LaserJet Enterprise MFP M631, M632, M633 M631dn Flow M631h M632h M633fh EN FR DE IT ES CA HR CS DA NL FI EL HU M632fht M631z Installation Guide Guide d'installation Installationshandbuch Guida all'installazione Guía de instalación Guia d'instal·lació Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató KK NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Орнату нұсқаулығы Installasjonsveiledning Instrukcja montażu Guia de Instalação G
1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the printer. KK Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante. NO Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys.
2 M631dn Flow M631h M632h M633fh M631z Flow M632z Flow M633z M632fht 3
3 3.1 3.2 1 3.4 3.3 2 4 4.1 4.3 4.2 4.4 4.
5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.
6 M631 6.1 6.2 M631z M631z 6.3 M632fht Flow M632z Flow M633z 6.
7 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. CAUTION: Do not connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. KK Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір жалғаңыз. ЕСКЕРТУ: USB кабелін қазір жалғамаңыз. ЕСКЕРТПЕ. Кабельдер принтермен бірге берілмеген. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. ATTENTION : Ne connectez pas le câble USB pour le moment.
8 M631z, M632fht, Flow M632z, M633fh, Flow M633z 1 2 EN Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. NOTE: The cables are not included with the printer. FR Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour le branchement à la prise téléphonique. REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
KK Факсқа арналған телефон сымын жалғаңыз. Телефон ұясына жалғау үшін белгілі бір елге/аймаққа арналған RJ11 телефон сымының адаптері қажет болуы мүмкін. ЕСКЕРТПЕ. Кабельдер принтермен бірге берілмеген. NO Koble til telefonledningen for faksen. Du trenger kanskje en land-/regionspesifikk adapter for RJ11-telefonledningen for å kunne koble til telefonkontakten. MERK: Kablene følger ikke med skriveren. PL Podłącz przewód telefoniczny do faksu.
9 9.3 9.1 1 1 2 2 9.2 EN 9.1 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. 9.2 Turn on the printer. 9.3 On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating.
ES 9.1 Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un enchufe de CA con toma de tierra. 9.2 Encienda la impresora. 9.3 En el panel de control, establezca el idioma, el formato de fecha y hora y la zona horaria. NOTA: Para obtener información acerca de la configuración avanzada de impresoras conectadas en red, consulte la Guía del usuario del CD de la impresora o vaya a www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP o www.hp.com/support/ljM633MFP.
FI 9.1 Liitä virtajohto tulostimeen ja maadoitettuun pistorasiaan. 9.2 Kytke tulostin päälle. 9.3 Määritä ohjauspaneelissa kieli, päivämäärän ja ajan muoto ja aikavyöhyke. HUOMAUTUS: Tarkempi verkkoon liitettyjen tulostimien määritys on luettavissa tulostimen CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta ja osoitteesta www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP tai www.hp.com/support/ljM633MFP. MUISTUTUS: Tarkista, että virtalähteen jännite on tulostimelle sopiva.
PT 9.1 Conecte o cabo de alimentação à impressora e a uma tomada CA aterrada. 9.2 Ligue a impressora. 9.3 No painel de controle, defina o idioma, o formato de data/hora e o fuso horário. NOTA: Para configuração avançada de impressoras conectadas à rede, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP ou www.hp.com/support/ljM633MFP. CUIDADO: Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora.
TR 9.1 Güç kablosunu yazıcıya ve topraklanmış AC prizine bağlayın. 9.2 Yazıcıyı açın. 9.3 Kontrol panelinde, dil, tarih/saat formatı ve saat dilimi ayarlarını yapın. NOT: Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş yapılandırması için yazıcı CD'sindeki Kullanıcı Kılavuzuna bakın veya www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP veya www.hp.com/support/ljM633MFP adresine gidin. DIKKAT: Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun.
10 EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. If the network cable was connected in step 7, proceed to step 11. Mac: Connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. DA Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværkskablet blev tilsluttet i trin 7, kan du fortsætte til trin 11. Mac: Tilslut USB-kablet nu.
PT Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo de rede tiver sido conectado na etapa 7, prossiga para a etapa 11. Mac: Conecte o cabo USB agora. NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora. SV Windows: Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd att göra det under programvaruinstallationen i nästa steg. Om nätverkskabeln anslöts i steg 7, går du vidare till steg 11. Mac: Anslut USB-kabeln nu.
FR DE Localisez ou téléchargez les fichiers d'installation du logiciel. Méthode 1 : Téléchargement de HP Easy Start (Windows et OS X) 1. Accédez à 123.hp.com/laserjet, puis cliquez sur Télécharger. 2. 3. Suivez les instructions affichées à l'écran. Suivez les instructions pour enregistrer le fichier sur l'ordinateur. Lancez le fichier du logiciel à partir du dossier d'enregistrement du fichier et suivez les instructions affichées à l'écran. 2. 3.
IT Individuare o scaricare i file di installazione del software. Metodo 1: Download di HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Accedere a 123.hp.com/laserjet e fare clic su Download. 2. 3. ES Seguire le istruzioni visualizzate. Seguire le istruzioni visualizzate per salvare il file nel computer. Avviare il file del software dalla cartella in cui è stato salvato e seguire le istruzioni visualizzate. 2. 3. Metodo 2: Download dal sito Web di supporto del prodotto (Windows e OS X) 1.
CA Ubiqueu i descarregueu els fitxers d'instal·lació del programari. Mètode 1: descàrrega de l'HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Descàrrega. 2. 3. HR Seguiu les instruccions de la pantalla. Seguiu les indicacions per desar el fitxer a l’ordinador. Inicieu el fitxer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat i seguiu les instruccions de la pantalla. 2. 3. Mètode 2: descàrrega des del lloc web de suport del producte (Windows i OS X) 1.
CS Vyhledejte nebo stáhněte soubory pro instalaci softwaru. Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (systém Windows a OS X) 1. Přejděte na stránku 123.hp.com/laserjet a klikněte na tlačítko Stáhnout. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Postupujte podle pokynů na obrazovce a uložte soubor do počítače. Spusťte soubor softwaru ze složky, do které se uložil, a poté postupujte podle pokynů na obrazovce. 3. DA 2. 3.
NL FI Zoek of download de software-installatiebestanden. Methode 1: Downloaden vanaf HP Easy Start (Windows en OS X) 1. Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden. 2. 3. Volg de instructies op het scherm. Volg de opdrachten om het bestand op de computer op te slaan. Start het bestand met de software vanuit de map waar het bestand is opgeslagen en volg de aanwijzingen op het scherm. Etsi tai lataa ohjelmiston asennustiedostot. Tapa 1: Lataa HP Easy Start -ohjelmisto (Windows ja OS X) 1.
EL Εντοπίστε ή πραγματοποιήστε λήψη των αρχείων εγκατάστασης λογισμικού. Μέθοδος 1: Λήψη του HP Easy Start (Windows και OS X) 1. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση 123.hp.com/laserjet και επιλέξτε Λήψη. 2. 3. HU 2. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να αποθηκεύσετε το αρχείο στον υπολογιστή. Εκκινήστε το αρχείο λογισμικού από το φάκελο όπου αποθηκεύτηκε το αρχείο και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. 3. 3.
KK Бағдарламалық құралды орнату файлдарын табыңыз немесе жүктеп алыңыз. 1-әдіс: HP Easy Start (HP оңай іске қосу) бағдарламасын жүктеп алу (Windows және OS X) 1. 123.hp.com/laserjet сайтына өтіп, Download (Жүктеп алу) түймесін басыңыз. 2. 3. NO 2. 3. Экрандағы нұсқауларды орындаңыз. Файлды компьютерге сақтау үшін нұсқауларды орындаңыз. Файл сақталған қалтаның ішінен бағдарламалық құрал файлын іске қосып, экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
PL Znajdź lub pobierz pliki instalacyjne oprogramowania. Sposób 1: Pobranie narzędzia HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Przejdź na stronę 123.hp.com/laserjet i kliknij przycisk Pobierz. 2. 3. PT Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Aby zapisać plik w komputerze, postępuj zgodnie z informacjami wyświetlanymi w monitach. Uruchom plik oprogramowania z folderu, w którym zapisano plik, i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. 2. 3.
RO RU Localizaţi sau descărcaţi fişierele de instalare a software-ului. Metoda 1: Descărcarea instrumentului HP Easy Start (Windows şi OS X) 1. Accesaţi 123.hp.com/laserjet şi faceţi clic pe Download (Descărcare). 2. 3. 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Urmaţi solicitările pentru a salva fişierul în computer. Lansaţi fişierul software din folderul în care a fost salvat fişierul şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 3. Способ 3.
SK Vyhľadajte alebo prevezmite inštalačné súbory softvéru. Metóda č. 1: prevzatie aplikácie HP Easy Start (systémy Windows a OS X) 1. Prejdite na stránku 123.hp.com/laserjet a kliknite na tlačidlo Download (Prevziať). 2. 3. SL Poiščite ali prenesite namestitvene datoteke s programsko opremo. Način 1: Prenos s spletnega mesta HP Easy Start (Windows in OS X) 1. Obiščite spletno mesto 123.hp.com/laserjet in kliknite Prenos. 2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
SV Lokalisera eller hämta programinstallationsfilerna. Metod 1: Hämta HP Easy Start (Windows och OS X) 1. Gå till 123.hp.com/laserjet och klicka på Download. 2. 3. TR 2. Följ instruktionerna på skärmen. Följ anvisningarna för att spara filen på datorn. Starta programvarufilen från mappen där filen sparades och följ sedan instruktionerna på skärmen. 3. 3.
UK Вкажіть розташування або завантажте файли для встановлення програмного забезпечення. Спосіб 1. Завантаження HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) 1. Перейдіть на сторінку 123.hp.com/laserjet і виберіть Download (Завантажити). 2. 3. AR Дотримуйтеся вказівок на екрані. Дотримуйтеся вказівок зі збереження файла на комп’ютері. Запустіть файл програмного забезпечення з папки, у якій збережено файли, а потім дотримуйтесь вказівок на екрані. Спосіб 2.
12 EN FR For information on firmware updates, advanced configuration using the Embedded Web Server, fax and network scan instructions, Scan to Email and remote and mobile printing using HP ePrint, see the user guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM631MFP www.hp.com/support/ljM632MFP www.hp.com/support/ljM633MFP.
HU A firmware-frissítésekkel, a beágyazott webkiszolgálóval végzett speciális konfigurálással, a faxolással és a hálózati lapolvasással kapcsolatban. a Beolvasás e-mailbe funkcióval, továbbá a HP ePrint segítségével történő távoli és mobilnyomtatással kapcsolatos tájékoztatásért olvassa el a nyomtató CD-jén található használati útmutatót, vagy látogasson el a következő címre: www.hp.com/support/ljM631MFP www.hp.com/support/ljM632MFP www.hp.com/support/ljM633MFP.
13 EN For more information, see the user guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, www.hp.com/support/ljM633MFP. button on the printer control panel to access Select the Help Help topics. CS Více informací najdete najdete v uživatelské příručce na disku CD pro tiskárnu nebo na adrese www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP či www.hp.com/support/ljM633MFP.
NO Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se brukerhåndboken på skriver-CD-en eller gå til www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, www.hp.com/support/ljM633MFP. på skriverens kontrollpanel for å få tilgang til Velg Hjelp-knappen hjelpeemnene. SL Dodatne informacije najdete v uporabniškem priročniku na CD-ju tiskalnika ali na spletnem mestu www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP ali www.hp.com/support/ljM633MFP.
www.hp.com Copyright and license Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. © Copyright 2017 HP Development Company, L.P.