Obvestila podjetja HP INFORMACIJE V TEM DOKUMENTU SE LAHKO SPREMENIJO BREZ PREDHODNEGA OBVESTILA. VSE PRAVICE PRIDRŽANE. RAZMNOŽEVANJE, PRIREJANJE ALI PREVAJANJE TEGA GRADIVA BREZ PREDHODNEGA PISNEGA DOVOLJENJA PODJETJA HP JE PREPOVEDANO, RAZEN KOT JE DOVOLJENO NA PODLAGI ZAKONODAJE O AVTORSKIH PRAVICAH. EDINE GARANCIJE ZA IZDELKE IN STORITVE HP SO NAVEDENE V IZRECNIH GARANCIJSKIH IZJAVAH, PRILOŽENIH TAKŠNIM IZDELKOM IN STORITVAM. NOBENEGA DELA TEGA DOKUMENTA SE NE SME RAZLAGATI KOT DODATNO GARANCIJO.
Kazalo 1 Kako naj? ...................................................................................................................................................... 1 2 Začetek ........................................................................................................................................................ 2 Pripomočki za uporabnike s posebnimi potrebami ...............................................................................................
Spletne storitve ........................................................................................................................................... 34 Kaj so spletne storitve? ....................................................................................................................................... 34 Nastavitev spletnih storitev ................................................................................................................................
Odpravljanje zagozditve nosilca ....................................................................................................... 58 Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje zagozditev nosilca .................... 58 Preprečevanje zagozditev papirja ..................................................................................................... 58 Odpravljanje težav s podajanjem papirja .........................................................................................
Izjava o skladnosti ............................................................................................................................. 78 Upravne informacije za brezžične izdelke ........................................................................................ 78 Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju ................................................................. 78 Obvestilo za uporabnike v Braziliji ..................................................................................
1 SLWW Kako naj? ● Začetek ● Tiskanje ● Spletne storitve ● Delo s tiskalnimi kartušami ● Odpravljanje težav 1
2 Začetek V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
Če želite izvedeti več o okoljskih smernicah, ki jih HP upošteva v svojih proizvodnih procesih, glejte Program za okoljevarstvene vidike izdelka. Če želite izvedeti več o HP-jevih okoljskih pobudah, obiščite www.hp.com/ ecosolutions. ● Upravljanje porabe ● Tihi način ● Optimiziranje tiskalnih potrebščin Upravljanje porabe Z možnostma Sleep Mode (Način spanja) in Schedule Printer On/Off (Urnik vklopa/izklopa tiskalnika) lahko varčujete s porabo električne energije.
Tihi način Tihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Deluje samo pri tiskanju na navaden papir. Tihi način je onemogočen, če tiskate z najboljšo ali predstavitveno kakovostjo tiskanja. Če želite zmanjšati hrup pri tiskanju, vklopite tihi način. Če želite tiskati z običajno hitrostjo, izklopite tihi način. Privzeto je tihi način izklopljen. OPOMBA: Tihi način ne deluje pri tiskanju fotografij ali ovojnic.
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (OS X) 1. Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X). 2. Izberite tiskalnik. 3. Kliknite Tihi način . 4. Izberite Vklopljeno ali Izklopljeno . 5. Kliknite Apply Now (Uporabi). Vklop ali izklop tihega načina iz vdelanega spletnega strežnika (EWS) 1. Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika. 2. Kliknite zavihek Nastavitve . 3.
Sprednja stran 1 Sprednja vratca USB 2 Gumb za vklop/izklop 3 Izhodni pladenj 4 Podaljšek izhodnega pladnja 5 Vhodni pladenj 6 Nadzorna plošča 7 Zaslon nadzorne plošče 8 Vratca za dostop do kartuš Prostor potrebščin za tiskanje 6 1 Tiskalna glava 2 Kartuše Poglavje 2 Začetek SLWW
OPOMBA: Kartuše morajo biti v tiskalniku, da se izognete težavam s kakovostjo tiskanja in poškodbam tiskalne glave. Potrebščin za tiskanje ne odstranjujte za dalj časa. Ne izklapljajte tiskalnika, ko v njem ni kartuše.
Oznaka Ime in opis 4 Gumb OK (V redu): potrdi izbiro. 5 Gumb Help (Pomoč): ko ste na domačem zaslonu, odpre meni Pomoč; prikaže pomoč za izbrano menijsko možnost ali podaja dodatne informacije o trenutnem zaslonu. 6 Gumb za Wi-Fi Direct: prikaže stanje in nastavitve povezave Wi-Fi Direct. Lučka zraven gumba Wi-Fi Direct:. 7 ● sveti, ko je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena. ● ne sveti, ko je funkcija Wi-Fi Direct izklopljena.
3. Za ogled razpoložljivih nastavitev se pomaknite navzdol. Izberite nastavitev, ki jo želite spremeniti, nato pa pritisnite gumb V redu . 4. Za spreminjanje nastavitev sledite pozivom na zaslonu nadzorne plošče. OPOMBA: Za vrnitev na zaslon Domov pritisnite gumb Domov ( ). Osnove papirja Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja.
uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v sijajni prevleki v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 5 x 7 palcev in 4 x 6 palcev (10 x 15 cm). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
in se suši hitreje od navadnega papirja. Papir z logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v različni velikosti in teži. Nasveti za izbiranje in uporabo papirja Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila. ● Na vhodni pladenj naložite samo eno vrsto (in eno velikost) papirja hkrati. ● Preverite, ali ste papir pravilno naložili na vhodni pladenj. ● Vhodnega ali izhodnega pladnja ne smete preobremeniti.
3. Papir vstavite v pokončnem položaju in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Prepričajte se, da so vsi listi papirja poravnani z ustreznimi črtami za velikost papirja na prednjem delu pladnja. Pazite tudi, da listi papirja ne presežejo oznake za višino na desnem robu pladnja. OPOMBA: 12 Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 4. Vodili za širino papirja in vodilo za dolžino papirja nastavite tako, da se dotikajo roba papirja. 5. Vhodni pladenj vstavite nazaj v tiskalnik.
6. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Nalaganje ovojnic OPOMBA: SLWW ● Med tiskanjem ne nalagajte papirja. ● Če imate pladenj 2, upoštevajte, da podpira samo navaden papir velikosti A4, Letter ali Legal. 1. Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj. 2. Če je na vhodnem pladnju drug papir, ga odstranite. 3. Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
4. Ovojnice vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol in v ležeči usmerjenosti, kot je prikazano na sliki. OPOMBA: 14 Med tiskanjem ne nalagajte ovojnic. 5. Vodili za širino papirja prilagodite tako, da se dotikata roba kompleta ovojnic. 6. Pazite, da komplet ovojnic ne preseže oznake za višino na levem vodilu za širino papirja. 7. Vodilo za širino papirja prilagodite tako, da se bo dotikalo roba kompleta ovojnic. 8. Vhodni pladenj vstavite nazaj v tiskalnik.
9. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Nalaganje kartic in fotografskega papirja OPOMBA: SLWW ● Med tiskanjem ne nalagajte papirja. ● Če imate pladenj 2, upoštevajte, da podpira samo navaden papir velikosti A4, Letter ali Legal. 1. Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj. 2. Če je na vhodnem pladnju drug papir, ga odstranite. 3. Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
4. Vstavite vizitke ali fotografski papir tako, da bo stran za tiskanje obrnjena navzdol in v ležeči usmerjenosti. OPOMBA: 16 Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 5. Vodili za širino papirja prilagodite tako, da se bosta dotikali kompleta papirja. 6. Pazite, da komplet papirja ne preseže oznake za višino na levem vodilu za širino papirja. 7. Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da se bo dotikalo roba kompleta papirja. 8. Vhodni pladenj vstavite nazaj v tiskalnik.
9. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Nalaganje papirja velikosti Legal OPOMBA: SLWW ● Med tiskanjem ne nalagajte papirja. ● Če imate pladenj 2, upoštevajte, da podpira samo navaden papir velikosti A4, Letter ali Legal. 1. Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj. 2. Če je na vhodnem pladnju drug papir, ga odstranite. 3. Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
4. Raztegnite izhodni pladenj. To naredite tako, da pritisnete gumb blizu prednjega levega vogala pladnja in hkrati izvlečete prednji rob pladnja. 5. Papir vstavite v pokončnem položaju in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Prepričajte se, da so vsi listi papirja poravnani z ustreznimi črtami za velikost papirja na prednjem delu pladnja. Pazite tudi, da listi papirja ne presežejo oznake za višino na desnem robu pladnja. OPOMBA: 18 Poglavje 2 Začetek Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
6. Vodili za širino papirja in vodilo za dolžino papirja nastavite tako, da se dotikajo roba papirja. 7. Vhodni pladenj vstavite nazaj v tiskalnik. 8. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Nalaganje papirja v pladenj 2 OPOMBA: Pladenj 2 je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika. OPOMBA: Na pladenj 2 lahko naložite samo navaden papir velikosti A4, Letter ali Legal. Če se želite naučiti, kako nastaviti in uporabljati pladenj 2, glejte Namestitev in uporaba pripomočkov. SLWW 1.
3. Papir vstavite v pokončnem položaju in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Prepričajte se, da so vsi listi papirja poravnani z ustreznimi črtami za velikost papirja na prednjem delu pladnja. Pazite tudi, da listi papirja ne presežejo oznake za višino na desnem robu pladnja. OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 4. Vodili za širino papirja in vodilo za dolžino papirja nastavite tako, da se dotikajo roba papirja. 5. Preglejte del pladnja 2 pod tiskalnikom. Če je tam papir, ga odstranite.
Namestitev in uporaba pladnja 2 Namestitev pladnja 2 1. Pladenj vzemite iz embalaže, odstranite lepilne trakove in druge dele pakiranja ter ga postavite na pripravljeno mesto. Površina mora biti trdna in ravna. 2. Izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. 3. Postavite tiskalnik na vrh pladnja. POZOR: Pazite, da pri tem vaši prsti in roke niso na njegovem dnu. 4. Priključite napajalni kabel in vklopite tiskalnik. Delo s pladnji Privzeto vzame tiskalnik papir iz pladnja 1.
Spreminjanje nastavitev pladnja OPOMBA: Nastavitve pladnja lahko spremenite tudi v programski opremi tiskalnika HP ali v vdelanem spletnem strežniku. Če dostopanje do vdelanega spletnega strežnika in programske opreme tiskalnika glejte Vdelani spletni strežnik in Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows). 1. Preverite, ali je tiskalnik vklopljen. 2. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu . 3.
Če želite, da bo tiskalnik samodejno preverjal, ali so na voljo posodobitve, storite naslednje: 1. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu . 2. Izberite Tools (Orodja), nato pa pritisnite V redu . 3. Izberite Posodobitev tiskalnika , nato pa pritisnite V redu . 4. Izberite Auto Update (Samodejna posodobitev), nato pa pritisnite V redu . 5. Izberite Automatically (Samodejno), nato pa pritisnite V redu .
3 Tiskanje Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve spremenite ročno le, kadar želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste papirja ali uporabljati posebne funkcije. NASVET: Tiskalnik vključuje HP ePrint , HP-jevo brezplačno storitev, ki omogoča tiskanje dokumentov z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije, za kar ne potrebujete dodatne programske opreme ali gonilnikov tiskalnika.
Za dodatne nasvete o tiskanju glejte Namigi za uspešno tiskanje. OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste na vhodni pladenj naložili pravi papir in ustrezno nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika. 6. Kliknite OK (V redu), da zaprete pogovorno okno Properties (Lastnosti). 7. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu). Tiskanje dokumentov (OS X) 1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni). 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite gumb, ki odpre pogovorno okno Lastnosti . Gumb se lahko imenuje različno, na primer Lastnosti , Options (Možnosti) , Nastavitve tiskalnika , Tiskalnik ali Lastne nastavitve . OPOMBA: Če želite določiti nastavitve tiskanja za vse tiskalne posle, opravite spremembe v programski opremi HP. Za dodatne informacije o programski opremi HP glejte Orodja za upravljanje tiskalnika. 5. Izberite ustrezne možnosti na zavihku Printing Shortcuts (Bližnjice do tiskanja).
Tiskanje ovojnic (Windows) 1. Na pladenj naložite ovojnice. Za več informacij glejte Nalaganje papirja. 2. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni). 3. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 4. Kliknite gumb, ki odpre pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Tiskanje fotografij iz računalnika (Windows) 1. Na pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje papirja. 2. V programski opremi izberite Print (Natisni). 3. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 4. Kliknite gumb, ki odpre pogovorno okno Properties (Lastnosti). Glede na program se ta gumb lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve). 5.
Tiskanje fotografij z bliskovnega pogona USB 1. Bliskovni pogon vstavite v sprednja vrata USB. Počakajte, da se datoteke in mape na bliskovnem pogonu USB prikažejo na zaslonu nadzorne plošče. OPOMBA: 2. Tiskalnik ne podpira šifriranih bliskovnih pogonov USB. Na nadzorni plošči poiščite in izberite fotografijo, ki jo želite natisniti. Za potrditev izbire pritisnite V redu . Fotografijo lahko poiščete s funkcijo filtriranja, razvrščanja ali iskanja.
OPOMBA: Če želite določiti nastavitve tiskanja za vse tiskalne posle, opravite spremembe v programski opremi HP. Za dodatne informacije o programski opremi HP glejte Orodja za upravljanje tiskalnika. 5. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/kakovost). 6. Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) velikost po meri.
4. Kliknite gumb, ki odpre pogovorno okno Properties (Lastnosti). Glede na program se ta gumb lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve). OPOMBA: Če želite določiti nastavitve tiskanja za vse tiskalne posle, opravite spremembe v programski opremi HP. Za dodatne informacije o programski opremi HP glejte Orodja za upravljanje tiskalnika. 5.
● Safari ● Podprti programi drugih ponudnikov, na primer Evernote Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, preverite naslednje: ● Tiskalnik in naprava, v kateri je omogočena funkcijo AirPrint, morata biti povezana v isto omrežje. Za dodatne informacije o uporabi funkcije AirPrint in izdelkih HP, ki so z njo združljivi, pojdite na HP-jevo spletno mesto za mobilno tiskanje na naslovu www.hp.com/go/mobileprinting .
● Poskrbite, da bo papir ravno položen na vhodni pladenj in da robovi ne bodo prepognjeni ali natrgani. ● Vodili za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegata papirju. Poskrbite, da vodili ne bosta upogibali papirja na pladnju. ● Preden začnete tiskati, se prepričajte, da je vhodni pladenj popolnoma zaprt.
4 Spletne storitve Tiskalnik ponuja inovativne spletne rešitve, ki omogočajo hiter dostop do interneta, pridobivanje dokumentov ter hitrejše in preprostejše tiskanje dokumentov, ne da bi morali pri tem uporabiti računalnik. OPOMBA: Če želite uporabljati te spletne funkcije, mora tiskalnik imeti vzpostavljeno povezavo z internetom (prek kabla Ethernet ali brezžične povezave). Teh spletnih funkcij ne morete uporabljati, če je tiskalnik povezan s kablom USB.
3. Pritisnite gumb V redu , da sprejmete pogoje za uporabo storitve HP Connected in nastavite spletne storitve. 4. Če si prikaže poziv, ki vas vpraša, ali želite tiskalniku dovoliti, da samodejno preverja, ali so na voljo posodobitve, pritisnite V redu . Na zaslonu Printer Update (Posodobitev tiskalnika) izberite Automatically (Samodejno), nato pa pritisnite V redu . OPOMBA: Ko so na voljo posodobitve, upoštevajte navodila na zaslonu, da posodobite tiskalnik.
OPOMBA: Informacije o uporabi aplikacije za elektronsko pošto v računalniku ali mobilni napravi najdete v dokumentaciji, ki je priložena aplikaciji. b. Ustvarite novo e-poštno sporočilo in pripnite dokument, ki ga želite natisniti. c. Sporočilo pošljite na e-poštni naslov tiskalnika. Tiskalnik natisne pripeti dokument. OPOMBA: V polje »To« (Za) vnesite samo elektronski naslov za funkcijo HP ePrint . V ostala polja ne vnašajte drugih elektronskih naslovov.
5 Delo s tiskalnimi kartušami Ta razdelek vsebuje naslednje teme: ● Informacije o kartušah in tiskalni glavi ● Če tiskate samo s črno kartušo, se porablja nekaj barvnega črnila ● Preverjanje ocenjene ravni črnila ● Menjava tiskalnih kartuš ● Naročanje kartuš ● Shranjevanje tiskalnih potrebščin ● Shranjevanje podatkov o anonimni uporabi ● Podatki o garanciji za kartušo Informacije o kartušah in tiskalni glavi Naslednji nasveti vam lahko pomagajo pri vzdrževanju HP-jevih tiskalnih kartuš in z
Če tiskate samo s črno kartušo, se porablja nekaj barvnega črnila Črnilo je v postopku tiskanja z brizgalnim tiskalnikom uporabljeno na različne načine. Na splošno se črnilo v kartuši uporabljaj za tiskanje dokumentov, fotografij in druge podobne vsebine. Del črnila se porablja za vzdrževanje tiskalne glave, del črnila je odveč, nekaj pa ga izhlapi. Za dodatne informacije o uporabi črnila pojdite na spletno mesto www.hp.com/go/learnaboutsupplies in kliknite HP Ink (Črnilo HP).
Menjava tiskalnih kartuš Če še nimate nadomestnih kartuš za tiskalnik, glejte Naročanje kartuš. Nekatere kartuše s črnilom niso na voljo v vseh državah ali regijah. POZOR: HP priporoča, da čim prej zamenjate vse manjkajoče kartuše in se tako izognete težavam s kakovostjo tiskanja ter morebitni dodatni porabi črnila ali poškodbi sistema zagotavljanja črnila. Tiskalnika nikoli ne izklopite, če kartuše niso nameščene.
3. Pritisnite sprednji del kartuše, da se sprosti, nato pa jo odstranite iz reže. 4. Novo kartušo vzemite Iz embalaže. 5. Kartušo vstavite v prazno režo, da se trdno zaskoči na mesto. Pazite, da se barva na kartuši ujema s tisto na reži.
6. Ponovite korake od 3 do 5 za vsako kartušo, ki jo menjate. 7. Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom. Naročanje kartuš Če želite naročiti kartuše, pojdite na www.hp.com . (Za zdaj so nekateri deli HP-jevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini). Naročanje kartuš prek interneta ni na voljo v vseh državah/regijah. Kljub temu pa so za številne države na voljo številke za naročanje po telefonu, naslovi lokalnih trgovin in možnost tiskanja nakupovalnega seznama.
Izklop funkcije zbiranja podatkov o uporabi 1. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu . 2. Izberite Nastavitve tiskalnika , nato pa pritisnite V redu . 3. Izberite Lastne nastavitve , nato pa pritisnite V redu . 4. Pomaknite se navzdol, da izberete možnost Store Anonymous Usage Information (Shrani anonimne podatke o uporabi), nato pa pritisnite V redu . 5. Izberite Ne sveti , nato pa pritisnite V redu .
6 Nastavitev omrežja Dodatne nastavitve so na voljo na domači strani tiskalnika (v vdelanem spletnem strežniku). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
Nastavitev tiskalnika v brezžičnem omrežju S čarovnikom za nastavitev brezžičnega omrežja na nadzorni plošči tiskalnika lahko nastavite brezžične komunikacije. OPOMBA: Preden nadaljujete, preglejte seznam v razdelku Preden začnete. 1. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite (gumb Brezžična povezava ). 2. Če želite izbrati možnost Settings (Nastavitve), pritisnite 3. Izberite Wireless Settings (Nastavitve brezžične povezave), nato pa pritisnite V redu . 4.
Spreminjanje brezžične povezave v povezavo USB ali ethernetno povezavo (Windows) ● Kabel USB ali ethernetni kabel priključite v tiskalnik. Spreminjanje brezžične povezave v povezavo USB ali ethernetno povezavo (OS X) 1. Odprite System Preferences (Lastnosti sistema) . 2. Kliknite Tiskalniki in optični bralniki . 3. V levem podoknu izberite svoj tiskalnik in kliknite znak »-« na dnu seznama. Enako naredite tudi za vnos faksa, če obstaja za trenutno povezavo. 4.
Spreminjanje omrežnih nastavitev Na nadzorni plošči tiskalnika lahko namestite in upravljate brezžično povezavo tiskalnika in izvajate različna upravljalna opravila za omrežje. To vključuje prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev, obnavljanje privzetih omrežnih vrednosti ter vklop in izklop funkcije brezžičnega omrežja. POZOR: Na voljo so omrežne nastavitve.
6. Privzeto je izbrana možnost Automatic (Samodejno). Če želite ročno spremeniti nastavitve, izberite Manual (Ročno), nato pa pritisnite V redu . Vnesite ustrezne informacije za naslednje nastavitve: ● IP Address (Naslov IP) ● Subnet Mask (Maska podomrežja) ● Default Gateway (Privzeti prehod) ● DNS Address (Naslov IP) Če želite vnesti informacije za nastavitev, izberite želeno nastavitev, nato pa pritisnite V redu . 7. Potem ko vnesete spremembe, izberite Apply (Uporabi), tako da pritisnete 8.
● Na nadzorni plošči pritisnite (gumb Wi-Fi Direct). ● Na nadzorni plošči se na domačem zaslonu pomaknite navzdol, da izberete Wi-Fi Direct, nato pa pritisnite V redu . 2. Če želite izbrati možnost Settings (Nastavitve), pritisnite (gumb Selection (Izbira)). 3. Izberite Wi-Fi Direct (možnost je privzeto izbrana), nato pa pritisnite V redu . 4. Izberite On (Vklopljeno), nato pa pritisnite V redu .
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows) 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct. 2. V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo računalniku. OPOMBA: Direct. 3. Če računalnik ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-Fi V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim brezžičnim omrežjem ali dostopno točko.
Tukaj kliknite, če želite prikazati spletne nasvete za odpravljanje težav za Wi-Fi Direct ali dodatno pomoč za nastavitev funkcije Wi-Fi Direct. Trenutno to spletno mesto morda ni na voljo v vseh jezikih.
7 Orodja za upravljanje tiskalnika Ta razdelek vsebuje naslednje teme: ● Orodjarna (Windows) ● HP Utility (OS X) ● Vdelani spletni strežnik ● Programska oprema HP Web Jetadmin Orodjarna (Windows) V pripomočku Toolbox (Orodjarna) so prikazani podatki o vzdrževanju tiskalnika. Odpiranje orodjarne 1. Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows). 2. Kliknite Tiskanje . 3. Kliknite Mantain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika).
O piškotkih Medtem ko brskate, vdelani spletni strežnik (EWS) shranjuje na trdi disk zelo majhne besedilne datoteke (piškotke). Z njihovo pomočjo EWS ob naslednjem obisku prepozna vaš računalnik. Če ste v vdelanem spletnem strežniku (EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili.
3. V računalniku, ki omogoča brezžično povezavo, vklopite brezžično povezavo ter poiščite in vzpostavite povezavo z imenom tiskalnika Wi-Fi Direct, na primer: DIRECT-**-HP OfficeJet Pro XXXX (pri tem sta ** unikatna znaka, ki določata tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku). Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct. 4. V podprt spletni brskalnik v računalniku vnesite naslednji naslov: http://192.168.223.1.
Če je naslov IP na primer 123.123.123.123, v vrstico ukaznega poziva (Windows) vpišite naslednje: C:\ping 123.123.123.123 Ali V omrežnem pripomočku Network Utility (OS X) kliknite zavihek Ping, v polje vnesite 123.123.123.123 in kliknite Ping. Če se prikaže odgovor, je naslov IP pravilen. Če se prikaže odgovor, da je potekel čas, naslov IP ni pravilen. NASVET: Če uporabljate operacijski sistem Windows, obiščite HP-jevo spletno mesto za podporo www.support.hp.com .
8 Odpravljanje težav V tem razdelku boste našli predloge za odpravljanje splošnih težav. Če tiskalnik ne deluje pravilno in s temi predlogi ne morete odpraviti težave, za pomoč uporabite eno od storitev za podporo, navedenih v razdelku HP-jeva podpora.
2. Preglejte prostor pod tiskalnikom, kjer je bil vhodni pladenj. Z roko sezite noter in odstranite zagozdeni papir. 3. Potisnite vhodni pladenj nazaj v tiskalnik. Odstranjevanje zagozdenega papirja na pladnju 2 OPOMBA: ▲ Pladenj 2 je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika. Pladenj 2 popolnoma povlecite iz tiskalnika, nato pa odstranite ves zagozdeni papir, če je mogoče. Če zagozditve ni mogoče odstraniti na ta način, naredite naslednje: a. Dvignite tiskalnik iz pladnja 2. b.
2. Če nosilec kartuš ni blokiran, ga potisnite povsem na desno, nato pa z obema rokama izvlecite zagozdeni papir. 3. Če je treba, potisnite nosilec kartuš povsem na levo in odstranite zagozdeni papir ali raztrgane delce papirja. 4. Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom. Čiščenje zagozdenega papirja na zadnjih vratcih SLWW 1. Zadnji del tiskalnika obrnite proti sebi. 2. Pritisnite gumba na zadnjih vratcih, sočasno pa potegnite vratca, da jih odprete. 3. Odstranite zagozdeni papir.
4. Pritisnite dva gumba na pokrovu poti papirja, nato pa pokrov popolnoma izvlecite iz tiskalnika. 5. Odstranite zagozdeni papir. 6. Pokrov poti papirja vstavite nazaj v tiskalnik. 7. Zaprite zadnja vratca. 8. Sprednji del tiskalnika obrnite proti sebi. Odpravljanje zagozditve nosilca Odpravite zagozditev nosilca. Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav Če nekaj blokira nosilec ali se ta ne more prosto premikati, uporabite navodila po korakih.
● S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite nagrbančenost ali zgubanost papirja. ● Ne uporabljajte papirja, ki je predebel ali pretanek. ● Poskrbite, da so pladnji pravilno naloženi in niso prepolni. Za več informacij glejte Nalaganje papirja. ● Poskrbite, da bo papir ravno položen na vhodni pladenj in da robovi ne bodo prepognjeni ali natrgani.
Težave s tiskanjem Kaj želite storiti? Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni mogoče) HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Odpravite težave, povezane s tem, da se tiskalna opravila ne tiskajo. Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows.
4. c. Prepričajte se, da v meniju Printer (Tiskalnik) ni kljukic poleg Pause Printing (Začasno prekini tiskanje) ali Use Printer Offline (Uporabi tiskalnik brez povezave). d. Če ste kaj spremenili, poskusite tiskati znova. Preverite, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik. Če želite preveriti, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik a. b.
iii. Kliknite ali tapnite Skrbniška orodja, nato dvakrat kliknite ali tapnite Storitve. iv. Z desno tipko miške kliknite ali se dotaknite in pridržite Tiskanje v ozadju in kliknite Lastnosti. v. Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost Samodejno. vi. Če storitev še ne poteka, v Stanje storitve kliknite Zaženi in nato V redu. Windows 7 i. V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča, Sistem in varnost ter nato Skrbniška orodja. ii.
● Windows 10: na začetnem meniju Windows kliknite Vse aplikacije, kliknite Sistemska orodja, kliknite Nadzorna plošča, nato pa Ogled naprav in tiskalnikov na meniju Strojna oprema in zvok. ● Windows 8.1 in Windows 8: Pokažite ali tapnite zgornji desni kot zaslona, da odprete vrstico s čarobnimi gumbi, kliknite ikono Nastavitve, kliknite ali tapnite Nadzorna plošča in nato Ogled naprav in tiskalnikov. ● Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in tiskalniki.
c. Izberite tiskalno opravilo tako, da ga kliknete. Z naslednjimi gumbi lahko upravljate tiskalno opravilo: d. 4. ● Delete (Izbriši): z njim prekličete izbrano tiskalno opravilo. ● Hold (Zadrži): začasno ustavite izbrani tiskalni posel. ● Resume (Nadaljuj): z njim nadaljujete z izbranim tiskalnim opravilom. ● Pause Printer (Začasno prekini tiskanje): z njim začasno ustavite vse tiskalne posle v čakalni vrsti. Če ste kaj spremenili, poskusite tiskati znova. Znova zaženite računalnik.
V ta namen morate narediti naslednje: ● V pladenj za papir naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal. ● Natisnite stran s programsko opremo tiskalnika ali z nadzorno ploščo. Tiskanje diagnostične strani iz programska oprema za tiskalnik (Windows) a. Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows). b.
OPOMBA: HP Utility je v mapi HP v mapi Applications (Aplikacije) na zgornji ravni trdega diska. b. S seznama Devices (Naprave) izberite svoj tiskalnik. c. Kliknite Clean Printheads (Čiščenje tiskalnih glav). d. Kliknite Clean (Očisti) in sledite navodilom na zaslonu. Čiščenje kartuš ali tiskalne glave z nadzorne plošče tiskalnika a. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu . b. Izberite Tools (Orodja), nato pa pritisnite V redu . c.
Postopek poravnave kartuš ali tiskalne glave z nadzorne plošče tiskalnika a. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu . b. Izberite Tools (Orodja), nato pa pritisnite V redu . c. Izberite možnost za poravnavo, pritisnite V redu , nato pa upoštevajte navodila na zaslonu. Težave z omrežjem in povezavo Kaj želite storiti? Odpravljanje težav z brezžično povezavo Izberite eno od naslednjih možnosti za odpravljanje težav.
poiščete tudi tako, da izberete možnost Open router web page (Odpri spletno stran usmerjevalnika) na zavihku Network (Omrežje). Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav Naučite se, kako lahko poiščete omrežno ime (SSID) in geslo brezžične povezave. OPOMBA: HP Print and Scan Doctor in HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih.
Tiskalnik se nepričakovano zaustavi ● Preverite napajanje in priključke. ● Napajalni kabel tiskalnika mora biti čvrsto pritrjen v delujočo vtičnico. Tiskalne glave ni mogoče poravnati ● Če postopek poravnave ne uspe, preverite, ali ste v vhodni pladenj naložili neuporabljen navaden bel papir. Če imate ob poravnavi kartuš na vhodni pladenj naložen barvni papir, poravnava ne bo uspela.
Poročilo o stanju tiskalnika vsebuje tudi dnevnik nedavnih dogodkov. Če morate za pomoč poklicati HP, priporočamo, da pred klicem natisnete poročilo o stanju tiskalnika. Stran s konfiguracijo omrežja Če je tiskalnik povezan v omrežje, lahko natisnete stran s konfiguracijo omrežja in si ogledate nastavitve omrežja za tiskalnik ter seznam omrežij, ki jih je odkril vaš tiskalnik.
● Če omrežje za vzpostavitev povezave z internetom uporablja nastavitve strežnika proxy, morajo biti te nastavitve ob vnosu veljavne: – Preverite nastavitve, ki jih uporablja spletni brskalnik, ki ga uporabljate (kot na primer Internet Explorer, Firefox ali Safari). – Preverite jih skupaj s skrbnikom za informacijsko tehnologijo ali osebo, ki vam je nastavila požarni zid.
Postopek čiščenja ali poravnave kartuš ali tiskalne glave 1. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal. 2. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu . 3. Izberite Tools (Orodja), nato pa pritisnite V redu . 4. Izberite želeno možnost, nato pa pritisnite V redu . Nato sledite navodilom na zaslonu. OPOMBA: To lahko naredite tudi s programsko opremo tiskalnika HP ali z vdelanim spletnim strežnikom (EWS).
Gonilniki in prenosi: Prenesite gonilnike in posodobitve za programsko opremo ter priročnike in dokumentacijo izdelka, priloženo v škatli s tiskalnikom. HP-jevi forumi za podporo: Na HP-jevih forumih za podporo lahko poiščete odgovore na pogosta vprašanja in težave. Ogledate si lahko vprašanja, ki so jih zastavile druge HP-jeve stranke, ali pa se prijavite in objavite svoja vprašanja in komentarje.
A Tehnični podatki Ta razdelek vsebuje naslednje teme: ● Tehnični podatki ● Upravne informacije ● Program za okoljevarstvene vidike izdelka Tehnični podatki Za dodatne informacije obiščite www.support.hp.com . Izberite svojo državo ali regijo. Kliknite Product Support & Troubleshooting (Podpora za izdelek in odpravljanje težav). Vnesite ime, ki je prikazano na prednji strani tiskalnika, nato pa izberite Search (Išči).
Velikost in teža papirja Celoten seznam podprtih velikosti medijev poiščite v programski opremi tiskalnika HP.
– Obvestilo za uporabnike v Kanadi – Obvestilo za uporabnike na Tajvanu – Obvestilo za uporabnike v Mehiki – Obvestilo za uporabnike na Japonskem – Obvestilo za uporabnike v Koreji Upravna številka modela Za upravne namene je izdelku dodeljena upravna številka modela. Upravna številka modela za vaš izdelek je SNPRC-1603-01. Te upravne številke se ne sme zamenjati s tržnim imenom (HP OfficeJet Pro 8210 series) ali številko izdelka (D9L63).
Izjava o skladnosti z VCCI (razred B) za uporabnike na Japonskem Obvestilo o napajalnem kablu za uporabnike na Japonskem Obvestilo za uporabnike v Koreji Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki, ki imajo oznako CE, so v skladu z eno ali več naslednjih smernic EU: Smernica glede nizke napetosti 2006/95/EC, smernica EMC 2004/108/EC, smernica o eko zasnovi 2009/125/EC, smernica R&TTE 1999/5/EC, smernica RoHS 2011/65/EU.
HP GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NEMČIJA Izdelki z brezžičnimi funkcijami EMF ● Ta izdelek ustreza mednarodnim smernicam (ICNIRP) za izpostavljenost radijskemu sevanju. Če je opremljen z napravo za prenašanje in sprejemanje radijskih valov, pri običajni uporabi razdalja 20 centimetrov zagotavlja, da raven izpostavljenosti radijskemu sevanju ustreza zahtevam EU.
Obvestilo za uporabnike v Braziliji Obvestilo za uporabnike v Kanadi Under Innovation, Science and Economic Development Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Innovation, Science and Economic Development Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.
Obvestilo za uporabnike na Tajvanu Obvestilo za uporabnike v Mehiki Obvestilo za uporabnike na Japonskem Obvestilo za uporabnike v Koreji Program za okoljevarstvene vidike izdelka Podjetje HP je zavezano izdelavi kakovostnih, okolju prijaznih izdelkov. Tiskalnik je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Uporabljeno je bilo najmanjše možno število materialov, ki kljub temu zagotavljajo ustrezno delovanje in zanesljivost.
● Program recikliranja ● Program recikliranja potrebščin za brizgalne tiskalnike HP ● Poraba energije ● Odlaganje odpadkov za Brazilijo ● Odlaganje odpadne opreme za uporabnike ● Kemične snovi ● Omejitve za nevarne snovi (Ukrajina) ● Omejitve nevarnih snovi (Indija) ● Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA ● Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj ● Izjava o oznaki prisotnosti omejenih snovi (Tajvan) ● Tabela nevarnih snovi/elementov in njihova vse
Program recikliranja HP ponuja vedno več programov za vračanje izdelkov in reciklažo v veliko državah/regijah in pri partnerjih z nekaj največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu. HP ohranja sredstva s ponovno prodajo nekaterih svojih najbolj priljubljenih izdelkov. Če želite več informacij o recikliranju izdelkov HP, obiščite spletno mesto: www.hp.com/recycle Program recikliranja potrebščin za brizgalne tiskalnike HP HP je zavezan varovanju okolja.
Odlaganje odpadne opreme za uporabnike Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odložiti med druge gospodinjske odpadke. Namesto tega poskrbite za varnost človekovega zdravja in okolja tako, da izrabljeno opremo predate na označeni zbirni točki za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Za več informacij se obrnite na center za zbiranje gospodinjskih odpadkov ali obiščite http://www.hp.com/recycle.
Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj 84 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Izjava o oznaki prisotnosti omejenih snovi (Tajvan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls (Cr+6) (PBB) Polybrominate d diphenyl ethers (PBDE) 0 0 0 0 0 0 電線 (Cables) 0 0 0 0 0 0 印刷電路板 - 0 0 0 0 0 列印引擎(Print Engine) - 0 0 0 0 0 列印機組件 (Print Assembly
Tabela nevarnih snovi/elementov in njihova vsebina (Kitajska) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电线 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 印刷电路板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 打印系统 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 显示器 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 喷墨打印机墨盒 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 驱动光盘 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 扫描仪 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 网络配件 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电池板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 自动双面打印系统 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 外部电源 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ◯:表示该有害物质在
Odlaganje baterij na Tajvanu Obvestilo o perkloratu za Kalifornijo Direktiva Evropske unije o akumulatorjih Ta izdelek vsebuje baterijo, ki se uporablja za vzdrževanje podatkovne integritete ure v realnem času ali nastavitev izdelka, in je oblikovana tako, da traja toliko časa kot življenjska doba akumulatorja. Kakršen koli poskus servisiranja ali zamenjave te baterije naj opravi usposobljen servisni tehnik.
Stvarno kazalo B brezžične komunikacije nastavitev 43 upravne informacije 78 M Mac OS 26 mediji dupleksno tiskanje Č čiščenje tiskalna glava 71, 72 zunanjost 71 N nadzorna plošča gumbi 7 nadzorna plošča tiskalnika iskanje 6 omrežne nastavitve 46 namestitev pripomočki 20 napajanje odpravljanje težav 69 Naslov IP preverjanje tiskalnika 53 nastavitve omrežje 46 nastavitve IP 46 nosilec odpravljanje zagozditve nosilca 58 D diagnostična stran 70 drugi pladenj uporaba pladnja 2 21 dvostransko tiskanje 30 E EW
prikaz omrežne nastavitve 46 priključek za napajanje, iskanje priključki, iskanje 7 pripomočki namestitev 20 pripomočki za uporabnike s posebnimi potrebami 2 programska oprema tiskalnika (Windows) o programu 51 odpiranje 23, 51 7 R radijske motnje upravne informacije 78 ravni črnila, preverjanje 38 recikliranje kartuše s črnilom 82 S sistemske zahteve 74 spletna mesta informacije o pripomočkih za ljudi s posebnimi potrebami 2 okoljevarstveni programi 80 stanje stran s konfiguracijo omrežja 70 T tehnični p