HP PageWide XL Printer Series: HP PageWide XL 8000 Printer HP PageWide XL 8000 Blueprinter HP PageWide XL 6000 Printer HP PageWide XL 6000 MFP HP PageWide XL 5100 Printer HP PageWide XL 5100 MFP HP PageWide XL 5100 MFP Blueprinter HP PageWide XL 5000 Printer HP PageWide XL 5000 MFP HP PageWide XL 5000 MFP Blueprinter HP PageWide XL 4600 Printer HP PageWide XL 4600 MFP HP PageWide XL 4500 Printer HP PageWide XL 4500 MFP HP PageWide XL 4100 Printer HP PageWide XL 4100 MFP HP PageWide XL 4000 Printer HP PageWi
Enfocus Software - Customer Support
Dansk HP PageWide XL-printerserien Introduktionsoplysninger Hvad er det? Hvor er brugervejledningen? Din HP PageWide XL Printer er en inkjet farveprinter, der er designet til teknisk produktionsudskrivning i store mængder ved høj hastighed på papir op til 40 tommer bredt. Nogle af dens vigtigste egenskaber er: Brugervejledningen til printeren kan hentes på: • http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/manuals Du kan finde softwaren til din printer ved at følge dette link: • http://www.hp.
Undlad at reparere eller erstatte nogen del af printeren eller forsøge service, medmindre det specifikt er anbefalet i anvisningerne i brugervedligeholdelse eller i udgivne anvisninger til reparationer, der kan foretages af brugere, og som du forstå og har færdighederne til at udføre. Forsøg ikke på at reparere, adskille eller ændre printeren selv. Ethvert forsøg på noget sådant, kan det resultere i elektrisk stød, brand, problemer med printeren eller personskade. Dansk • Brug kun originale HP-reservedele.
Mekanisk fare Printeren har bevægelige dele, der kan forårsage personskade. Tag følgende forholdsregler, når du arbejder tæt på printeren, for at undgå personskade: Sørg for, at tøj og andre dele af kroppen ikke kommer i nærheden af printerens bevægelige dele. Undgå at bruge halskæder, armbånd og andre hængende genstande. Hvis du har langt hår, skal du prøve at sætte det, så det ikke falder ned i printeren. Pas på, at ærmer eller handsker ikke kommer i klemme i printerens bevægelige dele.
Dansk Frontpanelet har et stort centralt område til visning af dynamiske oplysninger og ikoner. På venstre og højre side kan du se op til fire faste ikoner på forskellige tidspunkter. Normalt vises de ikke alle samtidigt. Til højre for frontpanelet findes tænd/sluk-knappen, som du kan tænde og slukke printeren på. Knappen lyser, når printeren er tændt. Den blinker, når printeren er i slumretilstand. Faste ikoner til venstre og højre Gå tilbage til startskærmen. Se hjælp til det aktuelle skærmbillede.
Se blækniveauer og udfør blækforsyningshandlinger. Se og konfigurer printerens netværksindstillinger. Udfør handlinger til forbedring af udskriftskvaliteten. Se oplysninger om printerens forbrug af papir og blæk. Få vist og ret specifikke printerindstillinger. Find oplysninger om printeren. Adgang til brugervejledningen. Dansk Udfør papirhandlinger, f. eks. ilæg papir. Hvis printeren er inaktiv i et tidsrum, går den i slumretilstand og slukker frontpaneldisplayet.
Strømspecifikationer Dansk HP PageWide XL 8000-printer, globalt Indgangsspænding Indgangsfrekvens Maksimal strøm Strømforbrug (under udskrift) 200-240 V vekselstrøm, ±10 % 50/60 Hz 8A 1,2 kW 50/60 Hz 13 A 2,2 kW 50/60 Hz 13 A 2,2 kW 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 50/60 Hz 7/3,5 A 0,7 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW
Driftstemperatur 5 til 40°C (41 til 104°F) Anbefalet driftstemperatur for at opnå den bedste ydelse 15-35 °C (59-95 °F), afhængig af papirtype Opbevaringstemperatur −25 til 55 °C (−13 til 131 °F) Anbefalet fugtighed ved drift 20-80 % relativ luftfugtighed, afhængig af papirtype Luftfugtighed ved opbevaring < 90 % relativ luftfugtighed Højde 0-3.000 m (10.
Erklærer, udelukkende under eget ansvar, at produktet Produktnavn og -model: 2) HP PageWide XL 4000-/4100-/4500-/4600-/5000-/6000-/8000-printerserien HP PageWide XL 3900-/4000-/4100-/4500-/4600-/5000-/6000-serien af multifunktionsprintere HP PageWide XL 5000/8000 Blueprinter-serien Dansk Lovmæssigt modelnummer: 1) Produktindstillinger: BCLAA-1501 Alle Overholder følgende produktspecifikationer og -bestemmelser Sikkerhed: IEC 60950-1:2005 (2.
Ελληνικά Σειρά εκτυπωτών HP PageWide XL Εισαγωγικές πληροφορίες Τι είναι; Πού είναι ο οδηγός χρήσης; Ο εκτυπωτής σας HP PageWide XL είναι μια συσκευή έγχρωμης εκτύπωσης inkjet που έχει σχεδιαστεί για την υψηλού όγκου εκτύπωση τεχνικής παραγωγής σε υψηλή ταχύτητα σε χαρτί πλάτους έως και 40 ιντσών. Ορισμένα κύρια χαρακτηριστικά είναι τα εξής: • Έως και τέσσερα/έξι ρολά (ανάλογα με το μοντέλο) — αυτόματη αλλαγή ρολών όταν εξαντληθεί ένα ρολό ή έχει επιλεγεί διαφορετικό μέγεθος σελίδας.
Προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τον εκτυπωτή σας, διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε αυτές τις προφυλάξεις ασφάλειας και τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με το περιβάλλον, την υγεία και την ασφάλεια.
Κίνδυνος θερμότητας Το υποσύστημα στεγνώματος του εκτυπωτή λειτουργεί σε υψηλές θερμοκρασίες και μπορεί να προκαλέσει έγκαυμα αν το ακουμπήσετε. Για να αποφύγετε τραυματισμό, λάβετε τις παρακάτω προφυλάξεις: Ελληνικά • Αφήνετε τον εκτυπωτή να κρυώσει προτού αποκτήσετε πρόσβαση στη διαδρομή χαρτιού σε περίπτωση εμπλοκής χαρτιού. • Αφήνετε τον εκτυπωτή να κρυώσει προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης.
Μπροστινός πίνακας Ελληνικά Ο μπροστινός πίνακας είναι μια οθόνη αφής με γραφικό περιβάλλον χρήστη και βρίσκεται στην μπροστινή δεξιά πλευρά του εκτυπωτή. Περιστρέφεται κατά 360 μοίρες οριζοντίως, έτσι μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε από το μπροστινό ή το πίσω μέρος του εκτυπωτή. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την κλίση του για τη μείωση αντανακλάσεων.
Ελληνικά Ο μπροστινός πίνακας διαθέτει μια μεγάλη κεντρική επιφάνεια για την εμφάνιση δυναμικών πληροφοριών και εικονιδίων. Στην αριστερή και στη δεξιά πλευρά εμφανίζονται έως και τέσσερα αμετάβλητα εικονίδια σε διάφορες χρονικές στιγμές. Κατά κανόνα, δεν εμφανίζονται όλα την ίδια στιγμή. Στη δεξιά πλευρά του μπροστινού πίνακα βρίσκεται το πλήκτρο λειτουργίας, με το οποίο μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή. Το πλήκτρο φωτίζεται όταν ο εκτυπωτής είναι σε λειτουργία.
Εάν ο εκτυπωτής μείνει αδρανής για κάποιο χρονικό διάστημα, μπαίνει σε λειτουργία αναμονής και απενεργοποιεί την οθόνη του μπροστινού πίνακα. Για να αλλάξετε τον χρόνο που πρέπει να παρέλθει πριν από τη μετάβαση σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας, Ελληνικά και, στη συνέχεια, System (Σύστημα) > Power options (Επιλογές παροχής ενέργειας)> Printer Sleep πατήστε (Αναστολή εκτυπωτή). Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρονικό διάστημα μεταξύ 20 και 240 λεπτών. Ο προεπιλεγμένος χρόνος είναι 20 λεπτά.
Τάση εισόδου Συχνότητα εισόδου Μέγιστο φορτίο ρεύματος Κατανάλωση ενέργειας (εκτύπωση) Εκτυπωτής HP PageWide XL 8000 Διεθνώς ~200–240 V ±10% 50/60 Hz 8A 1,2 kW Εκτυπωτής HP PageWide XL 8000 Ασία-Ειρηνικός, Ιαπωνία ~200–240 V ±10% 50/60 Hz 13 A 2,2 kW HP PageWide XL 8000 Blueprinter ~200–240 V ±10% 50/60 Hz 13 A 2,2 kW HP PageWide XL 5000 ~100–127 / 200–240 V ±10% 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 50/60 Hz 7/3,5 A
Περιβαλλοντικές προδιαγραφές Ελληνικά Θερμοκρασία λειτουργίας 5 έως 40°C (41 έως 104°F) Συνιστώμενη θερμοκρασία λειτουργίας για βέλτιστη απόδοση 15 έως 35°C (59 έως 95°F), ανάλογα με τον τύπο χαρτιού Θερμοκρασία αποθήκευσης −25 έως 55°C (−13 έως 131°F) Συνιστώμενη υγρασία λειτουργίας 20 έως 80% RH, ανάλογα με τον τύπο χαρτιού Υγρασία αποθήκευσης < 90% σχετ. υγρασία Υψόμετρο 0 έως 3.000 m (10.
Δήλωση συμμόρφωσης Σύμφωνα με τα ISO/IEC 17050-1 και EN 17050-1 BCLAA-1501-R8 HP Inc. HP Printing and Computing Solutions S.L.U.
Πρόσθετες πληροφορίες Ελληνικά 1) Το προϊόν αυτό διαθέτει έναν Κανονιστικό αριθμό μοντέλου, ο οποίος αναφέρεται στις κανονιστικές απόψεις της σχεδίασης. Ο αριθμός κανονιστικού μοντέλου είναι το κύριο αναγνωριστικό του προϊόντος στα κανονιστικά έγγραφα και στις εκθέσεις αποτελεσμάτων δοκιμών και δεν πρέπει να συγχέεται με την εμπορική ονομασία ή τον αριθμό του προϊόντος. 2) Το προϊόν έχει ελεγχθεί σε συνηθισμένο περιβάλλον HP.
Русский Принтеры серии HP PageWide XL Вводная информация Что это за устройство? уведомления и сообщения о возможных неполадках, которые могут повлиять на Принтер HP PageWide XL представляет собой производственный процесс (например, устройство для струйной цветной печати, отсутствие бумаги или чернил). предназначенное для печати больших Этот вводный документ содержит юридическую объемов технической продукции с высокой скоростью на бумаге шириной до 40 дюймов.
Общее руководство по безопасности Внутри устройства отсутствуют элементы, которые может обслуживать оператор, кроме указанных в программе самостоятельного ремонта пользователем HP (см. http://www.hp.com/go/selfrepair/). Для выполнения работ по обслуживанию других деталей обратитесь к квалифицированному специалисту.
Механическая опасность В принтере имеются движущиеся части, которые могут привести к травме. Чтобы избежать травм, соблюдайте следующие меры предосторожности при работе вблизи принтера. Не держите одежду и какие-либо части тела вблизи движущихся частей принтера. Избегайте ношения ожерелий, браслетов и других свисающих предметов. Если у вас длинные волосы, постарайтесь закрепить их, чтобы они не попали в принтер. Избегайте попадания рукавов и перчаток в движущиеся части принтера.
Русский Передняя панель содержит большую центральную область, на которой отображаются значки и динамическая информация. В левой и правой частях в различное время могут отображаться до четырех фиксированных значков. Обычно они не отображаются одновременно. Справа от передней панели располагается клавиша питания, с помощью которой можно включать и выключать принтер. При включенном принтере клавиша подсвечивается. Индикатор мигает, когда принтер находится в спящем режиме.
Просмотр уровней чернил и выполнение операций с подачей чернил. Просмотр и настройка сетевых параметров принтера. Выполнение операций, направленных на повышение качества печати. Просмотр сведений об использовании бумаги и чернил в принтере. Просмотр и изменение определенных параметров принтера. Поиск сведений о принтере. Доступ к руководству пользователя. Русский Операции с бумаги, например загрузка бумаги.
Потребление энергии Русский Входное напряжение Входная частота Максимальный ток нагрузки Потребление электроэнергии (рабочее) Принтер HP PageWide XL 8000 (в любой стране) 200–240 В~ ±10 % 50/60 Гц 8А 1,2 кВт Принтер HP PageWide XL 8000 (в странах АзиатскоТихоокеанского региона и Японии) 200–240 В~ ±10 % 50/60 Гц 13 А 2,2 кВт Принтер HP PageWide XL 8000 Blueprinter 200–240 В~ ±10 % 50/60 Гц 13 А 2,2 кВт Принтер HP PageWide XL 5000 100–127 / 200–240 В~ ±10 % 50/60 Гц 10/5 A 0,8 кВт
Требования к условиям эксплуатации 5–40 °C (41–104 °F) Рекомендуемая рабочая температура для достижения оптимальной производительности От 15 до 35 °C (от 59 до 95 °F) (в зависимости от типа бумаги) Температура хранения От −25 до +55 °C (от −13 до 131 °F) Рекомендуемая влажность хранения От 20 до 80 % в зависимости от типа бумаги Влажность хранения < 90 % отн.
Заявляет и несет полную ответственность за то, что продукт: Русский Название и модель продукта: 2) Принтеры серии HP PageWide XL 4000/4100/4500/4600/5000/6000/8000 МФУ серии HP PageWide XL 3900/4000/4100/4500/4600/5000/6000 Принтеры серии HP PageWide XL 5000/8000 Blueprinter Нормативный номер модели: 1) Исполнения продукта: BCLAA-1501 Все Соответствует следующим техническим характеристикам и нормам Безопасность: IEC 60950-1:2005 (2-е изд.
Türkçe HP PageWide XL Yazıcı Serisi Tanıtıcı Bilgiler Bu nedir? Kullanım kılavuzu nerede bulunur? HP PageWide XL Yazıcınız, genişliği 40 inç'e kadar olan kağıtlar üzerinde yüksek hızda yüksek hacimli teknik baskı için tasarlanmış renkli bir inkjet yazıcısıdır. Başlıca özelliklerini aşağıda bulabilirsiniz: Yazıcınızın kullanım kılavuzunu şuradan indirebilirsiniz: • http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/manuals Yazıcınıza ait yazılımı şu adreste bulabilirsiniz: • http://www.hp.
Anlayacağınız veya gerçekleştirmek üzere beceri sahibi olduğunuz şekilde, kullanıcı tarafından bakım yönergelerinde özellikle önerilmemişse ya da kullanıcı tarafından onarım yönergelerinde yayınlanmamışsa yazıcıyı onarmayın veya bir parçasını değiştirmeyin ya da servis işlemi uygulamaya çalışmayın. Yazıcıyı kendiniz onarmaya, parçalarına ayırmaya veya modifiye etmeye çalışmayın Bu tür bir deneme elektrik çarpmasına, yangına, yazıcıyla ilgili sorunlara veya yaralanmaya neden olabilir.
Mekanik tehlike Yazıcının hareketli parçaları yaralanmaya neden olabilir. Yaralanmayı önlemek için, yazıcının yakınında çalışırken aşağıdaki önlemleri alın: Giysilerinizi ve vücudunuzun tamamını yazıcının hareketli parçalarından uzak tutun. Kolye, bilezik ve sarkan başka aksesuar takmayın. Saçlarınız uzunsa, yazıcının içine girmeyecek şekilde toplayın. Gömlek kollarının ve eldivenlerin yazıcının hareketli parçalarına takılmamasına dikkat edin. Yazıcıyı kapaklar atlanmış durumdayken çalıştırmayın.
Türkçe Ön panel ekranında dinamik bilgiler ve simgeler görüntüleyen büyük bir merkezi alan vardır. Sağ ve sol taraflarda farklı zamanlarda dört sabit simge görürsünüz. Normalde bunlar aynı anda görüntülenmez. Ön panelin sağ tarafında yazıcıyı açıp kapatabileceğiniz güç anahtarı yer alır. Yazıcı açık olduğunda tuşun ışığı yanar. Yazıcı uyku modundayken yanıp söner. Sağ ve soldaki sabit simgeler Giriş ekranına geri döner. Geçerli ekranla ilgili yardımı görüntüler.
Mürekkep düzeylerini görüntüler ve mürekkep kaynağı işlemleri yapar. Yazıcının ağ ayarlarını görüntüler ve yapılandırır. Baskı kalitesini geliştirmeye yönelik işlemleri gerçekleştirir. Yazıcının kağıt ve mürekkep kullanımıyla ilgili bilgileri görüntüler. Belli yazıcı ayarlarını görüntüler ve değiştirir. Yazıcıyla ilgili bilgileri bulur. Kullanım kılavuzuna erişin. Türkçe Kağıt yükleme gibi kağıt işlemleri yapar.
Güç belirtimleri Türkçe Giriş voltajı Giriş frekansı En fazla yük akımı Güç tüketimi (yazdırma) HP PageWide XL 8000 Yazıcı (Dünya Çapında) ~200–240 V ±%10 50/60 Hz 8A 1,2 kW HP PageWide XL 8000 Yazıcı (Asya Pasifik ve Japonya) ~200–240 V ±%10 50/60 Hz 13 A 2,2 kW HP PageWide XL 8000 Ozalit Yazıcı ~200–240 V ±%10 50/60 Hz 13 A 2,2 kW HP PageWide XL 5000 Yazıcı ~100–127 / 200–240 V ±%10 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 5
Çalışma sıcaklığı 5 °C - 40 °C (41 °F - 104 °F) En iyi performans için önerilen çalışma sıcaklığı 15 - 35 °C (59 - 95 °F), kağıt türüne bağlı olarak değişir Depolama ortamı sıcaklığı −25 - 55 °C (−13 - 131 °F) Önerilen çalışma ortamı nem oranı %20 ila 80 BN, kağıt türüne bağlı olarak Depolama ortamı nem oranı < %90 Bağıl nem Altitude (Yükseklik) 0 ila 3000 m (10000 ft) Türkçe Çevresel belirtimler Fiziksel belirtimler Genişlik Derinlik Sepet katlanmış şekilde derinlik Sepet açık şekilde deri
Tamamen kendi sorumluluğunda olacak şekilde, ürünle ilgili olarak aşağıdakileri beyan eder Ürün adı ve modeli: 2) HP PageWide XL 4000/4100/4500/4600/5000/6000/8000 Yazıcı serisi HP PageWide XL 3900/4000/4100/4500/4600/5000/6000 Çok İşlevli Yazıcı serisi HP PageWide XL 5000/8000 Ozalit Yazıcı serisi Türkçe Yasal Düzenleme Model Numarası: 1) BCLAA-1501 Ürün seçenekleri: Tümü Aşağıdaki ürün özelliklerine ve düzenlemelere uygundur Güvenlik: IEC 60950-1: 2005 (2.
Čeština Řada tiskáren HP PageWide XL Úvodní informace Seznámení s produktem Kde je uživatelská příručka? Tiskárna HP PageWide XL je barevné inkoustové zařízení určené pro velkoobjemový technický produkční tisk při vysokých rychlostech na papír o šířce až 40 palců. Mezi některé hlavní funkce patří: Uživatelskou příručku k tiskárně si můžete stáhnout z následující adresy: • http://www.hp.com/go/pagewidexlseries/support/manuals Software tiskárny naleznete na webu: • http://www.hp.
Všeobecné bezpečnostní pokyny Zařízení neobsahuje žádné díly, které může uživatel opravit sám, mimo ty, které jsou součástí programu CSR společnosti HP (viz webová stránka http://www.hp.com/go/selfrepair/). Opravy ostatních součástí ponechejte kvalifikovaným servisním technikům.
• Uvnitř či v blízkosti tiskárny nepoužívejte žádné spreje obsahující hořlavé plyny. Tiskárnu neprovozujte v prostředí s rizikem výbuchu. • Neblokujte ani nezakrývejte otvory v tiskárně. • Nepokoušejte se rozebírat ani upravovat vysoušecí moduly. • • • • • • • Čeština Mechanická nebezpečí Tiskárna obsahuje pohyblivé součásti, které jsou schopny způsobit zranění.
Čeština Přední panel obsahuje velkou středovou oblast, kde se zobrazují dynamické informace a ikony. Na levé a pravé straně se v různou dobu mohou zobrazovat až čtyři statické ikony. Tyto ikony se obvykle nezobrazují současně. Vpravo na předním panelu se nachází tlačítko napájení, které slouží k zapnutí a vypnutí tiskárny. Pokud je tiskárna zapnutá, toto tlačítko svítí. Pokud je tiskárny v režimu spánku, toto tlačítko bliká.
Umožňuje zobrazit úrovně inkoustu a provádět operace se spotřebním materiálem. Umožňuje zobrazit a konfigurovat síťová nastavení tiskárny. Proveďte operace k vylepšení kvality tisku. Umožňuje zobrazit informace o používání papíru a inkoustu v tiskárně. Umožňuje zobrazit a změnit konkrétní nastavení tiskárny. Vyhledá informace o tiskárně. Zobrazení uživatelské příručky. Čeština Provést operace s papírem, jako je jeho zavedení.
Technické údaje pro napájení Čeština Tiskárna HP PageWide XL 8000 celosvětově Vstupní napětí Vstupní kmitočet Maximální zatěžovací proud Spotřeba energie (tisk) Přibližně 200–240 V ±10 % 50/60 Hz 8A 1,2 kW 50/60 Hz 13 A 2,2 kW 50/60 Hz 13 A 2,2 kW 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 50/60 Hz 7/3,5 A 0,7 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60
Provozní teplota 5 až 40 °C (41 až 104 °F) Doporučená provozní teplota pro optimální výkon 15 až 35 °C (59 až 95 °F) (v závislosti na typu papíru) Skladovací teplota −25 až 55 °C (−13 až 131 °F) Doporučená provozní vlhkost 20 až 80 % RV, v závislosti na typu papíru Skladovací vlhkost < 90 % relativní vlhkosti Altitude (Výška) 0 až 3000 m Čeština Parametry prostředí Rozměry Šířka Hloubka Hloubka se složeným košem Hloubka s rozloženým košem Výška s předním panelem Hmotnost Tiskárna řady HP
Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že produkt: Čeština Název a model produktu: 2) Řada tiskáren HP PageWide XL 4000/4100/4500/4600/5000/6000/8000 Řada víceúčelových tiskáren HP PageWide XL 3900/4000/4100/4500/4600/5000/6000 Řada HP PageWide XL 5000/8000 Blueprinter Číslo regulatorního modelu: 1) Volitelné součásti produktu: BCLAA-1501 Všechny Vyhovuje následujícím technických údajům produktu a předpisům: Bezpečnost: IEC 60950-1:2005 (2.
Polski Seria drukarek HP PageWide XL Informacje wstępne Co to jest? Gdzie jest podręcznik użytkownika? Drukarka HP PageWide XL to kolorowa drukarka atramentowa przeznaczona do wysokonakładowego druku technicznego z dużą szybkością na papierze o szerokości do 40 cali (101,6 cm). Niektóre ważne cechy urządzenia: • Do czterech/sześciu rolek (w zależności od modelu) — automatyczne przełączanie po wyczerpaniu rolki lub po wybraniu innego rozmiaru strony.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Poza częściami objętymi programem samodzielnej naprawy przez użytkownika (zobacz http://www.hp.com/go/selfrepair/) wewnątrz akcesorium nie ma żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Wykonywanie czynności serwisowych części nieobjętych programem należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi.
Zagrożenie mechaniczne Drukarka zawiera ruchome elementy mogące spowodować obrażenia. Aby uniknąć obrażeń ciała, podczas pracy w pobliżu drukarki przestrzegaj poniższych zasad. Nie zbliżaj ubrania ani żadnych części ciała do ruchomych części drukarki. Unikać noszenia naszyjników, bransoletek i innych zwisających przedmiotów. Jeśli masz długie włosy, zabezpiecz je tak, aby nie mogły dostać się do drukarki. Zwracaj uwagę, żeby rękawy lub rękawice nie zaczepiły się o ruchome części drukarki.
Polski Na panelu przednim znajduje się duży obszar centralny, na którym wyświetlane są informacje dynamiczne i ikony. Z lewej i prawej strony w różnych sytuacjach mogą zostać wyświetlone maksymalnie cztery nieruchome ikony. Zwykle nie są one wyświetlane jednocześnie. Na prawo od panelu sterowania znajduje się przycisk zasilania, za pomocą którego można włączyć lub wyłączyć drukarkę. Po włączeniu drukarki przycisk zostanie podświetlony. Miga, gdy drukarka znajduje się w trybie uśpienia.
Widok poziomu atramentu i czynności związane z zakupem atramentu Wyświetlanie i konfiguracja ustawień sieciowych drukarki Przeprowadzanie operacji mających na celu poprawę jakości druku. Wyświetlenie informacji na temat zużycia papieru i atramentu Wyświetlanie i zmiana określonych ustawień drukarki Znajdowanie informacji o drukarce. Przejdź do instrukcji obsługi. Polski Wykonanie czynności związanych z papierem, np.
Specyfikacje zasilania Polski Napięcie wejściowe Częstotliwość wejściowa Maks.
Parametry środowiska pracy od 5 do 40 °C (od 41 do 104 °F) Zalecana temperatura eksploatacji dla najlepszej wydajności od 15 do 35 °C (od 59 do 95 °F), w zależności od rodzaju papieru Temperatura przechowywania −25 do 55 °C (−13 do 131 °F) Zalecana wilgotność podczas pracy od 20 % do 80 % RH, w zależności od typu papieru Wilgotność podczas przechowywania < 90 % RH Wysokość n.p.m.
Oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że produkt: Polski Nazwa produktu i modelu: 2) Seria drukarek HP PageWide XL 4000/4100/4500/4600/5000/6000/8000 Seria drukarek wielofunkcyjnych HP PageWide XL 3900/4000/4100/4500/ 4600/5000/6000/8000 Seria drukarek HP PageWide XL 5000/8000 Blueprinter Numer rejestracyjny modelu: 1) Opcje produktu: BCLAA-1501 Wszystkie jest zgodny z następującymi specyfikacjami i regulacjami Bezpieczeństwo: Zgodność z normami emisji elektromagnetycznej:
Slovenčina Tlačiareň radu HP PageWide XL Úvodné informácie Stručná charakteristika Kde nájdem používateľskú príručku? Tlačiareň HP PageWide XL je farebné atramentové zariadenie určené pre vysokoobjemovú technickú výrobnú tlač vykonávanú vysokou rýchlosťou na papieri so šírkou až 40 palcov. Niektoré hlavné vlastnosti: • Až štyri/šesť kotúčov (v závislosti od modelu) – automatické prepínanie kotúčov, keď sa kotúč vyčerpá alebo sa vyberie odlišná veľkosť strany.
od spoločnosti HP (pozrite si stránku http://www.hp.com/go/selfrepair/). Servis ďalších súčastí zverte kvalifikovanému servisnému pracovníkovi. Slovenčina Neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť tlačiarne ani sa nepokúšajte o žiadny servis, pokiaľ to výslovne neodporúčajú pokyny na používateľskú údržbu alebo publikované pokyny na používateľské opravy, ktorým rozumiete a máte zručnosti potrebné na ich vykonanie. Tlačiareň sa nepokúšajte sami opraviť, rozobrať ani upraviť.
Riziko poranenia mechanickými súčasťami V tlačiarni sa nachádzajú pohyblivé súčasti, ktoré môžu spôsobiť poranenie. Ak sa chcete vyhnúť poraneniu osôb, pri práci v blízkosti tlačiarne vykonajte nasledujúce preventívne opatrenia: • Nedovoľte, aby sa pohyblivé súčasti tlačiarne dostali do kontaktu s oblečením alebo časťami tela. Slovenčina • Nenoste retiazky, náramky ani iné visiace predmety. • Ak máte dlhé vlasy, zopnite ich, aby sa nedostali do tlačiarne.
Slovenčina Veľká stredná časť predného panela slúži na zobrazovanie dynamických informácií a ikon. Na ľavej a pravej strane môžete v rôznom čase vidieť až štyri stále ikony. Zvyčajne sa nezobrazujú všetky súčasne. Napravo od predného panela sa nachádza tlačidlo napájania, pomocou ktorého môžete tlačiareň zapnúť alebo vypnúť. Keď je tlačiareň zapnutá, tlačidlo svieti. Bliká, keď je tlačiareň v režime spánku. Stále ikony na ľavej a pravej strane Návrat na úvodnú obrazovku.
Zobraziť úrovne atramentu a prejsť na operácie v rámci dopĺňania atramentu. Zobraziť a konfigurovať sieťové nastavenia tlačiarne. Vykonať operácie na zlepšenie kvality tlače. Zobraziť informácie o využití papiera a atramentu v tlačiarni. Zobraziť a zmeniť špecifické nastavenia tlačiarne. Nájsť informácie o tlačiarni. Otvoriť používateľskú príručku. Slovenčina Prejsť na operácie s papierom, napríklad vloženie papiera.
Parametre napájania Slovenčina Tlačiareň HP PageWide XL 8000 Na celom svete Vstupné napätie Vstupná frekvencia Maximálny prúd Spotreba energie (tlač) 200 – 240 V striedavé ±10 % 50/60 Hz 8A 1,2 kW 50/60 Hz 13 A 2,2 kW 50/60 Hz 13 A 2,2 kW 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 10/5 A 0,8 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 50/60 Hz 12 A 2,0 kW 50/60 Hz 7/3,5 A 0,7 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12/6,5 A 1,1 kW 50/60 Hz 12 A
Prevádzková teplota 5 až 40 °C (41 až 104 °F) Odporúčaná prevádzková teplota pre najlepší výkon 15 až 35 °C (59 až 95 °F), v závislosti od typu papiera Teplota skladovania −25 až 55 °C (−13 až 131 °F) Odporúčaná prevádzková vlhkosť relatívna vlhkosť 20 až 80 %, v závislosti od typu papiera Vlhkosť skladovania < 90 % RH (relatívna vlhkosť) Nadmorská výška 0 až 3 000 m (10 000 stôp) Slovenčina Parametre pracovného prostredia Fyzické parametre Šírka Hĺbka Hĺbka so zloženou priehradkou Hĺbka s
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že produkt: Slovenčina Názov a model výrobku: 2) Tlačiareň radu HP PageWide XL 4000/4100/4500/4600/5000/6000/8000 Multifunkčná tlačiareň radu HP PageWide XL 3900/4000/4100/4500/4600/5000/6000 Rad HP PageWide XL 5000/8000 Blueprinter Číslo homologizácie modelu: 1) Doplnky výrobku: BCLAA-1501 Všetky Spĺňa nasledujúce technické parametre a predpisy: Bezpečnosť: IEC 60950-1: 2005 (2.
Қазақша HP PageWide XL принтер сериялары Кіріспе ақпарат Ол не? Пайдаланушы нұсқаулығы қайда? HP PageWide XL принтері – ені 40 дюймге дейін жететін қағазда жылдам және техникалық өнімділігі жоғары түрлі түсті сиялы құрылғы.
кезінде төнуі мүмкін қауіптіліктерді білу және өзіңіз бен басқа адамдарға қатерлерді барынша азайту мақсатында тиісті шараларды қолға алу үшін тиісті техникалық жаттығудан өтуіңіз және тәжірибелі болуыңыз керек. Жалпы қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулықтар Қазақша HP тұтынушылардың өздігінен жөндеу бағдарламасымен қамтылғаннан басқа қосалқы құрал ішінде оператор жөндей алатын бөлшектер жоқ (http://www.hp.com/go/selfrepair/ сайтын қараңыз). Басқа бөлшектерге білікті маман қызметінен пайдаланыңыз.
• Принтердің ішінде немесе сыртында жанғыш газ бар аэрозольді өнімдерді пайдаланбаңыз. Принтерді жарылу қаупі бар ортада пайдаланбаңыз. • Принтердің саңылауларын бітемеңіз немесе жаппаңыз. • Құрғату модульдерін бөлшектеуге немесе өзгертуге әрекет жасамаңыз. • • • • • • • Қазақша Механикалық қауіп Принтердің зақымдануға себеп болатын қозғалатын бөліктері болады.
Қазақша Алдыңғы панельде динамикалық ақпарат пен белгішелерді көрсетуге арналған үлкен орталық аумақ бар. Сол жақта және оң жақта әр түрлі уақыттарда төртке дейін тұрақты белгішені көресіз. Әдетте, олардың барлығы бір уақытта көрсетілмейді. Оң жақ панельдің алдында «Қуат» пернесі бар, оның көмегімен басып шығарғышты қосуға немесе өшіруге болады. Басып шығарғыш қосылған кезде перне жанады. Басып шығарғыш ұйқы режимінде кезде ол жыпылықтайды. Сол және оң жақ бекітілген белгішелер Басты экранға оралу.
Бояу деңгейлерін көріп, бояуды толтыру операцияларын орындаңыз. Принтер желісі параметрлерін қарап теңшеңіз. Басып шығару сапасын жақсарту әрекеттерін орындаңыз. Принтердегі қағаз және бояу қолданысы туралы ақпаратты қараңыз. Белгілі бір принтер параметрлерін қарап өзгертіңіз. Принтер туралы ақпаратты табыңыз. Пайдаланушы нұсқаулығына кіріңіз. Қазақша Қағазды жүктеу сияқты қағаз операцияларын орындаңыз.
Қуат сипаттамалары Қазақша Кіріс кернеу Кіріс жиілік Макс.
Жұмыс температурасы 5-40°C (41-104°F) Барынша өнімді жұмыс істеуі үшін ұсынылған жұмыс температурасы қағаз түріне қарай 15 – 35°C (59 – 95°F) Сақтау температурасы −25 және 55°C арасында (−13 және 131°F арасында) Ұсынылған жұмыс ылғалдылығы қағаз түріне қарай 20 – 80% сал.ылғ Сақтау ылғалдылығы < 90% сал.
Жауапкершілікті толықтай өз мойнына ала отырып, былай мәлімдейді: Қазақша Өнім атауы және үлгісі: 2) HP PageWide XL 4000/4100/4500/4600/5000/6000/8000 принтер сериялары HP PageWide XL 3900/4000/4100/4500/4600/5000/6000 көп функциялы принтер сериялары HP PageWide XL 5000/8000 Blueprinter сериясы Құқықтық үлгі нөмірі: 1) Өнім мүмкіндіктері: BCLAA-1501 Барлығы Мына өнім сипаттамалары мен талаптарына сәйкес келетінін растайды Қауіпсіздік: IEC 60950-1:2005 (2-басылым) + A1:2009 + A2:2013 EN
Українська Принтер серії HP PageWide XL Вступна інформація Що це? HP PageWide XL — це кольоровий струменевий принтер, призначений для швидкісного виробничого друку великих обсягів на папері шириною до 40 дюймів.
Не ремонтуйте жодні частини принтера й не замінюйте їх, а також не намагайтеся проводити самостійне обслуговування, якщо немає конкретних рекомендацій щодо цього в інструкціях з обслуговування або опублікованих посібниках із ремонту, які ви розумієте й здатні виконати. Українська Не намагайтеся ремонтувати чи розбирати принтер самостійно, а також вносити зміни в його конструкцію. Така спроба може призвести до ураження електричним струмом, пожежі, проблем у роботі принтера або тілесних ушкоджень.
Небезпека механічного ушкодження У принтері є рухомі частини, які можуть стати причиною травми. Щоб уникнути пошкоджень, необхідно вживати наведених нижче заходів під час роботи з принтером. Тримайте одяг і всі частини тіла подалі від рухомих частин принтера. Намагайтеся не носити намиста, браслети й інші висячі предмети. Якщо у вас довге волосся, спробуйте закріпити його так, щоб воно не потрапило до принтера. Подбайте про те, щоб рукави або рукавички не потрапити до рухомих частин принтера.
Українська у великій центральній області передньої панелі відображається динамічна інформація та піктограми. З лівого та правого боків у різний час відображаються до чотирьох фіксованих піктограм. Зазвичай всі вони не відображаються одночасно. Праворуч від передньої панелі розташовано клавішу живлення, за допомогою якої можна ввімкнути або вимкнути принтер. Клавіша підсвічується, коли принтер увімкнено. Вона блимає, коли принтер перебуває в режимі сну.
Перегляд рівнів чорнила й виконання операцій із поповнення чорнила. Перегляд і налаштування параметрів мережі принтера. Виконання операцій для підвищення якості друку. Перегляд інформації про використання паперу та чорнила принтером. Перегляд і змінення певних параметрів принтера. Перегляд інформації про принтер. Доступ до посібника користувача. Українська Виконання операцій із папером, наприклад завантаження.
Характеристики живлення Українська Вхідна напруга Вхідна частота струму Максимальний струм Споживана потужність (під час друку) Принтер HP PageWide XL 8000 (усі країни) ~200–240 В ± 10 % 50/60 Гц 8А 1,2 кВт Принтер HP PageWide XL 8000 (АзійськоТихоокеанський регіон, Японія) ~200–240 В ± 10 % 50/60 Гц 13 А 2,2 кВт Принтер HP PageWide XL 8000 Blueprinter ~200–240 В ± 10 % 50/60 Гц 13 А 2,2 кВт Принтер HP PageWide XL 5000 ~100–127/ 200–240 В ±10 % 50/60 Гц 10/5 A 0,8 кВт 50/60 Гц
Діапазон робочих температур Від 5 °C до 40 °C (від 41 °F до 104 °F) Рекомендований діапазон робочих температур для кращої продуктивності 15–35 °C (59–95 °F), залежно від типу паперу Діапазон температур під час зберігання Від −25 °C до 55 °C (від −13 °F до 131 °F) Діапазон вологості, рекомендований для експлуатації 20–80 % відносної вологості, залежно від типу паперу Діапазон вологості під час зберігання ≤ 90 % відносної вологості Висота над рівнем моря Від 0 до 3000 м (10 000 футів) Українська
Виробник із виключною відповідальністю заявляє, що виріб: Українська Назва та модель продукту: 2) Принтери HP PageWide XL серій 4000/4100/4500/4600/5000/6000/8000 Багатофункціональні пристрої HP PageWide XL серій 3900/4000/4100/4500/ 4600/5000/6000 Принтери HP PageWide XL 5000/8000 Blueprinter Нормативний номер моделі: 1) Параметри продукту: BCLAA-1501 Усі Відповідає таким технічним характеристикам і нормам на продукцію Безпека: Електромагнітна сумісність (EМC): Екодизайн: Обмеження вміст
Enfocus Software - Customer Support
Enfocus Software - Customer Support
Enfocus Software - Customer Support
Právní ujednání Informace v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Juridiske meddelelser Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i de udtrykte garantierklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser. Intet heri må fortolkes som en yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig i tilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typografiske fejl eller manglende oplysninger i denne vejledning.