Color LaserJet Enterprise M652, M653 Uputstvo za upotrebu M652n M652dn M653dn www.hp.com/support/colorljM652 www.hp.
Color LaserJet Enterprise M652, M653 Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge.
Sadržaj 1 Pregled štampača ..................................................................................................................................................................................... 1 Prikaz štampača ....................................................................................................................................................................... 2 Prednja strana štampača ..........................................................................................
Umetnite papir u ulazno ležište velikog kapaciteta od 2.000 listova ............................................................................ 29 Uvod ..................................................................................................................................................................... 29 Položaj papira u ulaznom ležištu velikog kapaciteta ................................................................................... 31 Koristite alternativni režim za memorandum ........
Onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) ............................................................................................. 46 Rešavanje problema sa porukama o grešci za Cartridge Protection (Zaštita kertridža) na kontrolnoj tabli ....................................................................................................... 47 Zamena kertridža sa tonerom .........................................................................
Štampanje USB dokumenata .......................................................................................................................... 73 5 Upravljanje štampačem ......................................................................................................................................................................... 75 Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) .......................................................................... 76 Uvod ...................
Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača ................................................. 98 Drugi način: Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji su povezani na mrežu) .....................................................................................................................................
Loša fizička veza .............................................................................................................................................. 142 Računar koristi pogrešnu IP adresu štampača ........................................................................................... 142 Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem ..................................................................... 143 Štampač koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu. ....................
1 Pregled štampača ● Prikaz štampača ● Specifikacije štampača ● Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Prikaz štampača ● Prednja strana štampača ● Zadnja strana štampača ● Priključci interfejsa ● Prikaz kontrolne table (grafički ekran u boji na tastaturi kontrolne table, samo na modelima M652) ● Prikaz kontrolne table (kontrolna tabla s ekranom osetljivim na dodir, samo modeli M653) Prednja strana štampača 3 11 2 1 4 10 5 6 9 12 7 8 13 1 Izlazna korpa 2 Kontrolna tabla sa grafičkim ekranom u boji i tastaturom (samo modeli M652) 3 Otvor za integraciju hardvera za priključivanje dodatne o
Zadnja strana štampača 1 2 3 4 6 SRWW 5 1 Poklopac formatora 2 Otvor za bezbednosnu bravu na kablu 3 Formator (sadrži portove interfejsa) 4 Leva vratanca (pristup jedinici kolekcije tonera) 5 Priključak za napajanje 6 Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda Prikaz štampača 3
Priključci interfejsa 1 2 3 1 Ethernet 10/100/1000/ mrežni priključak lokalne mreže (LAN) 2 Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje 3 USB priključak za povezivanje eksternih USB uređaja (ovaj priključak može biti prekriven) NAPOMENA: Za lako USB štampanje koristite USB priključak pored kontrolne table.
2 1 3 4 19 5 6 7 8 18 10 9 11 17 16 15 12 14 13 1 Dugme Reset (Resetuj) Izaberite dugme Reset (Resetuj) da biste izbrisali izmene, isključili režim pauze na štampaču, resetovali polje sa brojem primeraka, prikazali skrivene greške i vratili podrazumevane postavke (uključujući jezik i raspored tastera). 2 Ikona Sign In (Prijavljivanje) ili Sign Out (Odjavljivanje) Izaberite dugme Sign In (Prijavljivanje) da biste pristupili zaštićenim funkcijama.
5 Dugme Informacije Izaberite dugme za informacije da biste pristupili različitim tipovima informacija o štampaču. Izaberite stavke na ekranu za sledeće informacije: ● Display Language (Jezik prikaza): Promenite postavku jezika za sesiju trenutnog korisnika. ● Wi-Fi Direct: Prikažite informacije o načinu direktnog povezivanja sa štampačem pomoću telefona, tableta i drugih uređaja.
NAPOMENA: Za dodatne informacije o funkcijama kontrolne table štampača, idite na www.hp.com/support/ colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653Select (Izaberi) Manuals (Priručnici), a zatim izaberite General reference (Opšti referentni). NAPOMENA: štampača.
7 Indikator stranice početnog ekrana Pokazuje broj stranica na glavnom ekranu ili u aplikaciji. Istaknuta je trenutna stranica. Prevucite ekran u stranu da biste se kretali između stranica. 8 Dugme za glavni ekran Dodirnite dugme Home (Glavni ekran) da biste se vratili na glavni ekran. Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir Na sledeće načine koristite kontrolnu tablu štampača osetljivog na dodir.
● Tehničke specifikacije ● Podržani operativni sistemi ● Mobilna rešenja za štampanje ● Dimenzije štampača ● Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ● Opsezi radnih uslova - okruženja Tehničke specifikacije Ime modela M652n M652dn M653dn M653x Broj proizvoda J7Z98A J7Z99A J8A04A J8A05A Opciono Opciono Opciono Ulagač papira kapaciteta 550 listova sa postoljem Opciono Opciono Opciono Opciono Ulagač papira kapaciteta 3 x 550 listova sa postoljem Opciono
Ime modela M652n M652dn M653dn M653x Broj proizvoda J7Z98A J7Z99A J8A04A J8A05A Opciono Opciono Opciono Opciono Integrisane HP i Wi-Fi Direct funkcije za štampanje sa mobilnih uređaja Nije dostupno Nije dostupno Nije dostupno Dodatna oprema za HP Jetdirect 2900nw server za štampanje za bežično povezivanje Opciono Opciono Opciono Opciono HP Jetdirect 3000w NFC / bežična dodatna oprema za štampanje sa mobilnih uređaja NAPOMENA: Za korišćenje u otvoru za integraciju hardvera.
Podržani operativni sistemi Naredne informacije se odnose se na Windows PCL 6 i HP upravljačke programe konkretnog štampača za OS X, kao i na alatu za instaliranje softvera. Windows: Alat za instaliranje HP softvera instalira upravljačke programe štampača „HP PCL.6“ verzije 3, „HP PCL 6“ verzije 3 ili „HP PCL-6“ verzije 4, u zavisnosti od operativnog sistema Windows, kao i opcionalni softver, kada se koristi alat za instaliranje softvera. Preuzmite upravljačke programe štampača „HP PCL.
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno) Operativni sistem Upravljački program za štampač (za Windows ili sa alata za instaliranje na Webu za OS X) Napomene Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program „HP PCL-6“ za konkretan štampač je instaliran za ovaj operativni sistem kao deo instalacije softvera. Podrška za Windows 8.1 RT je obezbeđena kroz 32-bitni upravljački program za Microsoft IN OS, verzije 4.
NAPOMENA: Detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku HP UPD upravljačkih programa za ovaj štampač, potražite na adresi www.hp.com/go/upd. U okviru opcije Additional information (Dodatne informacije) kliknite na linkove. Tabela 1-2 Minimalni sistemski zahtevi Windows OS X ● CD-ROM ili DVD uređaj, ili veza sa Internetom ● Veza sa Internetom ● Univerzalni USB 1.1 ili 2.
Tabela 1-4 Dimenzije za n i dn modele Potpuno zatvoren štampač Potpuno otvoren štampač Visina 510 mm 510 mm Dubina 458 mm 770 mm Širina 510 mm 963 mm Težina 33,1 kg Tabela 1-5 Dimenzije ulagača papira kapaciteta 550 listova Visina 130 mm Dubina Ležište zatvoreno: 458 mm Ležište otvoreno: 770 mm Širina Vratanca zatvorena: 510 mm Vratanca otvorena: 510 mm Težina 6,3 kg Tabela 1-6 Dimenzije štampača sa jednim ulagačem papira kapaciteta 550 listova Potpuno zatvoren štampač Potpuno otvoren
Tabela 1-8 Dimenzije štampača sa ulagačem papira kapaciteta 550 listova sa postoljem Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreni Štampač i dodatna oprema potpuno otvoreni Modeli M652n i M652dn: 932 mm Modeli M652n i M652dn: 932 mm Modeli M653dn: 960 mm Modeli M653dn: 960 mm Dubina 657 mm 948 mm Širina 657 mm 992 mm Težina 45,4 kg Visina Tabela 1-9 Dimenzije ulagača papira kapaciteta 3 x 550 listova sa postoljem Visina 450 mm Dubina Ležište zatvoreno: 657 mm Ležište otvoreno: 984 mm Širina
Tabela 1-12 Dimenzije štampača i ulagača velikog kapaciteta (HCI) sa postoljem Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreni Štampač i dodatna oprema potpuno otvoreni Modeli M652n i M652dn: 932 mm Modeli M652n i M652dn: 932 mm Modeli M653dn: 960 mm Modeli M653dn: 960 mm Dubina 657 mm 967 mm Širina 657 mm 992 mm Težina 52 kg Visina Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera Osnovna uputstva za podešavanja potražite u dokumentu Hardware Installation Guide (Vodič za instalaciju softvera) koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP. Idite na www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač.
18 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW
2 Ležišta za papir ● Uvod ● Umetanje papira u ležište 1 ● Umetanje papira u ležište 2 i ležišta za 550 listova ● Umetnite papir u ulazno ležište velikog kapaciteta od 2.000 listova ● Umetanje i štampanje koverti ● Umetanje i štampanje nalepnica Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Uvod OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme. Nemojte se oslanjati na ležište za papir. Držite ruke na dalje od ležišta za papir dok se zatvara. Obavezno zatvorite sva ležišta prilikom pomeranja štampača.
Umetanje papira u ležište 1 Uvod Ovde je opisano kako da stavite papir u Ležište 1. U ovo ležište može da se smesti do 100 listova papira 75 g/m2 ili 10 koverata. 1. Otvorite ležište 1. 2. Izvucite produžetak ležišta kako bi pridržavalo papir.
3. Pomoću plave reze za podešavanje raširite vođice za papir na odgovarajuću veličinu, a zatim stavite papir u ležište. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Tabela 2-1 Položaj papira u ležištu 1 na stranici 22. Vodite računa da papir ne prelazi liniju nivoa punjenja na vođicama za papir. NAPOMENA: Maksimalna visina naslaganog papira je 10 mm ili približno 100 listova papira od 75 g/m2. 4.
Tabela 2-1 Položaj papira u ležištu 1 (nastavljeno) Tip papira Položaj slike Položeno Režim za dvostrano štampanje Format papira Umetanje papira Automatsko dvostrano štampanje ili štampanje sa omogućenim režimom Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) Letter, Legal, Executive, Oficio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Oficio (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm Okrenut nagore Jednostrano štampanje Letter, Legal, Executive, Statement, Oficio (8.
Tabela 2-1 Položaj papira u ležištu 1 (nastavljeno) Tip papira Položaj slike Režim za dvostrano štampanje Format papira Umetanje papira Bušeni Uspravno ili položeno Jednostrano štampanje Letter, Legal, Executive, Statement, Oficio (8.
Umetanje papira u ležište 2 i ležišta za 550 listova Uvod Sledeće informacije opisuju kako se papir stavlja u ležište 2 i opciona ležišta kapaciteta 550 listova. U ova ležišta može da se smesti do 550 listova papira od 75 g/m2. NAPOMENA: Postupak za umetanje papira u ležišta za 550 listova je isti kao za ležište 2. Ovde je prikazano samo ležište 2. OPREZ: 1. Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme. Otvorite ležište. NAPOMENA: koristi. Nemojte otvarati ovo ležište kada se 2.
4. Umetnite papir u ležište. Postavite vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Tabela 2-2 Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 550 listova na stranici 27. NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima ili oznakama na ležištu. NAPOMENA: Da se papir ne bi zaglavio, prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i nemojte prepunjavati ležište.
Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 550 listova Tabela 2-2 Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 550 listova Tip papira Položaj slike Režim za dvostrano štampanje Format papira Umetanje papira Memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano Uspravno Jednostrano štampanje Letter, Legal, Executive, Statement, Oficio (8.
Tabela 2-2 Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 550 listova (nastavljeno) Tip papira Položaj slike Režim za dvostrano štampanje Format papira Umetanje papira Bušeni Uspravno ili položeno Jednostrano štampanje Letter, Legal, Executive, Statement, Oficio (8.
Umetnite papir u ulazno ležište velikog kapaciteta od 2.000 listova Uvod Ovde je opisano kako da stavite papir u ulazno ležište velikog kapaciteta. U ovo ležište može da se smesti do 2.000 listova papira od 75 g/m2. 1. Otvorite ležište. NAPOMENA: koristi. 2. Nemojte otvarati ovo ležište kada se Pre nego što postavite papir, podesite vođicu širine papira tako što ćete pritisnuti plavu rezu za podešavanje i pomerati vođicu dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
3. Zarotirajte polugu za zaustavljanje papira na odgovarajuće mesto za papir koji se koristi. 4. Umetnite papir u ležište. Postavite vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Tabela 2-3 Položaj papira u ulaznom ležištu velikog kapaciteta na stranici 31. NAPOMENA: Da se papir ne bi zaglavio, prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i nemojte prepunjavati ležište.
6. Na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka za konfiguraciju ležišta. 7. Dodirnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili detektovani tip i veličinu ili dodirnite dugme Modify (Modifikuj) da biste izabrali drugi tip ili veličinu papira.
Tabela 2-3 Položaj papira u ulaznom ležištu velikog kapaciteta (nastavljeno) Tip papira Položaj slike Bušeni Uspravno ili položeno Režim za dvostrano štampanje Format papira Umetanje papira Automatsko dvostrano štampanje ili štampanje sa omogućenim režimom Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) Letter, Legal, A4 Okrenut nadole Jednostrano štampanje Letter, Legal, A4 Rupe prema zadnjoj strani ležišta Automatsko dvostrano štampanje ili štampanje sa omogućenim režimom Alter
3. SRWW ● Copy/Print (Kopiranje/štampanje) ili Print (Štampanje) ● Manage Trays (Upravljanje ležištima) ● Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) Izaberite Enabled (Omogućeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu). Umetnite papir u ulazno ležište velikog kapaciteta od 2.
Umetanje i štampanje koverti Uvod Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. Za štampanje na kovertama koristite isključivo Ležište 1. U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti. Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za štampanje u štampač. Štampanje koverata 1.
Umetanje i štampanje nalepnica Uvod Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću nalepnice. Da biste štampali na nalepnicama, koristite Ležište 2 ili neko od ležišta za 550 listova. Ležište 1 ne podržava nalepnice. Da biste štampali nalepnice koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite nalepnice u ležište kada pošaljete zadatak za štampanje u štampač.
Položaj nalepnice 36 Ležište Umetanje nalepnica Ležište 2 i ležište kapaciteta 550 listova Okrenut nagore Gornja ivica prema desnoj strani štampača Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ● Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ● Konfigurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki potrošnog materijala ● Zamena kertridža sa tonerom ● Zamena jedinice za prikupljanje tonera Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova Naručivanje Poručite potrošni materijal i papir www.hp.com/go/suresupply Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Deo Opis Broj kertridža Broj dela HP Color LaserJet ulagač papira velikog kapaciteta sa postoljem Opcioni ulagač papira kapaciteta 2.
● Veličina zadatka: 4 stranice ● Ulaganje kraćom ivicom ka napred (A3) (tj.
Konfigurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki potrošnog materijala ● Uvod ● Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže) ● Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) Uvod Pomoću funkcija Cartridge Policy (Smernice za HP kertridže) i Cartridge Protection (Zaštita kertridža) možete da kontrolišete koji kertridži se mogu postaviti u štampač i da zaštitite od krađe kertridže koji su postavljeni u štampaču.
1. Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, otvorite meni Settings (Postavke). 2. Otvorite sledeće menije: 3. ● Manage Supplies (Upravljanje potrošnim materijalom) ● Cartridge Policy (Smernice za kertridže) Izaberite stavku Off (Isključeno). Omogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže) pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table. 2 1 1 Kontrolna tabla sa tastaturom 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1.
3. U levom oknu za navigaciju izaberite stavku Manage Supplies (Upravljanje potrošnim materijalom). 4. U polju „Supply Settings“ (Postavke potrošnog materijala) izaberite stavku Authorized HP (Odobreni HP Proizvod) sa padajuće liste Cartridge Policy (Smernice za kertridže). 5. Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene. Onemogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže) pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table.
4. U polju „Supply Settings“ (Postavke potrošnog materijala) izaberite stavku Off (Isključeno) sa padajuće liste Cartridge Policy (Smernice za kertridže). 5. Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene. Rešavanje problema sa porukama o grešci za Cartridge Policy (Smernice za kertridže) na kontrolnoj tabli Poruka o grešci Opis Preporučena radnja 10.0X.
Omogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table. 2 1 1 Kontrolna tabla sa tastaturom 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS): a. Kontrolne table sa tastaturom: Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet .
OPREZ: Nakon omogućavanja zaštite kertridža za dati štampač, svi kertridži s tonerom koji se kasnije postave u štampač biće automatski i trajno zaštićeni. Da biste izbegli proces zaštite novog kertridža, onemogućite funkciju pre nego što postavite novi kertridž. Isključivanjem ove funkcije ne isključuje se zaštita za kertridže koji su trenutno postavljeni.
4. U polju „Supply Settings“ (Postavke potrošnog materijala) izaberite stavku Off (Isključeno) sa padajuće liste Cartridge Protection (Zaštita kertridža). 5. Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene. Rešavanje problema sa porukama o grešci za Cartridge Protection (Zaštita kertridža) na kontrolnoj tabli Poruka o grešci Opis Preporučena radnja 10.0X.
Zamena kertridža sa tonerom Informacije o kertridžu sa tonerom Ovaj štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak ili veoma nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite rezervni kertridž kako biste mogli da ga instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Za kupovinu kertridža ili proveru kompatibilnosti kertridža sa štampačem posetite lokaciju HP SureSupply na adresi www.hp.com/go/suresupply.
1 Ručica 2 Bubanj za obradu slike 3 Zaštitna obloga 4 Memorijski čip OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju. NAPOMENA: Informacije o recikliranju istrošenih kertridža s tonerom nalaze se na kutiji kertridža. Vađenje i zamena kertridža 1. Otvorite prednja vratanca.
2. Uhvatite ručicu potrošenog kertridža s tonerom i izvucite ga. 3. Izvadite novi kertridž sa tonerom iz pakovanja tako što ćete ukloniti plastične zatvarače sa krajeva, izvadite kertridž iz plastične kese i uklonite narandžasti zaštitni omotač. Sačuvajte svu ambalažu radi recikliranja iskorišćenog tonera sa kertridžom. NAPOMENA: Pazite da ne dodirnete zeleni bubanj za obradu slike. Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do problema sa kvalitetom štampe. 1 3 2 4 4.
5. Jednom rukom pridržavajte kertridž, a drugom držite ručicu kertridža. Poravnajte kertridž sa odgovarajućim prorezom na polici, a zatim stavite kertridž u štampač. NAPOMENA: Pazite da ne dodirnete zeleni bubanj za obradu slike. Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do problema sa kvalitetom štampe. 6. Zatvorite prednja vratanca.
Zamena jedinice za prikupljanje tonera Zamenite jedinicu kolekcije tonera kada se na kontrolnoj tabli uređaja prikaže poruka za zamenu. NAPOMENA: Jedinica kolekcije tonera se može samo jednom upotrebiti. Nemojte pokušavati da napunite jedinicu kolekcije tonera i da je ponovo upotrebite. Ako to uradite, toner se može prosuti unutar štampača i na taj način umanjiti kvalitet štampanja. Nakon upotrebe, vratite jedinicu kolekcije tonera pomoću programa za recikliranje HP Planet Partners.
3. Uhvatite gornje strane jedinice kolekcije tonera i izvucite je iz štampača. 4. Izvadite novu jedinicu za prikupljanje tonera iz pakovanja. 5. Postavite novu jedinicu u uređaj. Proverite da li je jedinica kolekcije tonera potpuno legla na mesto.
6. Zatvorite leva vratanca. NAPOMENA: Ako jedinica kolekcije tonera nije ispravno postavljena, nećete moći da zatvorite leva vratanca. Za recikliranje iskorišćene jedinice za prikupljanje tonera sledite uputstva koja ste dobili uz novu jedinicu. 7. 54 Zatvorite prednja vratanca.
4 Štampanje ● Zadaci za štampanje (Windows) ● Zadaci za štampanje (OS X) ● Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za kasnije ili privatno štampanje ● Štampanje sa prenosnih uređaja ● Štampanje sa USB porta Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Zadaci za štampanje (Windows) Štampanje (Windows) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows. 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite željeni štampač sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač. NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
SRWW 4. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste se vratili u dijalog Print (Štampanje). U ovom ekranu izaberite broj primeraka koje želite da štampate. 5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali zadatak.
Automatsko dvostrano štampanje (Windows) Ovu proceduru koristite za štampače na kojima je instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje. Ako na štampaču nije instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje ili želite da štampate na vrstama papira koje jedinica za dvostrano štampanje ne podržava, možete ručno štampati sa obe strane. 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2.
Štampanje više stranica na listu (Windows) 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima. NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili 8.
Dodatni zadaci za štampanje Posetite lokaciju www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Zadaci za štampanje (OS X) Štampanje (OS X) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za OS X. 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite štampač. 3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim izaberite druge menije za podešavanje postavki štampanja. NAPOMENA: 4. Naziv stavke nije isti u svim programima. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
7. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude okrenuta nadole. 8. Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli. Štampanje više stranica na listu (OS X) 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite štampač. 3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout (Raspored).
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su: SRWW ● Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje ● Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira ● Biranje orijentacije stranice ● Kreiranje brošure ● Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira ● Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru ● Štampanje vodenih žigova na dokumentu Zadaci za štampanje (OS X) 63
Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za kasnije ili privatno štampanje Uvod Sledeće informacije sadrže procedure za kreiranje i štampanje dokumenata koji su sačuvani u štampaču. Ovi zadaci se mogu odštampati kasnije ili odštampati privatno.
3. Izaberite karticu Job storage (Skladištenje zadatka). 4. Izaberite opciju Job Storage Mode (Režim skladištenja zadatka). 5. ● Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte još kopija. ● Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli štampača. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete jednu od opcija Make Job Private/ Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan).
Create a stored job (OS X) (Kreiranje uskladištenog zadatka (OS X)) Zadatke možete sačuvati na štampaču u cilju privatnog ili odloženog štampanja. 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. U meniju Printer (Štampač) izaberite štampač. 3. Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Job Storage (Skladište zadatka). 4.
5. Da biste podesili broj kopija, označite polje željeni broj kopija u donjem levom uglu ekrana. Pomoću tastature unesite broj kopija za štampanje. 6. Izaberite stavku Print (Štampanje) da biste odštampali zadatak. Brisanje sačuvanog zadatka Kada se u memoriju štampača sačuva novi zadatak, štampač će zameniti sve prethodne zadatke koji imaju isto korisničko ime i naziv zadatka.
Štampanje sa prenosnih uređaja Uvod Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju jednostavno štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/ LaserJetMobilePrinting. NAPOMENA: Ažurirajte firmver štampača da bi bile podržane sve funkcije štampanja sa mobilnih uređaja i funkcija ePrint.
NAPOMENA: U okruženjima u kojima je instalirano više modela istog štampača može biti zgodno da svakom štampaču dodelite jedinstveni Wireless Direct naziv radi lakše identifikacije štampača za HP Wireless Direct štampanje. Imena bežičnih mreža, npr. Wireless, WiFi Direct, itd. će se pojaviti na ekranu za informacije ako izaberete ikonu Information (Informacije) , a zatim izaberete ikonu Network (Mreža) ili Wireless Network (Bežična mreža) .
a. Kontrolne table sa tastaturom: Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili meni i prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite dugme , a zatim izaberite ikonu Network (Mreža) da biste prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema. b.
NAPOMENA: Softver HP ePrint ne podržava štampanje sa USB uređaja. AirPrint Direktno štampanje pomoću aplikacije Apple AirPrint je podržano za operativne sisteme iOS, kao i sa Mac računara s operativnim sistemom OS X 10.7 Lion ili novijim.
Štampanje sa USB porta Uvod Ovaj štampač pruža mogućnost brzog USB štampanja, što znači da možete brzo da štampate datoteke bez potrebe da ih šaljete sa računara. USB port ovog štampača, u blizini kontrolne table, podržava standardne USB memorije. Podržava sledeće tipove datoteka: ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Omogućite USB port za štampanje Prema podrazumevanim podešavanjima, USB port je onemogućen. Da biste mogli da koristite ovu funkciju, omogućite USB port.
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS): a. Kontrolne table sa tastaturom: Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili meni i prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema.
74 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
5 Upravljanje štampačem ● Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) ● Podešavanje postavki IP mreže ● Bezbednosne funkcije štampača ● Podešavanja štednje energije ● HP Web Jetadmin ● Ažuriranje softvera i firmvera Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) ● Uvod ● Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS) ● Funkcije HP ugrađenog Web servera Uvod Pomoću ugrađenog HP Web servera možete da upravljate funkcijama štampanja sa računara umesto sa kontrolne table štampača.
1. Kontrolne table sa tastaturom: Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili meni i prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite dugme , a zatim izaberite ikonu Network (Mreža) da biste prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema. 2.
● Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) ● Kartica Networking (Umrežavanje) ● Lista Other Links (Druge veze) Kartica Information (Informacije) Tabela 5-1 Kartica Information (Informacije) na ugrađenom HP Web serveru Meni Opis Device Status (Status uređaja) Prikazuje status štampača i preostali vek trajanja HP potrošnog materijala. Stranica takođe prikazuje i tip i veličinu papira koji su podešeni za svako ležište.
Tabela 5-2 Kartica General (Opšte) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno) Meni Opis General Settings (Opšte postavke) Podesite na koji način će se štampač oporaviti nakon zaglavljivanja i da li će zadaci za kopiranje pokrenuti na kontrolnoj tabli štampača imati prioritet ispred zadataka za štampanje. AutoSend (Automatsko slanje) Konfigurisanje štampača za slanje automatskih e-poruka o konfiguraciji štampača i potrošnom materijalu na određene e-adrese.
Tabela 5-3 Kartica Print (Štampanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno) Meni Opis Restrict color (Ograničenje boje) Omogućavanje ili onemogućavanje štampanja u boji. (Samo štampači u boji) Dodelite dozvole pojedinačnim korisnicima ili za zadatke koji su poslati iz određenih programa. PCL and PostScript Settings (PCL i PostScript postavke) Podesite PCL i PostScript postavke za sve zadatke štampanja.
Kartica Security (Bezbednost) Tabela 5-5 Kartica Security (Bezbednost) na ugrađenom HP Web serveru Meni Opis General Security (Opšta bezbednost) Postavke opšte bezbednosti, uključujući sledeće: ● Podesite administratorsku lozinku da biste ograničili pristup određenim funkcijama štampača. ● Podesite PJL lozinku za obradu PJL komandi. ● Podesite pristup sistemu datoteka i bezbednost prilikom nadogradnje firmvera.
Tabela 5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru Meni Opis Configuration (Konfiguracija) Wireless Direct (Direktni pristup bežičnoj mreži) Konfigurisanje Wireless Direct postavki za štampače koji sadrže ugrađeno Wireless Direct štampanje ili na kojima je instalirana bežična dodatna oprema. NAPOMENA: TCP/IP Settings (TCP/IP postavke) Dostupnost opcija zavisi od modela servera za štampanje. Podesite TCP/IP postavke za IPv4 i IPv6 mreže.
Tabela 5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno) Meni Opis Mgmt. Protocols (Protokoli upravljanja) Podesite i upravljajte bezbednosnim protokolima za ovaj štampač, uključujući sledeće: 802.1X Authentication (802.1X provera identiteta) ● Podesite nivo bezbednosti za ugrađeni HP Web server i upravljajte saobraćajem preko HTTP i HTTPS protokola. ● Podesite SNMP (Simple Network Management Protocol) postupak.
Podešavanje postavki IP mreže ● Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ● Pregled i promena mrežnih postavki ● Promena imena štampača na mreži ● Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ● Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ● Brzina veze i postavke dupleksa Odricanje odgovornosti o deljenju štampača HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft operativnih sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Web server. NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara. 2.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Web server. NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara. 2. Otvorite karticu General (Opšte). 3.
● Networking (Umrežavanje) ● Ethernet ● TCP/IP ● IPV6 Settings (IPv6 postavke) 3. Izaberite Enable (Omogući), a zatim izaberite On (Uključeno). 4. Da biste konfigurisali adresu, otvorite meni Address (Adresa), a zatim dodirnite polje da biste otvorili tastaturu. 5. Pomoću numeričke tastature, unesite odgovarajuće cifre u polje, a zatim pritisnite ili dodirnite dugme OK (U redu). 6. Izaberite Save (Sačuvaj).
4. 88 ● 100TX Auto (Automatski 100TX): 100 Mbit/s, rad u automatskom dupleksu ● 1000T Full (Puni 1000T): 1000 Mbit/s, rad u punom dupleksu Izaberite Save (Sačuvaj). Štampač će se isključiti, a zatim ponovo uključiti.
Bezbednosne funkcije štampača Uvod Štampač poseduje nekoliko bezbednosnih funkcija koje određuju ko ima pristup postavkama konfiguracije, štite podatke i sprečavaju pristup dragocenim hardverskim komponentama.
1 Kontrolna tabla sa tastaturom 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir a. Kontrolne table sa tastaturom: Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili meni i prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema.
NAPOMENA: Da biste zaštitili uređaj, pritisnite ili dodirnite dugme Sign Out (Odjavljivanje) korišćenjem uređaja. kada završite sa Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi Čvrsti disk obezbeđuje šifrovanje koje se zasniva na hardveru tako da možete bezbedno čuvati osetljive podatke bez uticaja na performanse štampača. Ovaj čvrsti disk koristi najnoviji napredni standard šifrovanja (AES) i ima razne funkcije za uštedu vremena i funkcionalnost uređaja.
Podešavanja štednje energije Uvod ● Podešavanje postavki za stanje mirovanja ● Podesite tajmer za mirovanje i konfigurišite štampač tako da troši najviše 1 W struje Podešavanje postavki za stanje mirovanja Prema podrazumevanim postavkama, štampač ostaje zagrejan između poslova radi optimizacije brzine i bržeg štampanja prvih stranica zadataka. Da biste smanjili potrošnju električne energije, podesite štampač da se ohladi između zadataka štampanja. 1.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nagrađivana alatka, koja je vodeća u svojoj oblasti i služi za efikasno upravljanje velikim brojem različitih umreženih HP štampača, što obuhvata štampače, višefunkcionalne štampače i digitalne pošiljaoce. Ovo jedno rešenje vam omogućava daljinsko instaliranje, nadgledanje, održavanje, rešavanje problema i zaštitu svog okruženja za štampanje i izradu slika – što na kraju dovodi do veće poslovne produktivnosti, uštede vremena, kontrole troškova i zaštite investicije.
Ažuriranje softvera i firmvera HP redovno ažurira funkcije koje su dostupne u firmveru štampača. Da biste maksimalno iskoristili trenutne funkcije, ažurirajte firmver štampača. Preuzmite datoteku s najnovijim ažuriranjem firmvera sa Interneta: Posetite lokaciju www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653. Izaberite Drivers & Software (Upravljački programi i softver).
6 Rešavanje problema ● Korisnička podrška ● Sistem pomoći na kontrolnoj tabli ● Vraćanje fabričkih postavki ● Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ● Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ● Uklanjanje zaglavljenog papira ● Poboljšavanje kvaliteta štampe ● Tabela sa defektima slike ● Rešavanje problema sa ožičenom mrežom ● Rešavanje problema sa bežičnom mrežom
Korisnička podrška Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region Prethodno pripremite ime štampača, serijski broj, datum kupovine i opis problema 96 Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji štampača, kao i na adresi support.hp.com. Osigurajte 24-časovnu Internet podršku i preuzmite softverske alatke i upravljačke programe www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/ colorljM653 Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanju www.hp.
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli Štampač sadrži ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog ekrana. Da biste otvorili sistem pomoći, dodirnite dugme Help (Pomoć) u gornjem desnom uglu ekrana. Na nekim ekranima, otvoriće se opšti meni pomoći u kojem možete tražiti teme koje vas zanimaju. Meni možete pregledati dodirom na dugmad u meniju. Neki meniji pomoći sadrže animacije koje prikazuju određene procedure, kao što je uklanjanje zaglavljenog papira.
Vraćanje fabričkih postavki Uvod Ako želite da vratite štampač na prvobitne fabričke postavke, to možete da učinite na neki od sledećih načina. NAPOMENA: Vraćanjem fabričkih postavki većina postavki štampača se vraća na fabrički podrazumevane vrednosti. Međutim, neke postavke, kao što su jezik, datum, vreme i neke postavke mrežne konfiguracije, neće biti promenjene. Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača 1.
a. Kontrolne table sa tastaturom: Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili meni i prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite dugme , a zatim izaberite ikonu Network (Mreža) da biste prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema. b.
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) Cartridge is low (Kertridž pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti kertridž sa tonerom.
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju Uvod Sledeća rešenja mogu da pomognu ako štampač ne uvlači papir iz ležišta ili ako uvlači više listova odjednom. Bilo koja od tih situacija može dovesti do zaglavljivanja papira. ● Štampač ne uvlači papir ● Štampač uvlači više listova papira istovremeno Štampač ne uvlači papir Ako štampač ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima. SRWW 1. Ako se papir zaglavio, otvorite štampač i izvadite ga.
4. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na ležištu. NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima ili oznakama na ležištu. Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima.
5. Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specifikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir ostao suv. U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik. Ako se to dogodi, uklonite gornjih 5 do 10 listova naslaganog papira.
1. Izvadite ris papira iz ležišta i blago ga savijte, okrenite ga za 180 stepeni i okrenite ga na drugu stranu. Nemojte razlistavati papir. Vratite ris papira u ležište. NAPOMENA: Razlistavanje papira dovodi do stvaranja statičkog elektriciteta. Umesto razlistavanja papira, blago savijte naslagani papir tako što ćete ga uhvatiti za oba kraja i povući ih nagore tako da papir dobije oblik slova U. Zatim obrnite krajeve, tako da oblik slova U bude okrenut naopako.
5. Pazite da ne prepunite ležište tako što ćete proveravati oznake za visinu naslaganog papira u ležištu. Ako je ležište prepunjeno, uklonite ceo ris papira iz ležišta, poravnajte ris papira, a zatim vratite deo papira u ležište. Na sledećim slikama prikazani su primeri oznaka za visinu naslaganog papira u ležištu za različite štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima. Takođe, proverite da li su svi listovi papira ispod jezičaka pored oznaka za visinu naslaganog papira.
6. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na ležištu. NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima ili oznakama na ležištu. Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima.
Uklanjanje zaglavljenog papira Uvod Sledeće informacije sadrže uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira iz štampača. ● Lokacije zaglavljenog papira ● Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira ● Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? ● 13.E1 zaglavljivanje papira u izlaznoj korpi ● 13.A1 zaglavljen papir u ležištu 1 ● 13.A2 zaglavljen papir u ležištu 2 ● 13.A3, 13.A4, 13.A5 zaglavljen papir u ležištu 3, ležištu 4, ležištu 5 ● 13.
Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira Funkcija automatske navigacije pomaže vam u čišćenju zaglavljenog papira jer pruža detaljna uputstva na kontrolnoj tabli. Kad završite jedan korak, štampač daje uputstva za sledeći korak sve dok ne završite sve korake u proceduri. Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? Da bi što ređe dolazilo do zaglavljivanja papira, pokušajte sa sledećim rešenjima.
1. Ako papir viri iz izlazne korpe, uhvatite ivicu koja viri i pažljivo ga izvucite. 13.A1 zaglavljen papir u ležištu 1 Da biste proverili ima li zaglavljenog papira na svim mogućim lokacijama zaglavljivanja koje se odnose na ležište 1, primenite sledeći postupak. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka i animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. ● 1. 13.A1.
2. Ako ne možete da uklonite zaglavljeni papir ili ako nema vidljivog zaglavljenog papira u Ležištu 1, zatvorite Ležište 1 i otvorite desna vratanca. 3. Lagano izvucite zaglavljeni papir. 4. Zatvorite desna vratanca.
13.A2 zaglavljen papir u ležištu 2 Da biste proverili ima li zaglavljenog papira na svim mogućim lokacijama zaglavljivanja koje se odnose na ležište 2, primenite sledeći postupak. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka i animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. ● 13.A2.XX Jam in tray 2 (Zaglavljivanje papira u ležištu 2) 1. Povucite i malo podignite ležište nagore da biste ga u potpunosti izvadili iz štampača. 2. Uklonite zaglavljeni papir ili oštećene listove papira.
4. Postavite i zatvorite ležište. 5. Otvorite desna vratanca. 6. Lagano izvucite zaglavljeni papir.
7. Ako papir viri pri dnu grejača, povucite ga blago nadole da biste ga izvukli. OPREZ: Nemojte dodirivati prenosne valjkove. Ukoliko se uprljaju, to će se odraziti na kvalitet štampanja. 8. Ako se papir zaglavi pri ulasku na izlaznu policu, polako ga povucite da biste ga izvadili. 9. Papir se može zaglaviti u grejaču gde neće biti vidljiv. Uhvatite ručice grejača, polako ih podignite, a zatim izvucite grejač. OPREZ: Grejač može da bude vreo u toku upotrebe štampača.
10. Otvorite vratanca za pristup zaglavljenom papiru na grejaču. Ako se papir zaglavio unutar grejača, polako ga povucite da biste ga izvukli. Ako se papir pocepa, izvadite sve deliće papira. OPREZ: Čak i ako se telo grejača ohladilo, valjci koji se nalaze u grejaču mogu i dalje biti vreli. Nemojte dodirivati valjke grejača dok se ne ohlade. 11. Zatvorite vratanca za pristup zaglavljenom papiru na grejaču i vratite grejač tako da ulegne na svoje mesto na štampaču. 12. Zatvorite desna vratanca.
13.A3, 13.A4, 13.A5 zaglavljen papir u ležištu 3, ležištu 4, ležištu 5 Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu koji je povezan sa ležištem za 550 listova, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka i animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. ● 13.A3.XX Jam in tray 3 (Zaglavljivanje papira u ležištu 3) ● 13.A4.XX Jam in tray 4 (Zaglavljivanje papira u ležištu 4) ● 13.A5.XX Jam in tray 5 (Zaglavljivanje papira u ležištu 5) 1.
3. Uklonite sav papir sa valjaka za uvlačenje papira unutar štampača. Najpre povucite papir nalevo da biste ga oslobodili, a zatim ga povucite napred da biste ga izvadili. 4. Postavite i zatvorite ležište. 5. Otvorite donja desna vratanca. 6. Lagano izvucite zaglavljeni papir.
7. Zatvorite donja desna vratanca. 8. Otvorite desna vratanca. 9. Lagano izvucite zaglavljeni papir.
10. Ako papir viri pri dnu grejača, povucite ga blago nadole da biste ga izvukli. OPREZ: Nemojte dodirivati prenosne valjkove. Ukoliko se uprljaju, to će se odraziti na kvalitet štampanja. 11. Ako se papir zaglavi pri ulasku u izlaznu korpu, polako ga povucite da biste ga izvadili. 12. Papir se može zaglaviti u grejaču gde neće biti vidljiv. Uhvatite ručice grejača, polako ih podignite, a zatim izvucite grejač. OPREZ: Grejač može da bude vreo u toku upotrebe štampača.
13. Otvorite vratanca za pristup zaglavljenom papiru na grejaču. Ako se papir zaglavio unutar grejača, polako ga povucite da biste ga izvukli. Ako se papir pocepa, izvadite sve deliće papira. OPREZ: Čak i ako se telo grejača ohladilo, valjci koji se nalaze u grejaču mogu i dalje biti vreli. Nemojte dodirivati valjke grejača dok se ne ohlade. 14. Zatvorite vratanca za pristup zaglavljenom papiru na grejaču i vratite grejač tako da ulegne na svoje mesto na štampaču. 15. Zatvorite desna vratanca.
13.A 2000-sheet tray paper jam (Zaglavljivanje papira u ležištu kapaciteta 2.000 listova) Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu koji je povezan sa ležištem velikog kapaciteta za 2.000 listova, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka i animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. ● 13.A4.XX Jam in tray 4 (Zaglavljivanje papira u ležištu 4) 1. Otvorite ulazno ležište velikog kapaciteta za 2.000 listova. 2.
3. Uklonite papir iz ležišta. 4. Pritisnite rezu za otpuštanje sa strane ležišta da biste ga otpustili. 5. Podignite ležište, a zatim ga izvucite da biste ga uklonili.
6. Ako se papir zaglavio u području ulaganja, povucite nadole da biste ga uklonili. Najpre povucite papir nalevo da biste ga oslobodili, a zatim ga povucite napred da biste ga izvadili. 7. Montirajte ležište, a zatim u njega umetnite pune risove papira. Postarajte se da ležište ne bude prepunjeno i da vođice za papir budu poravnate kako treba. NAPOMENA: U ležište može da stane 2.000 listova papira. Da biste postigli najbolje rezultate, umetnite pune risove papira.
9. Otvorite donja desna vratanca. 10. Uklonite sav zaglavljeni papir. 11. Zatvorite donja desna vratanca. NAPOMENA: Ako nakon uklanjanja zaglavljenog papira kontrolna tabla štampača prikaže poruku da u ležištu nema papira ili je ležište prepunjeno, izvadite ležište i pogledajte da li iza njega ima papira.
13.B9, 13.B2, 13.FF zaglavljivanje papira u grejaču Da biste proverili ima li zaglavljenog papira na svim mogućim lokacijama zaglavljivanja iza desnih vratanaca, primenite sledeći postupak. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka i animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. ● 13.B9.XX Jam in Fuser (Zaglavljivanje papira u grejaču) ● 13.B2.XX Jam in (Zaglavljivanje papira u ). ● 13.FF.
3. Ako papir viri pri dnu grejača, povucite ga blago nadole da biste ga izvukli. OPREZ: Nemojte dodirivati prenosne valjkove. Ukoliko se uprljaju, to će se odraziti na kvalitet štampanja. 4. Ako se papir zaglavi pri ulasku u izlaznu korpu, polako ga povucite da biste ga izvadili. 5. Papir se može zaglaviti u grejaču gde neće biti vidljiv. Uhvatite ručice grejača, polako ih podignite, a zatim izvucite grejač. OPREZ: Grejač može da bude vreo u toku upotrebe štampača.
6. Otvorite vratanca za pristup zaglavljenom papiru na grejaču. Ako se papir zaglavio unutar grejača, polako ga povucite da biste ga izvukli. Ako se papir pocepa, izvadite sve deliće papira. OPREZ: Čak i ako se telo grejača ohladilo, valjci koji se nalaze u grejaču mogu i dalje biti vreli. Nemojte dodirivati valjke grejača dok se ne ohlade. 7. Zatvorite vratanca za pristup zaglavljenom papiru na grejaču i vratite grejač tako da ulegne na svoje mesto na štampaču. 8. Zatvorite desna vratanca.
13.B2 zaglavljivanje papira u desnim vratancima Da biste proverili da li je papir zaglavljen u donjim desnim vratancima, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka i animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. ● 13.B2.XX Jam in (Zaglavljivanje papira u ). ● 13.FF. EE Door Open Jam (Otvorena vratanca usled zaglavljivanja papira) 1. Otvorite donja desna vratanca. 2. Pažljivo uklonite zaglavljeni papir. 3.
Poboljšavanje kvaliteta štampe Uvod ● Štampanje iz drugog programa ● Proverite podešavanje vrste papira za zadatak za štampanje ● Provera stanja kertridža sa tonerom ● Štampanje stranice za čišćenje ● Vizuelno pregledajte kertridž sa tonerom ● Provera papira i okruženja za štampanje ● Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa ● Kalibrisanje štampača za poravnanje boja Ako se na štampaču javljaju problemi sa kvalitetom štampe, isprobajte sledeća rešenja navedenim redom da bist
3. Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Finishing (Završna faza). 4. Izaberite vrstu iz padajuće liste Media-type (Vrsta medijuma). 5. Kliknite na dugme Odštampaj. Provera stanja kertridža sa tonerom Pratite ove korake da biste proverili preostali procenjeni radni vek kertridža sa tonerom, a po mogućstvu i status drugih delova za održavanje koje je moguće zameniti.
3. ● Maintenance (Održavanje) ● Calibration/Cleaning (Kalibracija/čišćenje) ● Cleaning Page (Stranica za čišćenje) Izaberite stavku Print (Štampanje) da biste odštampali stranicu. Poruka Cleaning... (Čišćenje) prikazaće se na kontrolnoj tabli štampača. Postupak čišćenja traje nekoliko minuta. Ne isključujte štampač dok se proces čišćenja ne završi. Kada se proces završi, bacite odštampanu stranicu. Vizuelno pregledajte kertridž sa tonerom Primenite ove korake za pregled svih kertridža sa tonerom. 1.
● Udaljite štampač od mesta na kojima ima promaje, kao što su otvorena vrata ili prozori, odnosno izduvni otvori klima uređaja. ● Vodite računa da ne izlažete štampač temperaturama ili vrednostima vlažnosti vazduha koje prekoračuju vrednosti iz specifikacije štampača. ● Nemojte stavljati štampač u zatvoren komad nameštaja, kao što je vitrina. ● Postavite štampač na ravnu i stabilnu površinu. ● Uklonite sve predmete koji zatvaraju ventilacione otvore na štampaču.
Upravljački program HP PCL.6 ● Dobija se kao podrazumevani upravljački program na CD-u u kutiji štampača. Ovaj upravljački program se podrazumevano instalira ako ne izaberete drugi.
3. Dodirnite dugme Start (Pokreni) da biste započeli kalibraciju. Poruka Calibrating (Kalibracija u toku) biće prikazana na kontrolnoj tabli štampača. Proces kalibracije traje nekoliko minuta. Ne isključujte štampač dok se proces kalibracije ne završi. 4. SRWW Sačekajte da štampač završi sa kalibracijom, a zatim ponovo pokušajte da štampate.
Tabela sa defektima slike Tabela 6-1 Brzi referentni vodič za tabelu sa defektima slike Tabela 6-2 Svetao otisak na stranici 136 Tabela 6-3 Siva pozadina ili tamno štampanje na stranici 136 Tabela 6-4 Blank page (Prazna stranica) – No print (Bez štampanja) na stranici 137 Tabela 6-5 Blank page (Prazna stranica) na stranici 137 Tabela 6-6 Vertikalne trake na stranici 138 Tabela 6-7 Vertikalne linije na stranici 138 134 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
Tabela 6-1 Brzi referentni vodič za tabelu sa defektima slike (nastavljeno) Tabela 6-8 Rešavanje/defekti grejača na stranici 139 Tabela 6-9 Defekti postavljanja slika na stranici 140 Tabela 6-10 Defekti poklapanja ravni boja (samo modeli u boji) na stranici 140 Tabela 6-11 Defekti izlaza na stranici 141 Defekti slika, bez obzira na uzrok, se često mogu ukloniti na isti način. Koristite navedene korake kao polaznu tačku za rešavanje defekata slike. 1. Ponovo odštampajte dokument.
Tabela 6-2 Svetao otisak Opis Uzorak Moguća rešenja Svetao otisak: 1. Ponovo odštampajte dokument. Odštampan sadržaj na celoj stranici je svetao ili izbledeo. 2. Izvadite kertridž, a zatim ga protresite da biste ponovo rasporedili toner. 3. Samo Mono modeli: Proverite da li je postavka Economode onemogućena i na kontrolnoj tabli štampača i u upravljačkom programu štampača. 4. Proverite da li je kertridž za štampanje pravilno postavljen. 5.
Tabela 6-4 Blank page (Prazna stranica) – No print (Bez štampanja) Opis Uzorak Moguća rešenja Blank page (Prazna stranica) – No print (Bez štampanja): 1. Proverite da li je kertridž originalni HP kertridž. Stranica je potpuno prazna i na njoj nema odštampanog sadržaja. 2. Proverite da li je kertridž za štampanje pravilno postavljen. 3. Odštampajte drugim kertridžom. 4. Proverite vrstu papira u ležištu za papir i podesite postavke štampača tako da budu odgovarajuće.
Tabela 6-6 Vertikalne trake Opis Uzorak Ponovljeno javljanje širokih traka i Impulsa traka: Svetle ili tamne linije koji se protežu celom dužinom stranice. One mogu biti oštre ili blage. Defekt se prikazuje samo u obojenim oblastima, ne pojavljuje se u tekstu ili delovima na kojima nema odštampanog sadržaja. Moguća rešenja 1. Ponovo odštampajte dokument. 2. Pokušajte da štampate iz nekog drugog ležišta. 3. Zamenite kertridž. 4. Koristite drugačiju vrstu papira. 5.
Tabela 6-8 Rešavanje/defekti grejača Opis SRWW Rešavanje/grejač Moguća rešenja Odstupanje vrućeg grejača (senka): 1. Ponovo odštampajte dokument. Blage senke ili odstupanja slike koje se javljaju celom dužinom stranice. Ponovljena slika možda izbledi pri svakom ponavljanju. 2. Proverite vrstu papira u ležištu za papir i podesite postavke štampača tako da budu odgovarajuće. Ako je potrebno, izaberite lakšu vrstu papira. 3. Ako se problem i dalje javlja, idite na support.hp.com.
Tabela 6-9 Defekti postavljanja slika Opis Uzorak Moguća rešenja Margine i iskošavanje: 1. Ponovo odštampajte dokument. Slika nije pravilno centrirana ili je iskošena na stranici. Ovaj defekt se javlja kada papir nije postavljen pravilno dok izlazi iz ležišta i kreće se svojom putanjom. 2. Uklonite papir, a zatim ponovo umetnite list u ležište. Proverite da li su sve ivice papira ravne na svim stranama. 3. Proverite da li je visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na ležištu.
Tabela 6-11 Defekti izlaza Opis Moguća rešenja Uvijanje pri izlazu: 1. Ponovo odštampajte dokument. Ivice odštampanog papira su uvijene. Može biti uvijena kraća ili duža stranica papira. Postoje dve vrste uvijanja: 2. Pozitivno uvijanje: Preko kontrolne table štampača izaberite teži format papira. Teži papir povećava temperaturu štampanja. ● ● SRWW Uzorak Pozitivno uvijanje: Papir se uvija ka odštampanoj strani.
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom Uvod Određene vrste problema mogu ukazivati da postoji problem sa mrežnom komunikacijom. Ovi problemi uključuju sledeće: ● Povremeni gubitak komunikacije sa štampačem ● Štampač ne može biti pronađen tokom instalacije upravljačkog programa ● Povremeno neuspešno štampanje Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li štampač komunicira sa mrežom.
3. Ako ste štampač instalirali pomoću standardnog Microsoft TCP/IP priključka, umesto IP adrese upotrebite ime glavnog računara. 4. Ako je IP adresa ispravna, izbrišite štampač, a zatim ga ponovo dodajte. Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem 1. Testirajte mrežnu vezu tako što ćete proveriti odziv pomoću ping komande. a. 2. Otvorite komandnu liniju na računaru.
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ● Uvod ● Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ● Štampač ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže ● Štampač ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača ● Nakon pomeranja bežičnog rutera ili štampača, bežična mreža ne radi ● Na bežični štampač nije moguće povezati više računara ● Komunikacija sa bežičnim štampačem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN mrežom ● Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mre
● Proverite da li je upravljački program instaliran na računaru. ● Proverite da li ste izabrali odgovarajući port štampača. ● Proverite da li se računar i štampač povezuju na istu bežičnu mrežu. ● Za OS X potrebno je da se uverite da bežični ruter podržava Bonjour. Štampač ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže 1. Proverite da li je štampač uključen i da li se nalazi u stanju „Spreman“. 2. Isključite zaštitni zid drugog proizvođača na računaru, ako je instaliran. 3.
Komunikacija sa bežičnim štampačem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN mrežom ● Obično nije moguće istovremeno uspostavljanje veze sa VPN mrežom i drugim mrežama. Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža ● Proverite da li je bežični ruter uključen i da li ima napajanje. ● Mreža je možda sakrivena. Možete se povezati i sa sakrivenom mrežom. Bežična mreža ne funkcioniše 1. Proverite da mrežni kabl nije povezan. 2.
Indeks W Web lokacije HP Web Jetadmin, preuzimanje 93 podrška klijentima 96 Wi-Fi Direct štampanje 13 Wireless Direct Printing (Wireless Direct štampanje) 68 A AirPrint 71 alatke za rešavanje problema HP ugrađeni Web server 80 alternativni režim za memorandum 24, 28, 32 B bezbednosne postavke ugrađeni HP Web server 81 bezbednost šifrovani čvrsti disk 91 bežična mreža rešavanje problema 144 boje kalibracija 132 Bonjour identifikovanje 76 brisanje sačuvani zadaci 67 broj proizvoda položaj 3 broj stranica na
HP mrežne usluge omogućavanje 81 HP služba za pomoć klijentima 96 HP ugrađeni Web server alatke za rešavanje problema 80 lista drugih veza 83 opšta konfiguracija 78 stranice sa informacijama 78 I Internet Explorer, podržane verzije ugrađeni HP Web server 76 IP bezbednost 89 IPsec 89 IPv4 adresa 86 IPv6 adresa 86 izlazna korpa položaj 2 uklanjanje zaglavljenog papira 108 J jedinica kolekcije tonera brojevi delova 38 jedinica za prikupljanje tonera zamena 52 Jetadmin, HP Web 93 K kalibracija boje 132 kertridž
položaj u ležištu 2 i ležištima za 500 listova 31 položaj u ležištu 2 i ležištima za 550 listova 27 postavljanje u ulazno ležište visokog kapaciteta od 2.
otvaranje 84, 85 postavke štampanja 79 ugrađeni HP Web server (EWS) funkcije 76 mrežna veza 76 ulazno ležište velikog kapaciteta za 2.000 listova uklanjanje zaglavljenog papira 120 umetanje 29 ulazno ležište velikog kapaciteta za 2.000 listova sa postoljem broj dela 38 umetanje papir u ležištu 1 21 papir u ležištu 2 i ležištima za 550 listova 25 papira u ulazno ležište velikog kapaciteta od 2.