Color LaserJet Enterprise M652, M653 Guia de l'usuari M652n M652dn M653dn www.hp.com/support/colorljM652 www.hp.
Color LaserJet Enterprise M652, M653 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1 Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2 Vista frontal de la impressora .......................................................................................
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.000 fulls ........................................................................................ 29 Introducció .......................................................................................................................................................... 29 Orientació del paper de la safata d'entrada d'alta capacitat ...................................................................... 31 Ús del mode de capçalera alternativa ...............
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Protecció de cartutxos ........................................................................................................................................ 46 Missatges d'error del tauler de control de la protecció dels cartutxos de la solució de problemes ...................................................................................................................................... 47 Substitució dels cartutxos de tòner .....
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 73 5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 75 Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 76 Introducció ...
Introducció .......................................................................................................................................................... 98 Mètode 1: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del tauler de control de la impressora .......... 98 Mètode 2: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del servidor web incrustat d'HP (només impressores connectades a la xarxa) ............................................................................................................
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 141 L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ............................................................ 141 L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora ....................................................................
1 Informació general de la impressora ● Vistes de la impressora ● Especificacions de la impressora ● Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Vistes de la impressora ● Vista frontal de la impressora ● Vista posterior de la impressora ● Ports de la interfície ● Vista del tauler de control (pantalla gràfica en color amb tauler de control del teclat, només en models M652) ● Vista del tauler de control (tauler de control amb pantalla tàctil, només per als models M653) Vista frontal de la impressora 3 11 2 1 4 10 5 6 9 12 7 8 13 1 Safata de sortida 2 Tauler de control amb pantalla gràfica en color i teclat numèric (només models M65
Vista posterior de la impressora 1 2 3 4 6 CAWW 5 1 Coberta del formatador 2 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable 3 Formatador (conté els ports de la interfície) 4 Porta esquerra (permet accedir a la unitat de recollida del tòner) 5 Connexió elèctrica 6 Etiqueta del número de sèrie i número de producte Vistes de la impressora 3
Ports de la interfície 1 2 3 1 Port Ethernet (10/100/1000) de la xarxa d'àrea local (LAN) 2 Port d'impressió USB 2.
2 1 3 4 19 5 6 7 8 18 10 9 11 17 16 15 12 14 13 1 Botó Restableix Seleccioneu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa, restablir el camp del comptador de còpies, mostrar els errors amagats i restaurar la configuració per defecte (incloent-hi l'idioma i la distribució del teclat). 2 Icona Inicia sessió o Tanca sessió Seleccioneu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
5 Botó d'informació Seleccioneu el botó d'informació per accedir a diversos tipus d'informació de la impressora. Seleccioneu els elements de la pantalla per obtenir la informació següent: ● Idioma de la pantalla: canvieu la configuració d'idioma de la sessió actual de l’usuari. ● Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu.
NOTA: Per obtenir més informació sobre les funcions del tauler de control de la impressora, aneu a www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653. Seleccioneu Manuals i, a continuació, seleccioneu General reference (Referència general). NOTA: 1 Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració de la impressora.
7 Indicador de pàgines de la pantalla d'inici Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Feu lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines. 8 Botó d'inici Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici. Ús del tauler de control amb pantalla tàctil Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
● Sistemes operatius admesos ● Solucions d'impressió mòbil ● Dimensions de la impressora ● Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ● Interval de l'entorn operatiu Especificacions tècniques Nom del model M652n M652dn M653dn M653x Número de producte J7Z98A J7Z99A J8A04A J8A05A Opcional Opcional Opcional Alimentador de paper d'1 x 550 fulls amb suport Opcional Opcional Opcional Opcional Alimentador de paper d'3 x 550 fulls amb suport Opcional Opcional
Nom del model M652n M652dn M653dn M653x Número de producte J7Z98A J7Z99A J8A04A J8A05A Opcional Opcional Opcional Opcional Funcionalitat d'impressió Wi-Fi Direct d'HP integrada per a imprimir des de dispositius mòbils No disponible No disponible No disponible Accessori per a la connectivitat sense fil del servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw Opcional Opcional Opcional Opcional Accessori sense fil/NFC HP Jetdirect 3000w per imprimir des de dispositius mòbils NOTA: Per utilitzar al
Nom del model M652n M652dn M653dn M653x Número de producte J7Z98A J7Z99A J8A04A J8A05A Impressió USB de fàcil accés (no es requereix ordinador) Emmagatzematge de tasques a la memòria de la impressora per imprimir-les més tard o en privat Sistemes operatius admesos La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió PCL 6 per al Windows i HP per a l'OS X específics de la impressora i també per a l'instal·lador del programari.
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació) 12 Sistema operatiu Controlador d'impressió (per al Windows, o l'instal·lador del web per a l'OS X) Notes Windows Server 2003 SP2, 32 bits El controlador d'impressió específic de la impressora "HP PCL.6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació) Sistema operatiu Controlador d'impressió (per al Windows, o l'instal·lador del web per a l'OS X) Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 específic de la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo. OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.
● Programari HP ePrint ● Google Cloud Print ● AirPrint ● Impressió Android Dimensions de la impressora Taula 1-3 Dimensions dels models n i dn Impressora completament tancada Impressora completament oberta Models M652n i M652dn: 482 mm Models M652n i M652dn: 482 mm Models M653dn: 510 mm Models M653dn: 510 mm Profunditat 458 mm 770 mm Amplada 510 mm 963 mm Pes 26,8 kg Alçada Taula 1-4 Dimensions del model x Impressora completament tancada Impressora completament oberta Alçada 510 mm
Taula 1-6 Dimensions de la impressora amb un alimentador de paper d'1 x 550 fulls (continuació) Impressora completament tancada Impressora completament oberta Profunditat 458 mm 770 mm Amplada 510 mm 963 mm Pes 33,1 kg Taula 1-7 Dimensions de l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls amb suport Alçada 450 mm Profunditat Safata tancada: 657 mm Safata oberta: 948 mm Amplada Porta tancada: 657 mm Porta oberta: 992 mm Pes 18,6 kg Taula 1-8 Dimensions de la impressora i l'alimentador de paper d'1
Taula 1-10 Dimensions de la impressora i l'alimentador de paper d'3 x 550 fulls amb suport (continuació) Impressora i accessoris completament tancats Impressora i accessoris completament oberts Profunditat 657 mm 984 mm Amplada 657 mm 992 mm Pes 49,5 kg Taula 1-11 Dimensions de l'alimentador d'entrada d'alta capacitat (HCI) amb suport Alçada 450 mm Profunditat Safata tancada: 657 mm Safata oberta: 967 mm Amplada Porta tancada: 657 mm Porta oberta: 992 mm Pes 25,2 kg Taula 1-12 Dimensions d
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web. Aneu a www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora.
18 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
2 Safates de paper ● Introducció ● Càrrega de la safata 1 ● Càrrega de la safata 2 i de les safates per a 550 fulls ● Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.000 fulls ● Càrrega i impressió de sobres ● Càrrega i impressió d'etiquetes Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Introducció ATENCIÓ: No obriu més d'una safata de paper a la vegada. No utilitzeu la safata de paper com a suport. No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu. S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
Càrrega de la safata 1 Introducció A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet fins a 100 fulls de paper de 75 g/m2, o bé deu sobres. 1. Obriu la safata 1. 2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el paper.
3. Utilitzeu la pestanya d’ajustament blava per obrir les guies del paper fins la mida adequada i, a continuació, carregueu el paper a la safata. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 22. Assegureu-vos que el paper queda per sota de la línia de capacitat de les guies del paper. NOTA: L'alçada màxima de la pila és de 10 mm o aproximadament 100 fulls de paper de 75 g/m2 . 4.
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació) Tipus de paper Orientació de la imatge Horitzontal Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper Impressió a dues cares automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat Carta, legal, executiu, Oficio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Oficio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm Cara amunt Impressió a una cara Carta, legal, executiu, declaració, Oficio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació) Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper Perforat Vertical i horitzontal Impressió a una cara Carta, legal, executiu, declaració, Oficio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Oficio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [
Càrrega de la safata 2 i de les safates per a 550 fulls Introducció A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i a les safates opcionals per a 550 fulls. Aquestes safates admeten fins a 550 fulls de paper de 75 g/m2. NOTA: El procediment per carregar paper a les safates per a 550 fulls és el mateix que per a la safata 2. Aquí només es mostra el de la 2. ATENCIÓ: 1. No obriu més d'una safata de paper a la vegada. Obriu la safata. NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús. 2.
4. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls a la pàgina 27. NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament contra la pila de paper. Ajusteu-les a les marques de la safata. NOTA: Per evitar embussos, ajusteu les guies de paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la safata.
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper Amb capçalera o preimprès Vertical Impressió a una cara Carta, legal, executiu, declaració, Oficio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Oficio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 1
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls (continuació) Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper Perforat Vertical o horitzontal Impressió a una cara Carta, legal, executiu, declaració, Oficio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x 130 mm), 10 x 15 cm, Oficio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, doble postal japonesa girada (postal doble
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.000 fulls Introducció A continuació s'explica com carregar el paper a la safata d'entrada d'alta capacitat. Aquesta safata admet fins a 2.000 fulls de paper de 75 g/m2. 1. Obriu la safata. NOTA: 2. No obriu la safata mentre estigui en ús. Abans de carregar el paper, premeu la pestanya d'ajustament blava i desplaceu la guia d'amplada del paper fins que s'ajusti a la mida del paper que estigueu utilitzant.
3. Gireu la palanca d'aturada del paper a la posició correcta per al paper que estigueu utilitzant. 4. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-3 Orientació del paper de la safata d'entrada d'alta capacitat a la pàgina 31. NOTA: Per evitar embussos, ajusteu les guies de paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la safata.
6. El missatge de configuració de la safata es mostra al tauler de control de la impressora. 7. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
Taula 2-3 Orientació del paper de la safata d'entrada d'alta capacitat (continuació) Tipus de paper Perforat Orientació de la imatge Vertical o horitzontal Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper Impressió a dues cares automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat Carta, legal, A4 Cara avall Impressió a una cara Carta, legal, A4 Forats cap a la part posterior de la safata Impressió a dues cares automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat Carta, legal, A4 Fo
3. CAWW ● Còpia/Impressió o Impressió ● Gestiona safates ● Mode de capçalera alternativa Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK. Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.
Càrrega i impressió de sobres Introducció A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Utilitzeu només la safata 1 per imprimir en sobres. La safata 1 admet fins a 10 sobres. Per imprimir sobres amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la configuració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu els sobres a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora. Impressió de sobres 1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
Càrrega i impressió d'etiquetes Introducció A continuació s'explica com imprimir i carregar etiquetes. Per imprimir en fulls d'etiquetes, utilitzeu la safata 2 o una de les safates de 550 fulls. La safata 1 no admet etiquetes. Per imprimir etiquetes amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la configuració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu les etiquetes a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora.
Orientació de la pàgina 36 Safata Com carregar etiquetes Safata 2 i safates per a 550 fulls Cara amunt Capítol 2 Safates de paper Marge superior cap a la dreta de la impressora CAWW
3 Subministraments, accessoris i peces ● Comanda de peces, accessoris i subministraments ● Configureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP ● Substitució dels cartutxos de tòner ● Substitució de la unitat de recollida del tòner Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Comanda de peces, accessoris i subministraments Encàrrecs Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Element Descripció Número de cartutx Número de referència Alimentador de paper d'alta capacitat HP Color LaserJet amb suport Alimentadors de paper de 2.
● Mida de la tasca: 4 pàgines ● Alimentació pel marge curt (A3) (és a dir, suports de mida legal) Factors que poden reduir la vida útil de les condicions anteriors: ● Que el suport sigui més estret que les amplades de la carta/A4 (els alentiments tèrmics equivalen a més rotacions) ● Que el paper pesi més de 75 g/m2 (un suport més pesat crea més sobrecàrrega en els components de la impressora) ● Que les tasques d'impressió siguin més petites que quatre pàgines (les tasques més petites fan que hi hag
Configureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP ● Introducció ● Activeu o desactiveu la funció Política dels cartutxos ● Activa o desactiva la funció Protecció de cartutxos Introducció Utilitzeu la política dels cartutxos d'HP i la protecció de cartutxos per controlar els cartutxos que s'han instal·lat a la impressora i protegir els cartutxos que s'han instal·lat de robatoris. Aquestes funcions estan disponibles a les versions 3 d'HP FutureSmart i posteriors.
Utilitzeu el tauler de control de la impressora per desactivar la funció Política dels cartutxos NOTA: És possible que si habiliteu o inhabiliteu aquesta funció se us demani que introduïu una contrasenya de l'administrador. 1. A la pantalla principal del tauler de control de la impressora, obriu el menú Configuració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Gestiona els subministraments ● Política dels cartutxos Seleccioneu Desactivat.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat. NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur, seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador. 2. Obriu la pestanya Impressió. 3.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat. NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur, seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador. 2. Obriu la pestanya Impressió. 3.
ATENCIÓ: Després d'activar la protecció de cartutxos de la impressora, tots els cartutxos de tòner que s'instal·lin a partir de llavors estaran protegits de forma automàtica i permanentment. Per no protegir un cartutx nou, desactiveu l'opció abans d'instal·lar el cartutx nou. Si es desactiva aquesta funció, els cartutxos ja instal·lats segueixen protegits. Utilitzeu el tauler de control d'impressora per desactivar la funció de protecció de cartutxos 1.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat. NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur, seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador. 2. Obriu la pestanya Impressió. 3.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat. NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur, seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador. 2. Obriu la pestanya Impressió. 3.
Substitució dels cartutxos de tòner Informació del cartutx de tòner La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix i molt baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. Per adquirir cartutxos o comprovar la compatibilitat dels cartutxos amb la impressora, aneu a HP SureSupply a www.hp.com/go/suresupply.
1 Maneta 2 Tambor d'imatges 3 Protecció 4 Xip de memòria ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda. L’aigua calenta fixa el tòner al teixit. NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos de tòner usats. Com traure i substituir els cartutxos 1. Obriu la porta frontal.
2. Agafeu el cartutx de tòner usat per la maneta i estireu-la cap a fora per extreure'l. 3. Traieu el cartutx de tòner nou del seu embalatge: retireu els taps de plàstic dels extrems, extraieu el cartutx de la bossa de plàstic i, a continuació, extraieu la protecció taronja. Deseu tot el material d'embalatge per reciclar el cartutx de tòner usat. NOTA: Eviteu tocar el tambor verd de tractament d'imatges. Les ditades al tambor d'imatges poden provocar problemes de qualitat d'impressió. 1 3 2 4 4.
5. Subjecteu el cartutx de tòner per la part de baix amb una mà mentre amb l'altra agafeu la maneta del cartutx. Alineeu el cartutx de tòner amb la ranura en la barra dels cartutxos i inseriu-lo a la impressora. NOTA: Eviteu tocar el tambor verd de tractament d'imatges. Les ditades al tambor d'imatges poden provocar problemes de qualitat d'impressió. 6. Tanqueu la porta frontal.
Substitució de la unitat de recollida del tòner Substituïu la unitat de recollida del tòner quan aparegui un avís al tauler de control. NOTA: La unitat de recollida del tòner està dissenyada per a un sol ús. No intenteu buidar la unitat de recollida de tòner per tornar-la a utilitzar. Si ho féssiu, el tòner podria vessar a l'interior de la impressora i es podria reduir la qualitat d'impressió. Un cop utilitzada, torneu la unitat de recollida del tòner al programa HP Planet Partners per al seu reciclatge.
3. Agafeu la part superior de la unitat de recollida del tòner i traieu-la de la impressora. 4. Traieu la unitat de recollida del tòner nova de l'embalatge. 5. Instal·leu la unitat nova a la impressora. Assegureu-vos que la unitat de recollida del tòner encaixi al seu lloc.
6. Tanqueu la porta esquerra. NOTA: Si la unitat de recollida del tòner no s'instal·la correctament, la porta esquerra no es podrà tancar del tot. Per reciclar la unitat de recollida del tòner usada, seguiu les instruccions que trobareu a la unitat de recollida del tòner nova. 7. 54 Tanqueu la porta frontal.
4 Impressió ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (OS X) ● Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o en privat ● Impressió mòbil ● Impressió des del port USB Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Tasques d'impressió (Windows) Com imprimir (Windows) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores. Per canviar la configuració, feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.
CAWW 4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que voleu imprimir en aquesta pantalla. 5. Feu clic al botó Imprimeix per imprimir la tasca.
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) Seguiu aquest procediment per a impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. Si la impressora no té un comunicador dúplex automàtic instal·lat, o bé per imprimir en tipus de paper que no siguin compatibles amb el comunicador dúplex, podeu imprimir a les dues cares manualment. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a la pestanya Acabat. 4.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió específiques, com ara: 60 ● Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predefinits ● Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada ● Selecció de l'orientació de la pàgina ● Creació d'un fullet ● Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper específica ● Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent ● Impressió de marques d'aigua en un document Cap
Tasques d'impressió (OS X) Procediment d'impressió (OS X) El procediment següent descriu els passos bàsics d'impressió per a l'OS X. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les opcions d'impressió. NOTA: 4. El nom de l'element varia segons el programari. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa avall. 8. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar. Impressió de diverses pàgines per full (OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
CAWW ● Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predefinits ● Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada ● Selecció de l'orientació de la pàgina ● Creació d'un fullet ● Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper específica ● Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent ● Impressió de marques d'aigua en un document Tasques d'impressió (OS X) 63
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o en privat Introducció La informació següent ofereix procediments per crear i imprimir documents que es desen a la impressora. Aquestes tasques es poden imprimir més endavant o de forma privada.
3. Feu clic a la pestanya Emmagatzematge de tasques. 4. Seleccioneu un Mode d'emmagatzematge de tasques. 5. ● Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i,a continuació,imprimiu-ne més còpies. ● Tasca personal: La tasca no s'imprimeix fins que no ho sol·liciteu al tauler de control de la impressora. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura.
Creació d'una tasca emmagatzemada (OS X) Emmagatzemeu tasques a la impressora per imprimir de forma privada o amb retard. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i,després,feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora al menú Impressora. 3. Per defecte,el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Emmagatzematge de tasques. 4. A la llista desplegable Mode,seleccioneu el tipus de tasca emmagatzemada.
Eliminar una tasca emmagatzemada Quan s'emmagatzema una tasca a la memòria de la impressora, la impressora sobreescriu qualsevol tasca anterior amb el mateix nom d'usuari i de tasca. Si no hi ha una tasca ja emmagatzemada amb el mateix nom d'usuari i de tasca, i la impressora necessita espai addicional, és possible que la impressora elimini altres tasques emmagatzemades, començant per les més antigues. Per canviar el nombre de tasques que pot emmagatzemar la impressora, seguiu aquest procediment: 1.
Impressió mòbil Introducció HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting. NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions d'impressió mòbil i d'ePrint.
NOTA: Als entorns en què s'ha instal·lat més d'un model de la mateixa impressora, pot ser útil assignar un nom d'impressió directa sense fil únic a cada impressora per facilitar-ne la identificació a l'hora d'utilitzar la impressió directa sense fil d'HP. Els noms de la xarxa sense fil, per exemple, Wireless, Wi-Fi Direct, etc. estan disponibles a la pantalla d'informació seleccionant la icona Informació i la icona Xarxa o Sense fil .
a. Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. b.
AirPrint La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb l'iOS, i amb els ordinadors Mac que utilitzen els sistemes operatius OS X 10.7 Lion i posteriors.
Impressió des del port USB Introducció Aquesta impressora ofereix impressió d'accés senzill des d'USB, la qual cosa permet imprimir fitxers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. La impressora accepta unitats de memòria USB estàndard al port USB que hi ha a prop del tauler de control. És compatible amb els tipus de fitxer següents: ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Habilitació del port USB per imprimir El port USB està inhabilitat per defecte.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS): a. Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. continuació, seleccioneu la icona Xarxa b.
74 Capítol 4 Impressió CAWW
5 Gestió de la impressora ● Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ● Configuració dels paràmetres IP de xarxa ● Funcions de seguretat de la impressora ● Configuració d'estalvi d'energia ● HP Web Jetadmin ● Actualització del programari i el microprogramari Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653.
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ● Introducció ● Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ● Característiques del servidor web incrustat d' HP Introducció Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des d'un ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control de la impressora.
1. Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. 2.
● Pestanya Serveis web d'HP ● Fitxa Xarxa ● Llista Altres enllaços Pestanya Informació Taula 5-1 Pestanya Informació del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Estat del dispositiu Mostra l'estat de la impressora i la duració restant estimada dels subministraments d'HP. La pàgina també indica el tipus i mida del paper establert per a cada safata. Per a canviar els paràmetres per defecte, feu clic a l’enllaç Modifiqueu els paràmetres.
Taula 5-2 Pestanya General del servidor web incrustat d’HP (continuació) Menú Descripció Enviament automàtic Configura la impressora de forma que enviï a adreces concretes missatges de correu electrònic automàtics referents a la configuració de la impressora i als subministraments. Edita altres enllaços Afegeix o personalitza un enllaç a un altre lloc web. Aquest enllaç apareix a la secció de peu de pàgina de totes les pàgines del servidor web incrustat d'HP.
Taula 5-3 Pestanya Impressió del servidor web incrustat d’HP (continuació) Menú Descripció Qualitat d'impressió Permet configurar els paràmetres de qualitat d'impressió, incloent-hi el següent: ● Paràmetres generals de la qualitat d'impressió ● Paràmetres per defecte del color ● Paràmetres per defecte del registre d'imatge ● Comportament de detecció automàtica ● Tipus de paper per defecte ● Paràmetres per defecte de l'optimització Gestiona els subministraments Permet configurar com reacciona
Pestanya Seguretat Taula 5-5 Pestanya Seguretat del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Seguretat general Configuració de seguretat general, inclosos els següents: ● Configura una contrasenya d'administrador per poder restringir l'accés a determinades funcions de la impressora. ● Definir la contrasenya PJL per processar ordres de PJL. ● Definir l'accés al sistema de fitxers i la seguretat d'actualització del microprogramari.
Taula 5-7 Pestanya Treball xarxa del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Configuració Impressió directa sense fil Permet configurar els paràmetres d'impressió directa sense fil per a les impressores que inclouen impressió directa sense fil incorporades o que tenen instal·lat un accessori sense fil. NOTA: Les opcions de configuració disponibles depenen del model del servidor d'impressió. Paràmetres TCP/IP Permet configurar la configuració TCP/IP per a les xarxes IPv4 i IPv6.
Taula 5-7 Pestanya Treball xarxa del servidor web incrustat d’HP (continuació) Menú Descripció Protocols de gestió Permet configurar i gestionar els protocols de seguretat d'aquesta impressora, incloses les funcions següents: Autenticació 802.1X ● Definir el nivell de gestió de seguretat del servidor web incrustat d'HP i controlar el tràfic HTTP i HTTPS. ● Configurar el funcionament de l'SNMP (Protocol simple d'administració de xarxes).
Configuració dels paràmetres IP de xarxa ● Descàrrec per compartir impressora ● Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ● Canvi de nom de la impressora en una xarxa ● Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ● Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ● Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara Descàrrec per compartir impressora HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és u
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat. NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur, seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador. 2.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat. NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur, seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador. 2. Obriu la pestanya General. 3.
● TCP/IP ● Paràmetres IPV6 3. Seleccioneu Habilita i, a continuació, seleccioneu Activat. 4. Per configurar l'adreça, obriu el menú Adreça i després el camp per obrir el teclat. 5. Mitjançant el teclat numèric, introduïu els dígits correctes per al camp i toqueu el botó OK. 6. Seleccioneu Desa. Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara NOTA: Aquesta informació només fa referència a xarxes Ethernet. No és pertinent per a xarxes sense fil.
Funcions de seguretat de la impressora Introducció La impressora inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de configuració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.
a. Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. b.
Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk Els discs durs codificats proporcionen codificació basada en maquinari que us permet emmagatzemar de forma segura dades confidencials sense perjudicar el rendiment de la impressora. Aquest disc dur utilitza l'estàndard de codificació avançat (AES) més recent i ofereix funcions versàtils per estalviar temps, a més d'una sòlida funcionalitat. Utilitzeu el menú Seguretat del servidor web incrustat HP per configurar el disc.
Configuració d'estalvi d'energia Introducció ● Configuració de les opcions d'inactivitat ● Definició del temporitzador d'hibernació i configuració de la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència Configuració de les opcions d'inactivitat Per defecte, la impressora es manté calenta entre tasques per tal d'optimitzar la velocitat i imprimir la primera pàgina d'una tasca més ràpidament. Per estalviar energia, configureu la impressora perquè es refredi entre tasques. 1.
NOTA: Per defecte, la impressora sortirà de la desconnexió automàtica com a resposta a qualsevol activitat que no sigui USB o Wi-Fi, però es pot configurar perquè surti de la desconnexió automàtica només amb el botó d'alimentació. 5. 92 Seleccioneu Fet per desar la configuració.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, impressores multifunció i dispositius d'enviament digital.
Actualització del programari i el microprogramari HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari de la impressora. Per a beneficiar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari de la impressora. Baixeu-vos el fitxer més recent d'actualització del microprogramari des del web: Aneu a www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.com/support/colorljM653. Feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari).
6 Resolució de problemes ● Assistència al client ● Sistema d'ajuda del tauler de control ● Restaura paràmetres fàbrica ● Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● La impressora no agafa paper o el paper entra malament ● Eliminació d'embussos de paper ● Millora de la qualitat d'impressió ● Taula de defectes d'imatge ● Solució de problemes de la xarxa cablejada ● Solució de problemes de xarxa sense fil Per a més infor
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió Tingueu preparats el nom de la impressora, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema 96 Els números de telèfon del país/regió surten al fullet inclòs a la capsa de la impressora o a support.hp.com. Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors www.hp.com/support/colorljM652 or www.hp.
Sistema d'ajuda del tauler de control La impressora té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per a obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda de la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Restaura paràmetres fàbrica Introducció Utilitzeu un dels mètodes següents per restaurar la impressora a la configuració original de fàbrica. NOTA: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es configura la majoria dels paràmetres de la impressora amb els valors per defecte de fàbrica. No obstant això, alguns paràmetres no es canvien, com ara l'idioma, la data, l'hora i alguns paràmetres de configuració de la xarxa. Mètode 1: Restauració dels paràmetres de fàbrica des del tauler de control de la impressora 1.
a. Taulers de control del teclat: Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a continuació, utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. Taulers de control de la pantalla tàctil: Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. b.
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" El cartutx està baix: La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
La impressora no agafa paper o el paper entra malament Introducció Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si la impressora no agafa el paper de la safata o si n'agafa més d'un full alhora. Qualsevol de les situacions següents poden produir embussos de paper. ● La impressora no agafa paper ● La impressora recull més d'un full de paper alhora La impressora no agafa paper Si la impressora no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. CAWW 1.
4. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu les guies a la safata amb el sagnat adequat. La fletxa de la guia de la safata ha de coincidir exactament amb la marca de la safata. NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament contra la pila de paper. Ajusteu-les a les marques de la safata. Les imatges següents mostren exemples de marques de la mida de paper a les safates per a diverses impressores.
5. Comproveu que la humitat a l'habitació segueix les especificacions per a aquesta impressora i que el paper s'emmagatzemi en paquets sense obrir. La major part de raimes de paper es venen amb embalatge a prova d'humitat per mantenir sec el paper. En entorns amb molta humitat, el paper de la part superior de la pila a la safata pot absorbir humitat i tenir una aparença ondulada o irregular. Si és el cas, traieu les 5 o 10 fulles superiors de paper de la pila.
NOTA: La ventilació del paper introdueix electricitat estàtica. En comptes de ventilar el paper, flexioneu la pila subjectant-la pels extrems i doblegant-los fins que formi una U cap a dalt. A continuació, gireu els extrems per invertir la forma d'U. Després, subjecteu cada costat de la pila de paper i repetiu aquest procés. Aquest procés allibera els fulls individuals sense afegir electricitat estàtica. Redreceu la pila de paper contra una taula abans de tornar-la a la safata.
5. Assegureu-vos que la safata no està sobrecarregada comprovant les marques d'alçada de pila que hi ha dins la safata. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata, redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda. Les imatges següents mostren exemples de marques d'alçada de pila a les safates per a diverses impressores. La majoria de les impressores HP tenen marques semblants a aquestes.
6. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu les guies a la safata amb el sagnat adequat. La fletxa de la guia de la safata ha de coincidir exactament amb la marca de la safata. NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament contra la pila de paper. Ajusteu-les a les marques de la safata. Les imatges següents mostren exemples de marques de la mida de paper a les safates per a diverses impressores.
Eliminació d'embussos de paper Introducció La informació següent inclou instruccions sobre la neteja d'embussos de paper de la impressora. ● Ubicacions d'embussos de paper ● Autonavegació per eliminar embussos de paper ● Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ● 13.E1 Embús de paper a la safata de sortida ● 13.A1 Embús de paper a la safata 1 ● 13.A2 Embús de paper a la safata 2 ● 13.A3, 13.A4, 13.A5 Embús de paper a la safata 3, safata 4, safata 5 ● 13.
Autonavegació per eliminar embussos de paper La funció d'autonavegació ajuda a eliminar els embussos oferint instruccions pas a pas al tauler de control. Quan finalitzeu un pas, la impressora mostra les instruccions per al pròxim pas fins que hagueu finalitzat tots els passos del procediment. Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? Per reduir la quantitat d'embussos de paper, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Si veieu paper a la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem davanter i traieu-lo suaument. 13.A1 Embús de paper a la safata 1 Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles relacionades amb la safata 1. Quan es produeix un embús, el tauler de control mostra el missatge que apareix a continuació i una animació que ajuda a solucionar-lo. ● 1. 13.A1.
2. Si no podeu treure el paper, o bé si no veieu paper encallat a la safata 1, tanqueu la safata 1 i obriu la porta dreta. 3. Tireu amb suavitat de qualsevol paper embussat. 4. Tanqueu la porta dreta.
13.A2 Embús de paper a la safata 2 Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles relacionades amb la safata 2. Quan es produeix un embús, el tauler de control pot mostrar un missatge i una animació que ajuda a solucionar-lo. ● 13.A2.XX Embús a la safata 2 1. Traieu tota la safata fora de la impressora estirantla i aixecant-la lleugerament. 2. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos.
4. Instal·leu la safata i tanqueu-la. 5. Obriu la porta dreta. 6. Tireu amb suavitat de qualsevol paper embussat.
7. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l. ATENCIÓ: No toqueu els roleus del roleu de transferència. La brutícia pot afectar a la qualitat d'impressió. 8. Si el paper s'ha encallat en entrar a la safata de sortida, estireu-lo amb cura cap a fora per treure'l. 9. El paper podria estar encallat a l'interior del fusor, on no seria visible.
10. Obriu la porta d'accés per a embussos del fusor. Si el paper està encallat dins del fusor, estireu-lo cap amunt per treure'l. Si el paper es trenca, traieu-ne tots els fragments. PRECAUCIÓ: Encara que el cos del fusor sigui fred, els roleus de dins poden ser encara calents. No toqueu els roleus del fusor fins que s'hagin refredat. 11. Tanqueu la porta d'accés per a embussos del fusor i introduïu el fusor a la impressora fins que encaixi al lloc. 12. Tanqueu la porta dreta.
13.A3, 13.A4, 13.A5 Embús de paper a la safata 3, safata 4, safata 5 Seguiu aquest procediment per comprovar si hi ha paper a totes les ubicacions que es puguin haver embussat relacionades amb les safates per a 550 fulls. Quan es produeix un embús, el tauler de control pot mostrar un missatge i una animació que ajuda a solucionar-lo. ● 13.A3.XX Embús a la safata 3 ● 13.A4.XX Embús a la safata 4 ● 13.A5.XX Embús a safata 5 1.
3. Traieu tot el paper dels roleus de l'alimentador de dins de la impressora. Primer, tireu del paper cap a l'esquerra per desenganxar-lo i, a continuació, tireu cap amunt per treure'l. 4. Instal·leu la safata i tanqueu-la. 5. Obriu la porta inferior dreta. 6. Tireu amb suavitat de qualsevol paper embussat.
7. Tanqueu la porta inferior dreta. 8. Obriu la porta dreta. 9. Tireu amb suavitat de qualsevol paper embussat.
10. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l. ATENCIÓ: No toqueu els roleus del roleu de transferència. La brutícia pot afectar a la qualitat d'impressió. 11. Si el paper s'ha encallat en entrar a la safata de sortida, estireu-lo amb cura cap avall per treure'l. 12. El paper podria estar encallat a l'interior del fusor, on no seria visible.
13. Obriu la porta d'accés per a embussos del fusor. Si el paper està encallat dins del fusor, estireu-lo cap amunt per treure'l. Si el paper es trenca, traieu-ne tots els fragments. PRECAUCIÓ: Encara que el cos del fusor sigui fred, els roleus de dins poden ser encara calents. No toqueu els roleus del fusor fins que s'hagin refredat. 14. Tanqueu la porta d'accés per a embussos del fusor i introduïu el fusor a la impressora fins que encaixi al lloc. 15. Tanqueu la porta dreta.
13.A Embús de paper a la safata de 2.000 fulls Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles relacionades amb la safata d'alta capacitat de 2.000 fulls. Quan es produeix un embús, el tauler de control pot mostrar un missatge i una animació que ajuda a solucionar-lo. ● 13.A4.XX Embús a la safata 4 1. Obriu la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.000 fulls. 2. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos.
3. Retireu el paper de la safata. 4. Premeu el pestell d'alliberament al costat de la safata per alliberar-lo. 5. Aixequeu la safata i estireu-la recta cap a fora per treure-la.
6. Si el paper embussat es troba a l'àrea d'alimentació, estireu-lo cap avall per treure'l. Primer, tireu del paper cap a l'esquerra per desenganxar-lo i, a continuació, tireu cap amunt per treure'l. 7. Instal·leu la safata i carregueu-hi raimes de paper plenes. Verifiqueu que la safata no estigui massa plena i que les guies del paper queden ajustades correctament. NOTA: La safata té capacitat per a 2.000 fulls de paper. Per obtenir els millors resultats, carregueu raimes completes de paper.
9. Obriu la porta inferior dreta. 10. Traieu el paper que s'hagi encallat. 11. Tanqueu la porta inferior dreta. NOTA: Si després d'eliminar l'embús, el tauler de control de la impressora mostra un missatge que indica que no hi ha cap paper a la safata o que la safata està sobrecarregada de paper, traieu la safata i mireu-hi darrere per si hi queda cap paper.
13.B9, 13.B2, 13.FF Embús de paper al fusor Seguiu el procediment següent per comprovar la possible existència de paper a totes les ubicacions possibles dins de la porta dreta. Quan es produeix un embús, el tauler de control pot mostrar un missatge i una animació que ajuda a solucionar-lo. ● 13.B9.XX Embús al fusor ● 13.B2. XX Embús a la ● 13.FF.EE Embús a l’obertura de la porta PRECAUCIÓ: El fusor pot cremar quan s'està utilitzant la impressora.
3. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l. ATENCIÓ: No toqueu els roleus del roleu de transferència. La brutícia pot afectar a la qualitat d'impressió. 4. Si el paper s'ha encallat en entrar a la safata de sortida, estireu-lo amb cura cap avall per treure'l. 5. El paper podria estar encallat a l'interior del fusor, on no seria visible.
6. Obriu la porta d'accés per a embussos del fusor. Si el paper està encallat dins del fusor, estireu-lo cap amunt per treure'l. Si el paper es trenca, traieu-ne tots els fragments. PRECAUCIÓ: Encara que el cos del fusor sigui fred, els roleus de dins poden ser encara calents. No toqueu els roleus del fusor fins que s'hagin refredat. 7. Tanqueu la porta d'accés per a embussos del fusor i introduïu el fusor a la impressora fins que encaixi al lloc. 8. Tanqueu la porta dreta.
13.B2 Embús de paper a la porta dreta Seguiu el procediment següent per comprovar si hi ha paper a la porta inferior dreta. Quan es produeix un embús, el tauler de control pot mostrar un missatge i una animació que ajuda a solucionar-lo. ● 13.B2. XX Embús a la ● 13.FF.EE Embús a l’obertura de la porta 1. Obriu la porta inferior dreta. 2. Traieu suaument qualsevol paper embussat. 3. Tanqueu la porta inferior dreta.
Millora de la qualitat d'impressió Introducció ● Impressió des d'un altre programa ● Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ● Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ● Impressió d'una pàgina de neteja ● Inspecció visual del cartutx del tòner ● Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ● Proveu amb un altre controlador d'impressió ● Calibratge de la impressora per alinear els colors Si el producte presenta problemes de qualitat d'impressió, proveu les solucions se
3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Finishing (Acabat). 4. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de material. 5. Feu clic al botó Imprimeix. Comprovació de l'estat del cartutx de tòner Seguiu aquests passos per comprovar la vida útil restant dels cartutxos de tòner i, si és aplicable, l'estat d'altres parts de manteniment que es poden substituir.
3. ● manteniment ● calibratge/neteja ● pàgina de neteja Seleccioneu Imprimeix per imprimir la pàgina. Es visualitzarà un missatge de neteja al tauler de control de la impressora. El procediment de neteja pot trigar uns minuts en completar-se. No apagueu la impressora fins que no s'hagi acabat el procés de neteja. Quan acabi, rebutgeu la pàgina impresa. Inspecció visual del cartutx del tòner Seguiu aquests passos per inspeccionar el cartutx de tòner. 1.
● Aparteu la impressora de llocs amb corrents d'aire, com ara sortides d'aire condicionat o finestres i portes obertes. ● Assegureu-vos que la impressora no s'exposi a temperatures ni humitats per fora dels intervals de les especificacions de la impressora. ● No col·loqueu la impressora en espais tancats, com ara un armari. ● Col·loqueu la impressora en una superfície plana i sòlida. ● Retireu qualsevol cosa que pugui obstruir les reixetes de ventilació de la impressora.
Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● Recomanat per a la impressió amb programari Adobe® o amb altres programaris de gràfics de gran intensitat. ● Ofereix compatibilitat per a les necessitats d'impressió amb l'emulació PostScript o per a fonts PostScript flash ● Recomanat per a tasques d'impressió d'oficina generals en entorns Windows.
Taula de defectes d'imatge Taula 6-1 Referència ràpida de la taula de defectes d'imatge Taula 6-2 Impressió clara a la pàgina 135 Taula 6-3 Fons gris o impressió fosca a la pàgina 135 Taula 6-4 Pàgina en blanc (no hi ha impressió) a la pàgina 136 Taula 6-5 Pàgina en negre a la pàgina 136 Taula 6-6 Defectes de bandes a la pàgina 137 Taula 6-7 Defectes de ratlles a la pàgina 137 CAWW Taula de defectes d'imatge 133
Taula 6-1 Referència ràpida de la taula de defectes d'imatge (continuació) Taula 6-8 Defectes de fixació/fusor a la pàgina 138 Taula 6-9 Defectes del posicionament de la imatge a la pàgina 139 Taula 6-10 Defectes de registres de planxa de color (només per als models en color) a la pàgina 139 Taula 6-11 Defectes de sortida a la pàgina 140 Els defectes d'imatge, independentment de quina en sigui la causa, normalment es poden solucionar utilitzant els mateixos passos.
Als exemples següents es mostra el paper de mida de carta que ha passat pel marge curt de la impressora primer. Taula 6-2 Impressió clara Descripció Mostra Solucions possibles Impressió clara: 1. Torneu a imprimir el document. El contingut imprès a tota la pàgina és clar o està descolorit. 2. Traieu el cartutx i, a continuació, sacsegeu-lo per redistribuir el tòner. 3.
Taula 6-4 Pàgina en blanc (no hi ha impressió) Descripció Mostra Solucions possibles Pàgina en blanc (no hi ha impressió): 1. La pàgina està totalment en blanc i no conté cap contingut imprès. Assegureu-vos que el cartutx és original d'HP. 2. Assegureu-vos que el cartutx s'ha instal·lat correctament. 3. Imprimiu amb un altre cartutx. 4. Comproveu el tipus de paper de la safata i mireu que la configuració de la impressora coincideixi. Si fos necessari, seleccioneu un tipus de paper més lleuger.
Taula 6-6 Defectes de bandes Descripció Mostra Bandes de punt ample repetides i bandes d'impuls: Línies fosques o clares que es repeteixen al llarg de la pàgina. Poden ser nítides o difuminades. El defecte només apareix a les àrees d'emplenament, no al text o les seccions on no hi ha contingut imprès. Solucions possibles 1. Torneu a imprimir el document. 2. Intenteu imprimir des d'una altra safata. 3. Substituïu el cartutx. 4. Utilitzeu un altre tipus de paper. 5.
Taula 6-8 Defectes de fixació/fusor Descripció Fixació/fusor Solucions possibles Desalineació del fusor calent (ombra): 1. Torneu a imprimir el document. Ombres clares o desalineacions de la imatge que es repeteixen al llarg de la pàgina. És possible que la imatge repetida perdi color cada vegada que reapareix. 2. Comproveu el tipus de paper de la safata i mireu que la configuració de la impressora coincideixi. Si fos necessari, seleccioneu un tipus de paper més lleuger. 3.
Taula 6-9 Defectes del posicionament de la imatge Descripció Mostra Solucions possibles Marges i inclinació: 1. Torneu a imprimir el document. La imatge no queda centrada o apareix inclinada a la pàgina. El defecte es produeix quan el paper no es troba a la posició correcta en treure's de la safata i passar pel recorregut del paper. 2. Traieu el paper i, a continuació, torneu a carregar la safata. Assegureu-vos que els marges del paper són els mateixos a tots els costats. 3.
Taula 6-11 Defectes de sortida Descripció Mostra Solucions possibles Ris de sortida: 1. Torneu a imprimir el document. El paper imprès té els marges ondulats. El ris pot produir-se a qualsevol dels marges del paper. Hi ha dos tipus de ris possibles: 2. Ris positiu: Al tauler de control de la impressora, seleccioneu un tipus de paper més gruixut. Amb el tipus de paper més gruixut, la temperatura d'impressió és més alta. ● ● Ris positiu: El paper s'ondula cap a la cara impresa.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Introducció Hi ha alguns tipus de problemes que poden indicar que hi ha un problema de comunicació de la xarxa. Aquests problemes són: ● La pèrdua periòdica de la capacitat d'establir comunicació amb la impressora ● No es troba la impressora durant la instal·lació del controlador ● Error d'impressió freqüent Comproveu els següents elements per determinar si la impressora s'està comunicant amb la xarxa.
3. Si heu instal·lat la impressora amb un port TCP/IP estàndard de Microsoft, utilitzeu el nom de sistema principal en comptes de l'adreça IP. 4. Si l'adreça IP és correcta, esborreu la impressora i torneu-la a afegir. L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora 1. Comproveu la comunicació a la xarxa amb l'ordre ping. a. 2. Obriu un indicador d'ordres al vostre ordinador. ● Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa, escriviu cmd i premeu Retorn.
Solució de problemes de xarxa sense fil ● Introducció ● Llista de comprovació de connectivitat sense fil ● La impressora no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables ● La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ● La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora sense cables ● No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ● La impressora sense cables perd la co
● Comproveu que la impressora es troba allunyada de dispositius electrònics que puguin interferir amb el senyal de comunicació sense cables. Hi ha molts dispositius que poden interferir amb el senyal de comunicació sense cables, com ara motors, telèfons sense cables, càmeres de seguretat o altres xarxes sense cables, a més d'alguns dispositius Bluetooth. ● Comproveu que el controlador d’impressió està instal·lat a l’ordinador. ● Comproveu que heu seleccionat el port d'impressora correcte.
4. Desactiveu qualsevol tallafoc d'un altre proveïdor que hi hagi instal·lat a l'ordinador. 5. Comproveu que la xarxa sense cables funciona correctament. 6. Assegureu-vos que l'ordinador funciona correctament. Si cal, reinicieu l'ordinador. La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ● Normalment no és possible la connexió a una VPN i altres xarxes alhora.
146 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Índex A a doble cara manual (Mac) 61 a doble cara manual Mac 61 Windows 58 accessori d'NFC número de referència 38 accessoris comanda 38 números de referència 38 accessoris d'emmagatzematge USB impressió des de 72 adreça IPv4 86 adreça IPv6 86 AirPrint 71 ajuda en línia, tauler de control 97 ajuda, tauler de control 97 alimentador de paper de 3 x 550 fulls amb suport número de referència 38 assistència en línia 96 assistència al client d'HP 96 B bloqueig formatadora 90 Bonjour identificació 76 botó Ajuda u
porta inferior dreta 127 safata 1 109 safata 2 111 safata d'entrada d'alta capacitat de 2.000 fulls 120 safata de sortida 108 safates per a 550 fulls 115 ubicacions 107 embussos de paper fusor 124 porta dreta 124 porta inferior dreta 127 safata 1 109 safata 2 111 safata d'entrada d'alta capacitat de 2.
paper càrrega de la safata 2 i les safates per a 550 fulls 25 càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.
sobres orientació 22 sobres, càrrega 34 solució de problemes comprovació de l'estat del cartutx de tòner 129 embussos 108 problemes d'alimentació del paper 101 xarxa cablejada 141 xarxa sense fil 143 sortida, safata de ubicació 2 subministraments comanda 38 llindar baix, configuració 100 números de referència 38 substitució de la unitat de recollida del tòner 52 substitució dels cartutxos de tòner 48 ús amb llindar baix 100 substitució unitat de recollida del tòner 52 supressió tasques emmagatzemades 67 T t