LaserJet Enterprise M608, M609 M608x M609x EN FR DE IT ES CA HR CS DA NL FI EL HU Installation Guide Guide d'installation Installationshandbuch Guida all'installazione Guía de instalación Guia d'instal·lació Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató KK NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Орнату нұсқаулығы Installasjonsveiledning Instrukcja montażu Guia de Instalação Ghid de instalare Руководство по установке In
1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the printer. KK Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante. NO Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys.
2 2 3 1 3 3 10/13/2016 12:33:25 AM
4.1 4.2 4.3 4.4 4.
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.
10/13/2016 12:33:34 AM
10/13/2016 12:33:37 AM
6 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. CAUTION: Do not connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. KK Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір жалғаңыз. ЕСКЕРТУ: USB кабелін қазір жалғамаңыз. ЕСКЕРТПЕ: Кабельдер принтермен бірге берілмеген. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. ATTENTION : Ne connectez pas le câble USB pour le moment.
7 7.3 7.1 7.2 EN 7.1 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. 7.2 Turn on the printer. 7.3 On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM608 or www.hp.com/support/ljM609. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label.
ES 7.1 Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un enchufe de CA con toma de tierra. 7.2 Encienda la impresora. 7.3 En el panel de control, establezca el idioma, el formato de fecha y hora y la zona horaria. NOTA: Para obtener información acerca de la configuración avanzada de impresoras conectadas en red, consulte la Guía del usuario del CD de la impresora o vaya a www.hp.com/support/ljM608 o www.hp.com/support/ljM609.
FI 7.1 Liitä virtajohto tulostimeen ja maadoitettuun pistorasiaan. 7.2 Kytke tulostin päälle. 7.3 Määritä ohjauspaneelissa kieli, päivämäärän ja ajan muoto ja aikavyöhyke. HUOMAUTUS: Tarkempi verkkoon liitettyjen tulostimien määritys on luettavissa tulostimen CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta ja osoitteesta www.hp.com/support/ljM608 tai www.hp.com/support/ljM609. MUISTUTUS: Tarkista, että virtalähteen jännite on tulostimelle sopiva. Sopiva jännite on merkitty tulostimen tarraan tai tyyppikilpeen.
PT 7.1 Conecte o cabo de alimentação à impressora e a uma tomada CA aterrada. 7.2 Ligue a impressora. 7.3 No painel de controle, defina o idioma, o formato de data/hora e o fuso horário. NOTA: Para configuração avançada de impressoras conectadas à rede, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/ljM608 ou www.hp.com/support/ljM609. CUIDADO: Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora.
TR 7.1 Güç kablosunu yazıcıya ve topraklanmış AC prizine bağlayın. 7.2 Yazıcıyı açın. 7.3 Kontrol panelinde, dil, tarih/saat formatı ve saat dilimi ayarlarını yapın. NOT: Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş yapılandırması için yazıcı CD'sindeki Kullanıcı Kılavuzu'na bakın veya www.hp.com/support/ljM608 veya www.hp.com/support/ljM609 adresine gidin. DİKKAT: Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir.
8 EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. If the network cable was connected in step 6, proceed to step 9. Mac: Connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. DA Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværkskablet blev tilsluttet i trin 6, kan du fortsætte til trin 9. Mac: Tilslut USB-kablet nu.
PT Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo de rede tiver sido conectado na etapa 6, prossiga para a etapa 9. Mac: Conecte o cabo USB agora. NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora. SV Windows: Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd att göra det under programvaruinstallationen i nästa steg. Om nätverkskabeln anslöts i steg 6, går du vidare till steg 9. Mac: Anslut USB-kabeln nu.
9 EN FR Locate or download the software installation files. Method 1: Download HP Easy Start (Windows and OS X) 1. Go to 123.hp.com/laserjet and click Download. 2. 3. Localisez ou téléchargez les fichiers d'installation du logiciel. Méthode 1 : Téléchargement de HP Easy Start (Windows et OS X) 1. Accédez à 123.hp.com/laserjet, puis cliquez sur Télécharger. 2. Follow the onscreen instructions. Follow the prompts to save the file to the computer.
DE Software-Installationsdateien auffinden und herunterladen Methode 1: Download von HP Easy Start (Windows und OS X) 1. Besuchen Sie die Website 123.hp.com/laserjet, und klicken Sie auf Herunterladen. 2. 3. ES 2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Befolgen Sie die Anweisungen, um die Datei auf dem Computer zu speichern. Öffnen Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert wurde, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 3. 1.
HR Pronađite ili preuzmite datoteke za instalaciju softvera. Prvi način: preuzimanje alata HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Posjetite 123.hp.com/laserjet i kliknite na Download (Preuzimanje). 2. 3. DA 2. Slijedite upute na zaslonu. Slijedite upite da biste spremili datoteku na računalo. Pokrenite softversku datoteku iz mape u koju ste spremili datoteku i slijedite upute na zaslonu. 3. 1. Gå til et af følgende websteder med produktsupport: • www.hp.com/support/ljM608 • www.hp.com/support/ljM609 2.
FI Etsi tai lataa ohjelmiston asennustiedostot. Tapa 1: Lataa HP Easy Start -ohjelmisto (Windows ja OS X) 1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet ja valitse Download (Lataa). 2. 3. HU Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Tallenna tiedosto tietokoneelle kehotteiden mukaisesti. Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto on tallennettu, ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. Tapa 2: Lataaminen tuotetuen sivustosta (Windows ja OS X) 1. Avaa oikea tuotetuen verkkosivusto: • www.hp.
NO Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene. Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows og OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på Last ned. 2. 3. PL PT Følg instruksjonene på skjermen. Følg meldingene for å lagre filen på datamaskinen. Start programvarefilen fra mappen der filen ble lagret, og følg instruksjonene på skjermen. Localize ou baixe os arquivos de instalação do software. Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Acesse 123.hp.
RU Где найти или скачать файлы установки программы. Способ 1. Скачивание HP Easy Start (Windows и OS X) 1. Откройте веб-сайт 123.hp.com/laserjet и нажмите Download (Скачать). 2. 3. SL 2. Следуйте указаниям на экране. Следуйте инструкциям и сохраните файл на компьютер. Запустите файл ПО из папки, в которой сохранен файл, и следуйте указаниям на экране. 3. 1. Obiščite eno od spletnih mest s podporo za izdelek: • www.hp.com/support/ljM608 • www.hp.com/support/ljM609 2.
TR Yazılım yükleme dosyalarının yerini belirleyin veya dosyaları indirin. 1. Yöntem: HP Easy Start'ı indirme (Windows ve OS X) 1. 123.hp.com/laserjet adresine gidin ve İndir öğesine tıklayın. 2. 3. AR Ekrandaki yönergeleri izleyin. Dosyayı bilgisayara kaydetmek için bilgi istemlerine uyun. Dosyanın kaydedildiği klasörden yazılım dosyasını başlatın ve ekranda görüntülenen talimatları uygulayın. 2. Yöntem: Ürün destek web sitesinden indirme (Windows ve OS X) 1.
10 EN For more information, see the user guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM608 or www.hp.com/support/ljM609. Select the Help button on the printer control panel to access Help topics. FI Lisätietoja on tulostimen CD-levyllä olevassa käyttöoppaassa ja osoitteessa www.hp.com/support/ljM608 tai www.hp.com/support/ljM609. Pääset ohjeisiin tulostimen ohjauspaneelissa olevalla ohjepainikkeella .
SK Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke na disku CD tlačiarne alebo na stránke www.hp.com/support/ljM608 alebo www.hp.com/support/ljM609. Výberom tlačidla Help (Pomocník) na ovládacom paneli tlačiarne otvoríte témy Pomocníka. SL Dodatne informacije najdete v uporabniškem priročniku na CD-ju tiskalnika ali na spletnem mestu www.hp.com/support/ljM608 ali www.hp.com/support/ljM609. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb »Pomoč« , da odprete teme pomoči.
10/13/2016 12:33:46 AM
10/13/2016 12:33:46 AM
10/13/2016 12:33:46 AM
www.hp.com Copyright and license Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice.