella degli strumenti. Ordinazione dei materiali di consumo dalla Casella degli strumenti I tre requisiti necessari per poter utilizzare questa funzione sono elencati qui di seguito.
Individuazione dei numeri di catalogo degli accessori Per le stampanti serie HP Business Inkjet 1000 si possono ordinare i seguenti accessori. Accessorio per la stampa fronte/retro (unità duplex) Accessorio per la stampa fronte/retro (unità duplex) CB005A Cavo USB HP USB A-B (2 metri) C6518A server di stampa HP Jetdirect Per informazioni aggiornate, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.hp.com. I server HP Jetdirect possono supportare sistemi operativi aggiuntivi, ad esempio Windows NT 4.0.
A Materiali di consumo e accessori HP Individuazione dei numeri di catalogo dei materiali di consumo Tutti i materiali di consumo seguenti funzionano con tutti i modelli di stampanti serie HP Business Inkjet 1000. Cartucce di stampa HP Nr. 10 Nero C4844A HP Nr. 13 Nero C4814A HP Nr. 11 Ciano C4836A HP Nr. 13 Ciano C4815A HP Nr. 11 Magenta C4837A HP Nr. 13 Magenta C4816A HP Nr. 11 Giallo C4838A HP Nr. 13 Giallo C4817A Testine di stampa HP Nr. 11 Nero C4810A HP Nr. 11 Ciano C4811A HP Nr.
Carta fotografica HP alta qualità 50 fogli, lucida Lettera (216 x 279 mm) C6979A 15 fogli, lucida A4 (210 x 297 mm) Q2519A 20 fogli, lucida sulle due facciate Lettera (216 x 279 mm) C1846A 20 fogli, lucida sulle due facciate A4 (210 x 297 mm) C1847A 20 fogli, lucida su una facciata A4 (210 x 297 mm) C6765A Carta fotografica HP Carta fotografica HP ColorFast Photo Paper 20 fogli, lucida Lettera (216 x 279 mm) C7013A 20 fogli, lucida A4 (210 x 297 mm) C7014A Carta fotografica di qualità
200 fogli Lettera (216 x 279 mm) A Materiali di consumo e accessori HP Carta HP alta qualità 51634Y Carta per stampanti a getto d’inchiostro HP massima qualità 200 fogli, patinata, opaca A4 (210 x 297 mm) 51634Z 100 fogli, patinata, pesante A4 (210 x 297 mm) C1853A Pellicola per lucidi per stampanti a getto d’inchiostro HP alta qualità 20 fogli Lettera (216 x 279 mm) C3828A 50 fogli Lettera (216 x 279 mm) C3834A 20 fogli A4 (210 x 297 mm) C3832A 50 fogli A4 (210 x 297 mm) C3835A Pellic
Carta opaca per biglietti d’auguri HP 20 fogli, 20 buste, bianca/piegata in quattro Lettera (216 x 279 mm) C1812A 20 fogli, 20 buste, bianca/piegata in quattro A4 (210 x 297 mm) C6042A 20 fogli, 20 buste, bianca/piegata in due A4 (210 x 297 mm) C7018A Supporti di stampa HP per il trasferimento a caldo su T-shirt 68 10 fogli (12 trasferibili per foglio) Lettera (216 x 279 mm) C6049A 10 fogli (12 trasferibili per foglio) A4 (210 x 297 mm) C6050A Materiali di consumo e accessori HP
Assistenza e garanzia B Assistenza e garanzia B Le informazioni di questa sezione forniscono soluzioni ai problemi più comuni. Se la stampante non funziona correttamente e questi suggerimenti non sono sufficienti a risolvere il problema, utilizzare uno dei seguenti servizi di assistenza. Casella degli strumenti La Casella degli strumenti è disponibile solo per utenti Windows. È necessario che il driver per la stampante sia stato installato utilizzando il file AUTORUN.EXE.
Assistenza telefonica HP Durante il periodo di garanzia è possibile rivolgersi al Centro di assistenza clienti HP. Prima di chiamare Per consentire agli operatori del centro di assistenza di offrire un servizio ottimale, effettuare le seguenti operazioni prima di chiamare. 1. Stampare la pagina di configurazione della stampante. Per le istruzioni sulla stampa di questa pagina, vedere la sezione Stampa di una pagina di configurazione.
B Assistenza e garanzia Numeri dell’assistenza telefonica In molti paesi, HP fornisce gratuitamente l’assistenza telefonica durante il periodo di garanzia. Tuttavia, alcuni dei numeri dei centri di assistenza indicati di seguito potrebbero essere a pagamento. Per l’elenco aggiornato dei numeri dei centri di assistenza telefonica, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.hp.com/support.
Paese Numero di telefono Croazia * Danimarca 70 11 77 00 Dominica 1-800-711-2884 Ecuador 1-999-119 / 800-711-2884 (Andinatel) 1-800-225-528 / 800-711-2884 (Pacifitel) Egitto 202 532 5222 El Salvador 800-6160 Emirati Arabi Uniti (UAE) 800 4520 04 366 2020 Estonia 6 813 823 Filippine (2) 867 3551 Finlandia 0203 53232 Francia 0826 10 4949 Germania 01805 258 143 HP bietet während der Gewährleistungsfrist vielerorts gebührenfreien telefonischen Support an.
Numero di telefono Isole Turks e Caicos 01-800-711-2884 Isole Vergini Americane 1-800-711-2884 Isole Vergini Britanniche 1-800-711-2884 Israele 9 830 4848 Italia 02 3859 1212 Kazakhistan * Kuwait +971 4 366 2020 Lettonia 7 030 721 / Numero verde: 800 80 12 Libano +971 4 366 2020 Liechtenstein 0848 802 020 Lituania 5 210 3333 / Numero verde: 800 10000 Lussemburgo 27 303 303 Macedonia * Malaysia +1800 805 405 Malta * Marocco 22 40 47 47 Martinica 0-800-990-011 / 877-219-8671
Paese Numero di telefono Romania 21 315 4442 Russia Mosca: 095 797 3520 S.
HP product Durata della garanzia Software 1 anno Accessorii 1 anno Cartucce di inchiostro 6 mesi* Testine di stampa 1 anno* Hardware della stampante (vedere i dettagli di seguito) 1 anno B Assistenza e garanzia Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard *Per informazioni più dettagliate sulla garanzia, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.hp.com/support/inkjet_warranty. Misura della garanzia limitata 1.
Limitazioni di garanzia NELLA MISURA PREVISTA DALLE LEGGI LOCALI, NÉ LA HP E NÉ I FORNITORI DI TERZE PARTI OFFRONO GARANZIA ALCUNA O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, SIANO ESSE ESPRESSE O IMPLICITE O CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ, LIVELLO DI QUALITÀ SODDISFACENTE ED IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Limitazioni di responsabilità 1. Nella misura prevista dalle leggi locali, i rimedi previsti da questa Dichiarazione di garanzia costituiscono gli unici a disposizione del cliente. 2.
C Specifiche della stampante C Specifiche della stampante Metodo di stampa Stampa a getto d’inchiostro termica a richiesta La velocità di stampa (Letter/A4) Bozza Normale veloce Normale Migliore Nero 23 ppm 6 ppm 6 ppm 3 ppm Colore 18 ppm 5 ppm 5 ppm 3 ppm Colore a pagina intera* 33 secondi 38 secondi 64 secondi 104 secondi *Carta comune Risoluzione nero e colore Nero fino a 1200 dpi con inchiostro pigmentato Lingue della stampante HP Business Inkjet 1000: HP PCL 3 perfezionato Com
Consumo energetico massimo consentito da 70 a 75 Watt Condizioni di funzionamento Temperatura di funzionamento: da 50 a 99 gradi F (da 10 a 35 gradi C) Temperatura di immagazzinaggio: da -40 a 158 gradi F (da -40 a 70 gradi C) Umidità relativa: da 20 a 80% senza condensa Livelli di rumore secondo ISO 9296: potenza sonora LwAD: 61 dB; pressione sonora LpAm: 51 dB Requisiti di sistema Configurazione minima Windows 98: Pentium 90 MHz, 16 MB RAM, 60 MB di spazio su disco rigido Windows NT 4.
FCC statement The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
EMI statement (Korea) VCCI statement (Japan) Regulatory model number Per motivi di identificazione normativa, al prodotto è stato assegnato un numero di modello normativo. Il numero regolamentativo di questo prodotto è SNPRC-0302. Il numero regolamentativo non deve essere confuso con il nome commerciale (ad esempio HP Business Inkjet 1000) o con il numero di catalogo (C8179A). Power cord statement The power cord cannot be repaired. If it is defective, it should be discarded or returned to the supplier.
Hewlett-Packard è fortemente impegnata nella produzione di prodotti di qualità in modo compatibile con l’ambiente. HP migliora continuamente i processi di progettazione delle stampanti per ridurre al minimo l’impatto negativo sull’ambiente di lavoro e sulle comunità di produzione, di distribuzione e di uso delle stampanti. HP ha inoltre sviluppato processi di riduzione dell’impatto negativo dello smaltimento delle stampanti alla fine del ciclo di stampa.
Materiali pericolosi Questo prodotto HP contiene del piombo nelle saldature che richiede una procedura speciale di smaltimento. Schede tecniche di sicurezza dei materiali Le schede tecniche di sicurezza dei materiali (MSDSs) sono disponibili al seguente indirizzo Web di HP: http://www.hp.com/go/msds.
D Informazioni sulle norme vigenti Dichiarazione di conformità according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd.
84 Informazioni sulle norme vigenti
A B accessori garanzia 75 numeri di catalogo 64 ordinazione online 31, 63 acquisto di materiali di consumo e accessori online 31, 63 acquisto online 31, 63 agenti chimici dannosi l'ozono 81 aggiornamenti firmware, avviso 31 alimentazione collegamento di ingresso 6 consumo 78 requisiti 77 risoluzione dei problemi 48 spia e pulsante 5 tipi di spie sul pannello di controllo 59, 62 allineamento delle testine di stampa 30, 41 alloggiamento per busta singola capacità 77 eliminazione degli inceppamenti 44 figura
cartucce di stampa non HP 61 cartucce di stampa ricaricate 61 cartucce di stampa. Vedere cartucce di stampa cartucce esaurite 35 cartucce in esaurimento 35 cartucce.
J Japanese VCCI statement 80 K Korean EMI statement 80 L lampeggiante spia Accensione 59, 60, 62 spia Cartucce di stampa 61, 62 spia di livello colore 62 spia Riprendi 60, 61, 62 spia Testine di stampa 62 LED classification statement 80 LED. Vedere spie del pannello di controllo Linguaggio PCL incluso nella stampante 77 lingue stampante 77 lingue, stampante 77 lucidi capacità vassoi 15 pellicola per lucidi per stampanti a getto d'inchiostro HP alta qualità 67 stampa 26 lucidi.
power cord statement 80 ppm (pagine al minuto) 4, 77 predefiniti driver di stampa 19 prese d'aria della stampante 48 problemi di alimentazione inceppamenti 44 vassoio 1 o vassoio 2 55 processi annullamento 5, 21 ripresa 5 processi di stampa annullamento 5, 21 ripresa 5 provider di servizi, ottenimento di informazioni su 31 pulizia delle testine di stampa 30, 32, 37, 39 pulsante Annulla 5, 21 pulsante Riprendi 5 pulsanti del pannello di controllo 5 punti per pollice (dpi) 4, 77 Q qualità del risultato, riso
T testine di stampa allineamento 30, 41 controllo dello stato 37 fermo 5 figura 5 numeri di catalogo 65 pulizia 30, 32, 37, 39 sostituzione 42 stato 3, 29 tipi di spie sul pannello di controllo 60, 62 testine di stampa modificate 37 testine di stampa sostituite 37 testo distorto 52 testo, risoluzione dei problemi 51, 53 Textured Greeting Cards, HP 67 T-shirt Transfers, HP Iron-on 68 U umidità relativa, specifiche 78 umidità, specifiche 78 unità duplex numero di catalogo 64 unità duplex automatico capacità
stampa su supporti di formato personalizzato 27 tipi di supporti compatibili 14 vassoio carta principale Vedere vassoio 1 vassoio da 250 fogli. Vedere vassoio 2 vassoio di raccolta eliminazione degli inceppamenti 44 figura 4 risoluzione dei problemi 55 vassoio raccolta carta.
Cartucce di stampa Le cartucce di stampa contengono l’inchiostro che serve per la stampa. Per permettere alla stampante di funzionare, ciascuna cartuccia di stampa dei colori deve essere bene inserita nel relativo alloggiamento codificato in colore. Le cartucce di stampa funzionano insieme a Testine di stampa.
Server di stampa o scheda server di stampa Un server di stampa o scheda server di stampa è un componente hardware che può essere collegato a una stampante (o altra periferica) internamente o esternamente. Il server di stampa consente alla stampante di comunicare con i computer collegati in una rete. Questo tipo di server di stampa non deve essere confuso con un computer operante come server, o server di stampa.
Glossario Glossario 93
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.