Scanner de codes-barres sans fil HP Value Guide de l’utilisateur
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth est une marque de commerce de son propriétaire, utilisée sous licence par HewlettPackard Company. Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
À propos de ce guide Ce guide fournit des informations sur la configuration et l'utilisation du scanner de codes-barres sans fil HP Value. AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale des instructions dont le non-respect pourrait entraîner des blessures ou la mort. ATTENTION : Ce symbole signale des instructions dont le non-respect pourrait entraîner des dommages pour le matériel ou la perte d'informations. REMARQUE : Ce symbole signale des informations supplémentaires importantes.
iv À propos de ce guide
Sommaire 1 Installation rapide ......................................................................................................................................... 1 Pilotes OPOS .......................................................................................................................................................... 2 Retour chariot ........................................................................................................................................................
Mode Alt HID ...................................................................................................................................... 22 Arrêt ..................................................................................................................................................................... 22 Mode pays ............................................................................................................................................................
1 Installation rapide Vous pouvez vous servir des codes-barres contenus dans ce chapitre afin de mener rapidement des procédures de configuration pour les tâches courantes. Numérisez les codes-barres ci-après dans l'ordre qui suit pour réinitialiser le scanner aux paramètres HP par défaut. Figure 1-1 Configuration des paramètres de la station de base REMARQUE : La lecture du code-barres de « Configuration des paramètres de la station de base » ne modifie pas le type d'interface.
Pilotes OPOS Le scanner est livré par défaut en mode d'émulation de clavier HID (périphérique d'interface utilisateur). Afin de pouvoir utiliser le scanner de codes-barres avec des pilotes OPOS (OLE for Retail POS ; OLE pour les PdV de détail), celui-ci doit être réglé sur le mode USB COM (OPOS). Par souci de commodité, ce document présente un code-barres permettant de régler le scanner sur le mode USB COM (OPOS) ou sur l'émulation de clavier HID.
Figure 1-8 Définir les valeurs HP par défaut Figure 1-9 Définir le suffixe global Figure 1-10 0.
Tabulation Scannez le code barre suivant pour définir de nouveau le scanner sur les valeurs par défaut. Figure 1-14 Configuration des paramètres de la station de base REMARQUE : La lecture du code-barres de « Configuration des paramètres de la station de base » ne modifie pas le type d'interface.
Figure 1-19 9 Figure 1-20 Quitter le mode suffixe global Figure 1-21 Quitter le mode Programmation Volume Scannez le code barre suivant pour définir de nouveau le scanner sur les valeurs par défaut.
Figure 1-24 Définir les valeurs HP par défaut Figure 1-25 Arrêt Figure 1-26 Faible Figure 1-27 Moyenne Figure 1-28 Aigüe 6 Chapitre 1 Installation rapide
2 Caractéristiques du produit Scanner de codes-barres sans fil HP Value Doté de riches fonctionnalités et de nombreuses options, le scanner de codes-barres sans fil HP Value constitue un équipement de première qualité en matière de collecte de données pour un usage général. Le scanner HP dispose d'un système optique avancé dont la tolérance aux mouvements est accrue, ce qui permet une acquisition instantanée et aisée des codes placés sur des objets en mouvement rapide.
3 Sécurité et maintenance Recommandations liées à l'ergonomie AVERTISSEMENT ! Pour éviter ou minimiser le risque potentiel de blessures liées à la manipulation, suivez les recommandations ci-dessous. Consultez votre responsable de Santé et de sécurité local pour vous assurer que vous respectez les programmes de sécurité de votre entreprise afin d'éviter que les employés se blessent.
Nettoyage Les surfaces extérieures et les verres de numérisation exposés à des éclaboussements, des salissures ou des déchets doivent être nettoyés régulièrement pour assurer des performances optimales lors des opérations de numérisation. Les contacts du scanner et du socle doivent également être nettoyés au besoin pour garantir une bonne connexion. Figure 3-1 Nettoyage Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit.
4 Configuration et utilisation du scanner Suivez les étapes ci-dessous pour connecter le scanner, pour le rendre opérationnel et pour qu'il communique avec son hôte. 1. Configurez la station de base à partir de cette page. 2. Chargez la(les) batterie(s) (reportez-vous à Recharge des batteries à la page 16). 3. Reliez le scanner à la station de base (reportez-vous à Liage du lecteur à la page 20). 4.
Figure 4-2 Verrouillage du levier en position dégagée 2. Procédez au verrouillage en poussant le levier complètement vers le haut. Figure 4-3 Levier en position verrouillée REMARQUE : Il est recommandé de verrouiller le scanner à la fin de la période de travail ou lorsque ce dernier n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée. Ainsi, le scanner est inséré correctement et la batterie peut se recharger complètement.
Connexion de la station de base Vous pouvez connecter la station de base à un terminal, un PC ou un autre appareil hôte. Mettez l'hôte hors tension avant toute connexion et consultez son mode d'emploi (si nécessaire) avant de continuer. Branchez le câble d'interface avant de mettre la station de base sous tension. REMARQUE : Le scanner peut également être alimenté par le terminal. Dans le cas d'une alimentation par terminal, le chargeur de batterie est automatiquement réglé sur charge lente.
3. Une fois que les câbles sont branchés, réinsérez le couvercle de protection des câbles. Figure 4-5 Réinsertion du couvercle de protection des câbles 4. Connectez à un adaptateur secteur et branchez le cordon d'alimentation secteur sur la prise électrique murale. Figure 4-6 Connexion de la station de base 1 Câble d'interface 4 Adaptateur AC/DC 2 Station de base 5 Prise électrique murale 3 Cordon d’alimentation c.c.
Figure 4-7 Connexion à l'appareil hôte 1 Station de base 4 IBM 2 USB 5 Keyboard Wedge (Interface clavier) 3 Wand Raccordement électrique — Branchez l'adaptateur secteur sur une prise électrique murale c.a. homologuée en veillant à ce que le câble soit tourné vers le bas afin d'éviter toute tension sur la prise. Disposition du système et du réseau La configuration classique, avec l'appareil hôte et la station de base, est illustrée ci-après.
Utilisation de la base Voyants de la base Les voyants sur la base indiquent des informations à son sujet, ainsi que l'état de charge de la batterie, comme indiqué ci-dessous. Figure 4-9 Voyants de la station de base N° 1 Icône VOYANT ÉTAT Alimentation / données Jaune fixe = la base est sous tension. Jaune clignotant = la base reçoit des données et des commandes de la part de l'hôte ou du scanner. 2 Chargement Rouge fixe = la batterie est en cours de chargement.
Recharge des batteries La batterie peut être rechargée en connectant le scanner directement à un hôte via le connecteur Micro USB situé dans la partie inférieure de la poignée, comme indiqué ci-dessous. Figure 4-10 Connecteur Micro USB Sinon, vous pouvez placer simplement le scanner sur la station de base. Une fois le scanner bien installé sur son socle, il émet un signal strident pour indiquer que le socle a bien détecté la connexion.
AVERTISSEMENT ! N'exposez pas le bloc de batteries au feu ou à la chaleur. Ne reliez pas les bornes positive et négative du bloc de batteries avec un objet métallique (par exemple un fil électrique). Ne transportez ni stockez le bloc de batteries avec des objets métalliques. Ne percez pas le bloc de batteries avec des clous, ne le frappez pas avec un marteau, ne marchez pas dessus et ne le soumettez à aucun autre impact ou choc important. N'effectuez pas de soudure directement sur le bloc de batteries.
ATTENTION : En cas de stockage prolongé, et uniquement dans un tel cas, il est recommandé d'éviter une décharge totale de la batterie et de recharger partiellement la batterie tous les trois mois pour conserver son état de charge à un niveau moyen. À titre de référence, effectuez tous les trois mois une recharge rapide de 20 minutes des produits utilisés afin d'éviter toute détérioration des performances des cellules. La durée de vie utile des batteries LI dépend de l'utilisation, du nombre de charges, etc.
Pour installer la nouvelle batterie, inversez le processus : 1. Insérez la partie supérieure de la nouvelle batterie à l'intérieur de la poignée du scanner. 2. Faites pivoter la batterie vers le bas tout en poussant la partie inférieure de la batterie (afin qu'elle repose fermement sur les ressorts de contact) de sorte que les bords de celle-ci et ceux de la poignée soient alignés pendant que vous remettez la vis en bas de la poignée.
Reportez-vous au Guide de référence de programmation (GRP) pour en savoir plus sur cette fonction et les autres paramètres programmables. Liage du lecteur Liage des appareils à radiofréquences avec la base Dans le cas des appareils à radiofréquences, il est nécessaire de relier l'équipement portatif avec la base avant de configurer l'interface. Pour relier le lecteur à main à la base, appuyez sur la gâchette pour le rendre actif et posez-le sur la base.
4. Utilisez un éditeur de texte pour afficher les données entrantes sur le port désigné par le gestionnaire Bluetooth de l'ordinateur. Figure 4-18 Reliez au PC en mode HID REMARQUE : Le scanner peut être configuré de manière qu'un code PIN soit demandé lors de la connexion. Si vous souhaitez configurer un code PIN ou ajouter un nouvel équipement à un système utilisant un code PIN confidentiel, veuillez consulter le Guide de référence de programmation (GRP) pour obtenir plus informations.
Mode Alt HID Lisez l'étiquette de commande ci-dessous pour la fonction Mode Alt HID. Figure 4-21 ENTER/EXIT PROGRAMMING MODE Figure 4-22 Mode Alt HID = Désactivé Figure 4-23 Mode Alt HID = Activé Arrêt Numérisez le code-barres ci-dessous pour éteindre le lecteur à main. Il vous suffit ensuite d'appuyer sur la gâchette pour le rallumer.
Mode pays REMARQUE : Les codes-barres suivants peuvent être utilisés en mode HID (lorsque le scanner est connecté à l'aide du Bluetooth) ou pour configurer la base. Configuration du mode HID : Numérisez l'un des codes-barres qui figurent dans le tableau ci-après pour définir le pays où se trouve votre PC.
Figure 4-30 Mode pays = République tchèque* Figure 4-31 Mode pays = Danemark* Figure 4-32 Mode pays = France Figure 4-33 Mode pays = Français canadien* Figure 4-34 Mode pays = Allemagne Figure 4-35 Mode pays = Hongrie* Figure 4-36 Mode pays = Italie Figure 4-37 Mode pays = 106 touches - japonais* Figure 4-38 Mode pays = Lituanie* 24 Chapitre 4 Configuration et utilisation du scanner
Figure 4-39 Mode pays = Norvège* Figure 4-40 Mode pays = Pologne* Figure 4-41 Mode pays = Portugal* Figure 4-42 Mode pays = Roumanie* Figure 4-43 Mode pays = Espagne Figure 4-44 Mode pays = Suède Figure 4-45 Mode pays = Slovaquie* Figure 4-46 Mode pays = Suisse* * Prend en charge uniquement les interfaces répertoriées dans la description de la fonction Mode pays (configuration de la base uniquement) Mode pays 25
État du verrouillage des majuscules REMARQUE : Les codes-barres suivants peuvent être utilisés en mode HID (lorsque le lecteur est connecté à l'aide du Bluetooth) ou pour configurer la base. Cette option indique le format dans lequel le scanner envoie les données caractères. Lorsque vous utilisez l'interface de la base, cela s'applique uniquement aux interfaces clavier Wedge. Cela ne s'applique pas lorsqu'un autre clavier d'encodage des touches alternatif est sélectionné.
Sélection du type d'interface de la base Une fois la connexion physique entre la base et son hôte réalisée, consultez la section ci-dessous pour choisir et programmer le type d'interface à laquelle connecter la base (par exemple : RS-232, Keyboard Wedge, USB, etc.), puis numérisez le code-barres approprié pour sélectionner le type d'interface adéquat pour votre système.
Figure 4-54 Sélectionnez USB-COM (pour simuler l'interface standard RS-232) Figure 4-55 Sélectionnez USB-OEM (peut être utilisé pour UPOS/OPOS/JavaPOS) Interface clavier Utilisez les codes-barres de programmation pour sélectionnez des options de clavier USB et interfaces Wedge.
Figure 4-61 Sélectionnez KBD-IBM-3153 (Keyboard Wedge pour terminal IBM 3153) Figure 4-62 Sélectionnez KBD-IBM-M (Keyboard Wedge pour terminaux IBM 31xx, 32xx, 34xx et 37xx (makeonly keyboard)) Figure 4-63 Sélectionnez KBD-IBM-MB (Keyboard Wedge pour terminaux IBM 31xx, 32xx, 34xx et 37xx (make-break keyboard)) Figure 4-64 Sélectionnez clavier USB alternatif (clavier USB avec encodage des touches alternatif) Figure 4-65 Sélectionnez USB-KBD-APPLE (clavier USB pour ordinateurs Apple) Figure 4-66 Sélecti
État du verrouillage des majuscules Cette option indique le format dans lequel le lecteur envoie les données caractères. Reportez-vous à la section État du verrouillage des majuscules à la page 26 pour obtenir les informations et codes-barres de programmation. Verrouillage numérique (Verr Num) Cette option indique la configuration de la touche de verrouillage numérique (Verr Num) en mode interface Keyboard Wedge. Cela s'applique uniquement aux interfaces d'encodage des touches alternatif.
5 Programmation du scanner Le scanner est configuré en usine avec un ensemble de fonctionnalités standards par défaut. Après avoir numérisé le code-barres d'interface indiqué dans la section Interfaces, sélectionnez d'autres options et personnalisez le scanner à l'aide des codes-barres de programmation présents dans le Guide de référence de programmation (GRP).
Paramètres de lecture Visez la cible à l'aide du scanner et appuyez sur la gâchette afin de permettre au système de visée et d'éclairage (faisceau rouge) de décoder l'étiquette du code-barres. Le système de visée s'éteindra brièvement pendant l'acquisition et si aucun code n'est décodé, il s'allumera à nouveau jusqu'à la prochaine acquisition. Le système d'éclairage restera allumé jusqu'à ce que le symbole soit décodé.
6 Modes de fonctionnement Mode de numérisation L'imageur peut être réglé pour fonctionner selon l'un des modes de numérisation. Numérisation unique au déclenchement de la gâchette : Lorsque vous appuyez sur la gâchette, une numérisation est activée jusqu'à ce que : ● la durée programmée1 se soit écoulée ● une étiquette a été lue ● la gâchette a été relâchée Ce mode est associé à une lecture classique du lecteur à main.
Figure 6-1 ENTER/EXIT PROGRAMMING MODE Figure 6-2 Mode de numérisation = Numérisation unique Figure 6-3 Mode de numérisation = Numérisation multiple au maintien de la gâchette Figure 6-4 Mode de numérisation = Numérisation multiple à l'appui de la gâchette Figure 6-5 Mode de numérisation = Clignotement Figure 6-6 Mode de numérisation = Toujours allumé Figure 6-7 Mode de numérisation = Mode socle 34 Chapitre 6 Modes de fonctionnement
Mode sélectif Le mode sélectif est un processus de décodage et de transmission au cours duquel les codes-barres qui ne se trouvent pas à la distance configurée du centre du champ de vision ne sont ni reconnus, ni transmis à l'hôte. Il est activé uniquement lorsque le scanner est en mode numérisation unique. Si le scanner passe à un mode de lecture différent, le mode sélectif est automatiquement désactivé. REMARQUE : Cette fonction n'est pas compatible avec la lecture de multiples étiquettes dans un volume.
A Assistance technique Assistance technique en ligne Pour accéder en ligne aux informations d’assistance technique, aux outils de résolution des problèmes, à l’assistance en ligne, aux forums d’experts en informatique, à la vaste base de connaissances des fabricants, aux outils de supervision et de diagnostic, consultez le site : http://www.hp.com/support.
B Caractéristiques techniques Le tableau suivant contient les caractéristiques physiques, les caractéristiques des performances, l'environnement utilisateur et les informations sur la réglementation.
Les temps de charge sont beaucoup plus faibles lorsque la batterie se trouve dans un état normal de fonctionnement quotidien. a b Courant d'entrée typique mesuré selon la configuration d'usine par défaut. c D'après les spécifications de la norme ISO 15423.
Possibilité de décodage Codes-barres 1D Le scanner est capable de décoder les symbologies suivantes en utilisant plusieurs cadres (c.-à-d.
Voyants DEL et indicateurs sonores L'avertisseur du scanner émet des bips et son voyant s'allume pour indiquer diverses fonctions ou erreurs du scanner. Une « lumière verte » facultative assure également des fonctions utiles. Les tableaux suivants répertorient ces indications. Les comportements répertoriés dans les tableaux peuvent présenter une exception : les fonctions du scanner sont programmables, il est donc possible qu'elles s'activent ou ne s'activent pas.
INDICATION DESCRIPTION Témoin AVERTISSEUR Rejet de l'étiquette par le mode Programmation par étiquettes Une étiquette a été rejetée. S/O Le scanner émet trois bips à la fréquence la plus faible et au volume actuel. Acceptation partielle de l'étiquette par le mode Programmation par étiquettes Dans les cas où plusieurs étiquettes doivent être numérisées pour programmer une fonctionnalité, cette indication confirme chaque portion dont la numérisation a réussi.
Voyants de la station de base 42 Indication Voyants Mise sous tension terminée Voyant jaune allumé Lecteur désactivé par l'HÔTE ou la communication avec l'hôte n'est pas établie Voyant jaune clignotant ~ 1Hz Les étiquettes/données sont transmises à l'HÔTE Voyants jaune éteint pendant 100 ms Mode Programmation Le voyant jaune clignote rapidement L'alignement de configuration avec le lecteur à main est en cours Le voyant rouge clignote rapidement Recharge de la batterie en cours Voyant rouge al
C Pavé numérique/hexadécimal Utilisez les codes-barres qui suivent pour saisir les chiffres comme si vous saisissiez les caractères/chiffres à l'aide d'un clavier.
Figure C-7 6 Figure C-8 7 Figure C-9 8 Figure C-10 9 Figure C-11 A Figure C-12 B Figure C-13 C Figure C-14 D Figure C-15 E 44 Annexe C Pavé numérique/hexadécimal
Figure C-16 F Pour le code PIN variable en mode HID uniquement : Si vous faites une erreur, numérisez le code-barres ANNULER ci-après pour abandonner et ne pas enregistrer la chaîne d'entrée. Vous pouvez ensuite redémarrer. Figure C-17 Annulation d'un code PIN variable en mode HID incomplet Terminez en numérisant l'étiquette Quitter code PIN variable en mode HID.