Color LaserJet Enterprise M652 M652n M652dn EN FR DE IT ES BG CA HR CS DA NL ET FI EL HU Installation Guide Guide d’installation Installationshandbuch Guida all’installazione Guía de instalación Ръководство за инсталиране Guia d’instal·lació Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Paigaldusjuhend Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató KK LV LT NO PL PT RO RU SR SK SL SV TR UK Орнату нұсқаулығы Uzstādīšanas pamācība Diegimo vadovas Installasjo
1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the printer. KK Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante. LV Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un tiešu saules staru.
2 3 3 10/24/2016 8:19:48 PM
10/24/2016 8:19:50 PM
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.
4 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. CAUTION: Do not connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. ATTENTION : Ne connectez pas le câble USB pour le moment. REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante. DE Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an.
RU Если устройство подключается к локальной сети, подсоедините сетевой кабель сейчас. ОСТОРОЖНО! Пока не подсоединяйте USB-кабель. ПРИМЕЧАНИЕ. Кабели не входят в комплект поставки принтера. SR Ukoliko uređaj povezujete sa mrežom, odmah povežite mrežni kabl. OPREZ: Nemojte odmah povezati USB kabl. NAPOMENA: Kablovi se ne isporučuju uz štampač. SK Ak zariadenie budete pripájať k sieti, pripojte sieťový kábel teraz. UPOZORNENIE: Teraz nepripájajte kábel USB. POZNÁMKA: Káble sa nedodávajú s tlačiarňou.
DE 5.1 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Drucker und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung. 5.2 Schalten Sie den Drucker ein. 5.3 Stellen Sie auf dem Initialisierungseinrichtung-Bildschirm die Sprache, den Ort, das Datum-/Zeitformat und weiter Funktionen ein. HINWEIS: Geben Sie zur erweiterten Einrichtung von Druckern, die mit einem Netzwerk verbunden sind, die IP-Adresse des Druckers in der Adressleiste eines Webbrowsers ein, nachdem die Softwareinstallation abgeschlossen ist.
NL 5.1 Sluit het netsnoer aan op de printer en steek de stekker in een geaard stopcontact. 5.2 Zet de printer aan. 5.3 Stel in het scherm Oorspronkelijke instellingen de taal, locatie, de datum/tijd-indeling en andere functies in. OPMERKING: Voor geavanceerde instellingen voor printers die zijn aangesloten op een netwerk, voert u na voltooiing van de software-installatie het IP-adres van de printer in de adresbalk van een webbrowser in.
NO 5.1 Koble strømledningen til skriveren og en jordet stikkontakt, og slå på skriveren. 5.2 Slå på skriveren. 5.3 På skjermbildet Første gangs konfigurasjon, angir du språk, plassering, dato-/tidsformat og andre funksjoner. MERK: Ved avansert oppsett av nettverkstilkoblede skrivere angir du skriverens IP-adresse i adressefeltet til en nettleser etter at installeringen av programvaren er fullført. Du finner IP-adressen ved å velge Informasjon-knappen , og deretter velge Nettverk-ikonet .
SV 5.1 Anslut nätkabeln mellan skrivaren och ett jordat växelströmseluttag. 5.2 Slå på skrivaren. 5.3 På skärmen Initial Setup anger du språk, plats, datum-/tidsformat och andra funktioner. OBS: För avancerad installation av nätverksanslutna skrivare anger du skrivarens IP-adress i adressfältet i en webbläsare, när programvaruinstallationen är slutförd. För att hitta IP-adressen väljer du knappen Information och sedan nätverksikonen .
CA Windows: No connecteu el cable USB fins que se us demani durant la instal·lació del programari al pas següent. Si el cable de xarxa s'ha connectat al pas 4, passeu al pas 7. Mac: Connecteu el cable USB ara. NOTA: Els cables no s'inclouen amb la impressora. LV Windows: veicot nākamo darbību, nepievienojiet USB kabeli, kamēr programmatūras instalēšanas laikā nav parādīta attiecīgā uzvedne. Ja tīkla kabelis ir pievienots 4. darbības laikā, pārejiet uz 7. darbību. Mac: pievienojiet USB kabeli tūlīt.
SV Windows: Anslut inte USB-kabeln förrän du instrueras att göra det under programvaruinstallationen i nästa steg. Om nätverkskabeln anslöts i steg 4, går du vidare till steg 7. Mac: Anslut USB-kabeln nu. OBS: Kablarna medföljer inte skrivaren. TR Windows: Yazılım yüklemesi sırasında, sonraki adımda istenene kadar USB kablosunu bağlamayın. Ağ kablosu Adım 4'te bağlandıysa, Adım 7'ye geçin. Mac: USB kablosunu şimdi bağlayın. NOT: Kablolar yazıcıya dahil değildir.
DE Softwareinstallationsdateien auffinden und herunterladen ES Ubicación o descarga de los archivos de instalación del software Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) 1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar. 2. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e iniciar el archivo de instalación. 3. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación del software. Método 2: Descarga desde el sitio web de asistencia del producto (Windows y OS X) 1. Vaya a www.
CA Ubicació i descàrrega dels fitxers d'instal·lació del programari CS Vyhledání nebo stažení souborů pro instalaci softwaru Mètode 1: Descàrrega de l'HP Easy Start (Windows i OS X) Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (systém Windows a OS X) 1. Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Download (Descarrega). 1. Přejděte na web 123.hp.com/laserjet a klikněte na tlačítko Stáhnout. 2. Seguiu les instruccions de la pantalla per descarregar i iniciar el fitxer d'instal·lació. 2.
NL De software-installatiebestanden zoeken of downloaden FI Etsi tai lataa ohjelmiston asennustiedostot Methode 1: Downloaden vanaf HP Easy Start (Windows en OS X) Tapa 1: Lataa HP Easy Start -ohjelmisto (Windows ja OS X) 1. Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden. 1. Siirry osoitteeseen123.hp.com/laserjet ja valitse Lataa. 2. Volg de instructies op het scherm om het installatiebestand te downloaden en starten. 2. Lataa ja suorita asennustiedosto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
HU KK A szoftvertelepítő fájlok megkeresése vagy letöltése 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről (Windows és OS X) 1. Keresse fel az 123.hp.com/laserjet webhelyet, és kattintson a Download (Letöltés) gombra. 2. Töltse le és futtassa a telepítőfájlt a képernyőn megjelenő útmutatás szerint. 3. Telepítse a szoftvert a képernyőn megjelenő útmutatás szerint. 2. módszer: Letöltés a terméktámogatási webhelyről (Windows és OS X) 1. Látogasson el a www.hp.com/support/colorljM652 weblapra. 2.
NO Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene PT Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet og klikk på Last ned. 1. Acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Fazer download. 2. Følg instruksjonene på skjermen for å laste ned og åpne installasjonsfilen. 2. Siga as instruções na tela para fazer download do arquivo de instalação e para iniciá-lo. 3. Følg instruksjonene på skjermen for å starte installeringen av programvaren. 3.
RU Поиск или загрузка файлов установки программного обеспечения SK Метод 1. Скачивание HP Easy Start (Windows и OS X) Metóda č. 1: prevzatie aplikácie HP Easy Start (systémy Windows a OS X) 1. Перейдите на сайт 123.hp.com/laserjet и нажмите Download (Скачать). 1. Prejdite na stránku 123.hp.com/laserjet a kliknite na tlačidlo Download (Prevziať). 2. Следуя инструкциям на экране, скачайте и запустите файл установки. 2.
SV Lokalisera eller ladda ned programinstallationsfilerna UK Metod 1: Hämta HP Easy Start (Windows och OS X) 1. Gå till 123.hp.com/laserjet och klicka på Hämta. 2. Följ instruktionerna på skärmen för att hämta och starta installationsfilen. 3. Följ anvisningarna på skärmen för att köra programvaruinstallationen. Metod 2: Hämta från webbplatsen för produktsupport (Windows och OS X) 1. Gå till www.hp.com/support/colorljM652. 2. Välj Programvara och drivrutiner. 3.
8 HR Informacije o aktualizacijama firmvera, naprednoj konfiguraciji uz pomoć značajke Embedded Web Server te daljinskom i mobilnom ispisu uz pomoć značajke HP ePrint, pogledajte Korisnički priručnik na CD-u isporučenom uz pisač ili idite na web-mjesto www.hp.com/support/colorljM652. Pritisnite gumb Pomoć na upravljačkoj ploči pisača za pristup temama za pomoć.
LV Informāciju par aparātprogrammatūras atjauninājumiem, papildu konfigurāciju ar iegulto tīmekļa serveri, attālo un mobilo druku ar HP ePrint skatiet lietotāja rokasgrāmatā, kas ir pieejama printera kompaktdiskā, vai pārejiet uz vietni www.hp.com/support/colorljM652. Printera vadības panelī nospiediet pogu Palīdzība , lai piekļūtu palīdzības tēmām.
10/24/2016 8:19:56 PM
www.hp.com Copyright and License Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice.