HP PageWide Enterprise Color MFP 785 FDSV ORFN $ VKLIW = # 6 ; DOW ' & ) 9 * % + 1 - . / 0 DOW " µ ³ HQWHU VKLIW 785z+ EN FR DE IT ES CA Installation Guide Guide d’installation Installationshandbuch Guida all’installazione Guía de instalación Guia d’instal·lació EL Vodič kroz instalaciju Instalační příručka Installationsvejledning Installatiegids Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης HU Telepítési útmutató ES Lea esto primero HR CS DA NL FI www.hp.
& ) & ) EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the printer. KK Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l’abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante. NO Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys.
NJ OE P P LQ 3 P P LQ PP LQ & 0 < .
1 8: $ 8: $ EN Install the input accessory that you ordered with this model. Follow the instructions on the install guide that came with the input accessory. CAUTION: Do not power on the printer until the input and finishing accessories are attached. FR Installez l’accessoire d’entrée que vous avez commandé avec ce modèle. Suivez les instructions sur le guide d’installation fourni avec l’accessoire d’entrée.
RU Telepítse a modellhez rendelt adagolási kiegészítőt. Kövesse a bemeneti tartozékhoz mellékelt szerelési útmutató utasításait. FIGYELEM: Ne kapcsolja be a nyomtatót, amíg nem csatlakoztatta a bemeneti és a befejező tartozékokat. Установите дополнительный входной лоток, поставляемый в комплекте с данной моделью. Следуйте инструкциям из руководства по установке, поставляемого вместе с устройством подачи. ВНИМАНИЕ. Не включайте принтер, пока не будут подсоединены дополнительный входной лоток и финишер.
ES 1.1 Para los modelos Z+ y dn+, la orientación de entrada del papel es diferente a como se muestra en la bandeja del accesorio de entrada. Coloque las etiquetas nuevas que se proporcionan en la bolsa junto con los cartuchos según se indica en los pasos siguientes. CA 1.1 En els models dn+ i Z+, l’orientació d’entrada del paper és PT 1.1 Para modelos dn+ e Z+, a orientação da entrada de papel é diferente do que é exibido na bandeja de acessórios de entrada.
1.1A 9UW01A 1.1B 9UW02A x3 1.
2 2.1 2.2 2.3 EN Remove all tape, packing material and orange restraints. HU Távolítson el minden szalagot, csomagolóanyagot és narancsszínű rögzítőelemet. FR Retirez tous les rubans adhésifs, les matériaux d’emballage et les pièces de retenue orange. KK Барлық таспаларды, орауыш материалды және қызғылт сары бекіткіштерді алыңыз. DE Entfernen Sie das gesamte Klebeband, Verpackungsmaterial und die orangenen Transportsicherungen. NO Fjern all tape, emballasje og oransje bånd.
3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.6 3.
4 5 5.1 5.2 5.3 5.4 EN CAUTION: Use Letter/A4 paper in Tray 2 to initialize the printer. The printer will not initialize correctly with Tabloid/A3 paper loaded in Tray 2. CS UPOZORNĚNÍ: K inicializaci tiskárny použijte papír Letter/A4, který vložte do zásobníku 2. Pokud do zásobníku 2 vložíte papír Tabloid/A3, tiskárna se správně neinicializuje. FR ATTENTION : Utilisez du papier Lettre/A4 dans le bac à papier 2 pour initialiser l’imprimante.
NO FORSIKTIG: Bruk Letter/A4-papir i skuff 2 for å initialisere skriveren. Skriveren vil ikke initialiseres riktig hvis det ligger Tabloid/A3-papir i skuff 2. SL OPOZORILO: Za inicializacijo tiskalnika uporabite papir velikosti Letter/A4 na pladnju 2. Tiskalnik se ne bo pravilno inicializiral, če na pladnju 2 ni papirja velikosti Tabloid/A3. PL OSTRZEŻENIE: Użyj papieru w formacie Letter/A4 w podajniku 2, aby zainicjować drukarkę.
FI VAROITUS: Avaa enintään yksi paperilokero kerrallaan. Älä käytä paperilokeroa askelmana. Pidä kädet paperilokeroiden ulkopuolella, kun suljet ne. Kaikkien lokeroiden on oltava kiinni, kun siirrät tulostinta. Poista paperi viimeistelijästä ennen sen siirtämistä. EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ανοίγετε περισσότερους από έναν δίσκους χαρτιού ταυτόχρονα. Μην πατάτε επάνω στον δίσκο χαρτιού. Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από τους δίσκους χαρτιού όταν τους κλείνετε.
6 9UW04A 2 4 EN Unbox the finisher accessory that you ordered with this model. KK Осы үлгімен бірге тапсырыс берген өңдегіш аксессуарды бумасынан шығарыңыз. FR Déballez l’accessoire de finition que vous avez commandé avec ce modèle. NO Ta ut etterbehandlertilbehøret som du bestilte med denne modellen. DE Packen Sie das Finisher-Zubehör, das Sie mit diesem Modell bestellt haben, aus. PL Rozpakuj akcesorium wykańczające zamówione razem z tym modelem.
7 EN Remove all tape and packing material. KK Бүкіл таспаны және орауыш материалын алып тастаңыз. FR Retirez tous les rubans adhésifs et les matériaux d’emballage. NO Fjern all tape og emballasje. DE Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial. PL Usuń wszystkie fragmenty taśmy i materiały pakunkowe. IT Rimuovere tutto il nastro adesivo e il materiale di imballaggio. PT Remova toda a fita e o material da embalagem. ES Retire todos los precintos y el material de embalaje.
8 8.1 EN 8.1 Install the two metal brackets in the slots on the finisher chassis plate, and then install the two smaller screws to fasten the brackets to the finisher. HU 8.1 Helyezze a két fémrögzítőt a befejezőegység alvázlemezének nyílásaiba, majd használja a két kisebb csavart a rögzítők a befejezőegységhez való rögzítéséhez. FR 8.
8.2 EN 8.2 Place the lower output bin on the brackets, press down to align KK 8.2 Төменгі шығыс себетті кронштейндерге қойыңыз, себеттегі төрт бұранда тесігін кронштейндердегі тесіктермен туралау үшін төмен басыңыз, содан кейін төрт үлкенірек бұранданы орнатыңыз. the four screw holes in the bin with the holes in the brackets, and then install the four larger screws. FR 8.
8.3 EN FR DE IT 8.3 To install the top output bin, align the four tabs on the edge of the bin, with the four slots in the finisher. Insert the tabs with the far end of the bin lifted up, and then once the tabs are inserted, carefully lower the far end of the bin into position. DA fire faner på kanten af bakken med de fire pladser i finisheren. Indsæt fanerne ved at løfte den yderste ende af bakken op, og sænk derefter forsigtigt den yderste ende af bakken i position, når fanerne er indsat. 8.
PL 8.3 W celu zamontowania górnego pojemnika wyjściowego przyłóż cztery wypustki przy krawędzi pojemnika do czterech gniazd w module wykańczającym. Unieś dalszy koniec pojemnika wyjściowego, wsuń wypustki, a następnie delikatnie opuść dalszy koniec pojemnika z powrotem na miejsce. SL 8.3 Če želite namestiti zgornji izhodni odlagalni predal, štiri jezičke na robu predala poravnajte z režami na zaključevalni enoti.
DA 9.1 Brug håndtaget til at åbne bagdækslet på finisheren, og fjern 9.2 derefter forsendelsesskruen. Smid forsendelsesskruen RO 9.1 Folosiți mânerul pentru a deschide ușa din spate a dispozitivului de finisare și apoi 9.2 scoateți șurubul de transport. Aruncați șurubul de transport și eticheta. RU 9.1 С помощью ручки откройте заднюю дверцу финишера, а затем 9.2 снимите транспортировочный крепеж. Утилизируйте транспортировочный крепеж и этикетку. SK 9.
10 10.1 10.2 10.3 EN 10.1 Turn the green wheel left to roll the stapler carriage away from you until the carriage spins. 10.2 Turn the green wheel right to roll the stapler carriage TOWARD you until it reaches its closest position. 10.3 Insert the new staple cartridge by holding the green wheel with one hand while pushing the staple cartridge into the slot. 10.4 Close the finisher rear door. FR 10.
DA 10.1 Drej det grønne hjul til venstre for at rulle hæftepatronholderen væk fra dig, indtil holderen drejes. 10.2 Drej det grønne hjul til højre PT 10.1 Gire a roda verde para a esquerda para girar o cartucho de grampeador para longe de você até que ele rotacione. 10.2 Gire a roda verde para a direita para girar o cartucho de grampeador em sua DIREÇÃO até que ele atinja sua posição mais próxima. 10.
EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. CAUTION: Do not connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. HU Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt. FIGYELEM! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. MEGJEGYZÉS: A kábelek nincsenek mellékelve a nyomtatóhoz. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. ATTENTION : Ne connectez pas le câble USB pour le moment.
11 11.1 11.2 X 11.3 EN 11.4 11.1 Connect the finisher cable to the printer. 11.2 Attach the finisher accessory to the printer. 11.3 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. 11.4 Turn on the printer, and then wait for it to initialize. On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after the printer is in a ready state.
FR 11.1 Branchez le câble du module de finition à l’imprimante. 11.2 Fixez l’accessoire du module de finition sur l’imprimante. 11.3 Connectez le cordon d’alimentation entre l’imprimante et une prise secteur CA avec mise à la terre. 11.4 Allumez l’imprimante et attendez que le produit s’initialise. Sur le panneau de commandes, définissez la langue, le format de la date/de l’heure et le fuseau horaire.
CS 11.1 Připojte kabel finišeru k tiskárně. 11.2 Připojte k tiskárně příslušenství finišeru. 11.3 Připojte tiskárnu napájecím kabelem k uzemněné zásuvce střídavého proudu. 11.4 Zapněte tiskárnu a vyčkejte, dokud se neinicializuje. Nastavte na ovládacím panelu jazyk, formát data/času a časové pásmo. POZNÁMKA: Chcete-li u tiskárny připojené k síti upravit pokročilá nastavení, zadejte poté, co tiskárna přejde do pohotovostního režimu, do adresního řádku webového prohlížeče adresu IP tiskárny.
KK 11.1 Тігіндегіш кабельді принтерге жалғаңыз. 11.2 Тігіндегіш аксессуарды принтерге тіркеңіз. 11.3 Қуат кабелін принтер мен жерге тұйықталған айнымалы ток розеткасына жалғаңыз. 11.4 Принтерді іске қосып, бастапқы күйге орнатылғанша күтіңіз. Басқару тақтасында тілді, күн/уақыт пішімін және уақыт белдеуін орнатыңыз. ЕСКЕРТПЕ. Желіге қосылатын принтерлердің қосымша параметрлерін орнату үшін, принтер дайын күйде болғаннан кейін принтердің IP мекенжайын шолғыштың мекенжай жолағына енгізіңіз.
SL 11.1 Priključite kabel zaključevalne enote na tiskalnik. 11.2 Priključite zaključevalno enoto na tiskalnik. 11.3 Napajalni kabel priključite na tiskalnik in ozemljeno vtičnico za izmenični tok. 11.4 Vklopite tiskalnik in počakajte, da se inicializira. Na nadzorni plošči nastavite jezik, obliko zapisa datuma/ ure in časovni pas. OPOMBA: za napredno nastavitev omrežnih tiskalnikov, potem ko je tiskalnik v stanju pripravljenosti, vnesite naslov IP tiskalnika v naslovno vrstico spletnega brskalnika.
DE Passen Sie die Laufrollen so nach unten bzw. nach oben an, dass das Weiterverarbeitungszubehör sauber in eine Linie mit dem Drucker steht. Nachdem Sie die Anweisungen unter Schritt 14 befolgt haben, stellen Sie sicher, dass das Zubehör so nah am Drucker angedockt ist, dass kein Abstand mehr zwischen beiden Geräten vorhanden ist, um Papierstau zu vermeiden. IT Regolare le rotelle girevoli su o giù per allineare correttamente l’accessorio di finitura con la stampante.
EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. If the network cable was connected previously, proceed to the next section. Mac: Connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. FR Windows : Ne branchez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité durant l’installation du logiciel à l’étape suivante. Si vous avez précédemment connecté le câble réseau, passez à la section suivante.
RU SK SL SV Windows: не подключайте кабель USB, пока не появится соответствующее приглашение во время установки ПО на следующем этапе. Если ранее был подключен сетевой кабель, перейдите к следующему шагу. Mac. подключите кабель USB сейчас. ПРИМЕЧАНИЕ. Кабели не входят в комплект поставки принтера. Windows: Nepripájajte kábel USB, kým sa počas inštalácie softvéru v ďalšom kroku nezobrazí výzva na jeho pripojenie. Ak je už sieťový kábel pripojený, prejdite na ďalšiu časť. Mac: Teraz pripojte kábel USB.
EN Download the software installation files. Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS clients) 1. Go to 123.hp.com and click Download. 2. Follow the onscreen instructions. Method 2: Download from product support website (Windows clients and servers) 1. 2. 3. 4. DE o to the product support website: G www.hp.com/support/pwcolor785MFP Select software and drivers. Download the software for your printer model and operating system.
ES Descargue los archivos de instalación del software. Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y Mac OS) 1. 2. CS Stáhněte soubory pro instalaci softwaru. Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (klienti se systémem Windows a macOS) 1. Přejděte na stránku 123.hp.com a klikněte na tlačítko Stáhnout. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Způsob 2: Stažení z webové stránky podpory produktu (Klienti a servery Windows) 1. Přejděte na web podpory produktu: www.hp.com/support/pwcolor785MFP 2.
FI Lataa ohjelmiston asennustiedostot. Tapa 1: Lataa HP Easy Start -ohjelmisto (Windows- ja macOS-asiakkaat) 1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com ja valitse Lataa. 2. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Tapa 2: Lataaminen tuotetuen sivustosta (Windows-asiakkaat ja palvelimet) 1. Siirry tuotetuen verkkosivustoon: www.hp.com/support/pwcolor785MFP 2. Valitse ohjelmisto ja ohjaimet. 3. Lataa ohjelmisto, joka on tarkoitettu käyttämääsi tulostinmalliin ja käyttöjärjestelmään. 4.
NO Last ned programvareinstallasjonsfilene. Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows og MacOS-klienter) 1. Gå til 123.hp.com og klikk på Last ned. 2. Følg instruksjonene på skjermen. Metode 2: Last ned fra webområdet for produktstøtte (Windows-klienter og -servere) 1. Gå til webområdet for produktstøtte: www.hp.com/support/pwcolor785MFP 2. Velg Programvare og drivere. 3. Last ned programvaren for skrivermodellen og operativsystemet. 4.
SK Prevezmite inštalačné súbory softvéru. Metóda č. 1: Prevzatie aplikácie HP Easy Start (klienty so systémom Windows a macOS) 1. Prejdite na lokalitu 123.hp.com a kliknite na položku Download (Prevziať). 2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Metóda č. 2: Prevzatie z webovej stránky technickej podpory produktu (klienty a servery Windows) 1. Prejdite na webovú stránku podpory produktu na adrese www.hp.com/support/pwcolor785MFP 2. Vyberte položku software and drivers (Softvér a ovládače). 3.
EN For information on firmware updates, advanced configuration using the Embedded Web Server, and remote and mobile printing using HP ePrint go to www.hp.com/support/pwcolor785MFP Select the Help button on the printer control panel to access Help topics. FR Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de micrologiciels, la configuration avancée à l'aide du serveur Web intégré, ainsi que sur l'impression mobile et à distance à l'aide de HP ePrint, accédez à www.hp.
FI Lisätietoja laiteohjelmiston päivityksistä, lisäasetusten määrityksestä Embedded Web Serverin avulla sekä etä- ja mobiilitulostuksesta HP ePrintin avulla on osoitteessa www.hp.com/support/pwcolor785MFP Pääset ohjeaiheisiin valitsemalla tulostimen ohjauspaneelissa olevan ohjepainikkeen .
TR Yazılım güncellemeleri, Gömülü Web Sunucusu aracılığıyla gelişmiş yapılandırma ve HP ePrint kullanarak uzak ve mobil yazdırma hakkında bilgi için www.hp.com/support/pwcolor785MFP adresine gidin. Yardım konularına erişmek için yazıcı kontrol panelindeki Yardım düğmesini seçin. UK Інформацію щодо оновлення мікропрограм, додаткового налаштування через вбудований веб-сервер, а також друк із віддалених і мобільних пристроїв за допомогою функції HP ePrint див. на веб-сторінці www.hp.
www.hp.com © Copyright 2020 HP Development Company, L.P. © Copyright 2020 HP Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. The information contained herein is subject to change without notice.