User's Guide

경고! 작동 중에 AC 어댑터가 피부나 침구, , 의류와 같은 부드러운 표면에
닿지 않도록 하십시오. AC 어댑터는 해당 안전 기준에 따른 사용자가
접촉할 있는 표면 온도 제한을 준수합니다.
경고! 감전이나 장비 손상의 위험을 줄이려면 다음과 같이 하십시오.
AC 어댑터를 언제든지 쉽게 사용할 있는 AC 콘센트에 꽂으십시오.
전원 코드가 3 장착 헤드로 되어 있는 경우 접지된 3 콘센트에 코드를
꽂습니다.
警告!操作期间切勿让交流电源适配器接触皮肤或柔软表面,例如枕
头、毛毯或衣物。此交流电源适配器符合适用的安全标准中规定的用
户可接触的表面温度限制。
警告!为降低电击或设备损坏的风险:
将交流电源适配器插入随时伸手可及的交流电源插座中。
如果电源线使用的是三脚插头,请将电源线插入接地的三孔插座中。
警告!作業期間請勿讓 AC 變壓器接觸到皮膚或柔軟表面(例如枕頭、
地毯或衣服)。此 AC 變壓器符合適用的安全標準中規定之使用者可
接觸的表面溫度限制。
警告!為降低電擊或設備受損的風險:
請將 AC 變壓器連接到隨手可及的 AC 插座。
如果電源線使用的是 3 接腳電源插頭,請將電源線插入接地的 3 插孔插座。
Headset and earphone volume level notice
To prevent possible hearing damage, do not use high volume levels for long
periods. Before using a headset or earphones, always reset the volume
to a low level.
For your own safety, use headsets or earphones compliant with the headphone
limits in EN 50332-2.
When the HP product includes a headset or earphones, the combination is in
compliance to EN 50332-1.
      
         
  
        .
.  
         

.EN 50332-2 
 
   HP       

.EN 50332-1
Maklumat level volume headset dan earphone
Untuk mencegah kemungkinan kerusakan pendengaran, jangan dengarkan
dengan volume tinggi untuk waktu yang lama. Sebelum menggunakan
headset atau earphone, selalu atur ulang volume ke level rendah.
Demi keselamatan Anda, gunakan headset atau earphone yang mematuhi batasan
headphone dalam EN 50332-2.
Jika produk HP dilengkapi dengan headset atau earphone, maka penggunaannya
bersama produk ini mematuhi batasan dalam EN 50332-1.
Декларация за нивото на звука на слушалките
За да предотвратите възможно увреждане на слуха, не слушайте силно
увеличен звук за продължителен период. Преди да използвате модул за
глава или слушалки, винаги нулирайте силата на звука към ниско ниво.
За своя собствена безопасност използвайте модули за глава или слушалки,
които отговарят на ограниченията за модул за глава в EN 50332-2.
Когато продуктът на HP включва модул за глава или слушалки, комбинацията
отговаря на изискванията на EN 50332-1.
Oznámení ohlasitosti náhlavní soupravy asluchátek
Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte dlouhodobě
při vysoké hlasitosti. Před použitím náhlavní sady nebo sluchátek vždy
ztlumte hlasitost.
Pro vaše vlastní bezpečí by měly náhlavní soupravy nebo sluchátka použité stěmito
produkty splňovat limity pro sluchátka stanovené normouEN 50332-2.
Pokud je součástí výrobku náhlavní souprava nebo sluchátka, pak tato kombinace
splňuje požadavky normy EN50332-1.
Bemærkning vedrørende lydstyrke for headset og øretelefon
For at forhindre høreskader skal du undgå at bruge meget høje lydstyrker i
længere tid ad gangen. Inden du bruger hovedtelefoner eller øretelefoner,
skal du altid indstille lydstyrken til et lavt niveau.
For din egen sikkerheds skyld skal du bruge hovedtelefoner eller øretelefoner, der er
i overensstemmelse med i EN 50332-2.
Hvis HP-produktet omfatter hoved- eller øretelefoner, overholder denne
kombination EN 50332-1.
Hinweis zur Headset- und Ohrhörerlautstärke
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, setzen Sie sich nicht über längere
Zeit einer hohen Lautstärke aus. Verringern Sie immer die Lautstärke, bevor
Sie ein Headset oder Ohrhörer verwenden.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Headsets und Ohrhörer, die den
Grenzwerten für Kopfhörer in EN 50332-2 entsprechen.
Wenn im Lieferumfang des HP Produkts ein Headset oder Ohrhörer enthalten sind,
entsprechen diese der Norm EN 50332-1.
Aviso sobre el nivel de volumen del set de auriculares y micrófono
y de los audífonos
Para evitar posibles daños a la audición, no use el dispositivo con volúmenes
altos durante períodos prolongados. Antes de usar un set de auriculares y
micrófono o unos audífonos, baje el volumen.
Por su propia seguridad, use sets de auriculares y micrófono o audífonos que
cumplan con los límites para auriculares establecidos en EN 50332-2.
Cuando el producto HP incluye un set de auriculares y micrófono o audífonos, la
combinación cumple la norma EN 50332-1.
για την ένταση ήχου του σετ ακουστικών-μικροφώνου και των
ακουστικών
Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στην ακοή σας, μην ακούτε μουσική
σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα. Πριν χρησιμοποιήσετε
ακουστικά, να επαναφέρετε πάντα την ένταση ήχου σε χαμηλό επίπεδο.
Για την ασφάλειά σας, χρησιμοποιείστε ακουστικά που συμμορφώνονται με τα όρια
για ακουστικά του προτύπου EN 50332-2.
Αν το προϊόν HP περιλαμβάνει ακουστικά, ο συνδυασμός αυτός συμμορφώνεται με
το πρότυπο EN 50332-1.
Avis sur le niveau du volume du casque et des écouteurs
Pour réduire le risque de diminution de l’acuité auditive, limitez les périodes
d’écoute à un niveau de volume élevé. Baissez le volume sonore à un
minimum avant de brancher des écouteurs ou un casque d’écoute.
Pour votre sécurité, utilisez des écouteurs ou un casque d’écoute conforme aux
limites dénies dans la norme EN 50332-2.
Si le produit comporte un casque ou des écouteurs, cette combinaison respecte la
norme EN 50332-1.
Obavijest o razini glasnoće za slušalice
Da biste spriječili moguća oštećenja sluha, nemojte tijekom duljeg
razdoblja slušati zvuk pri velikoj glasnoći. Glasnoću uvijek prilagodite prije
upotrebe slušalica.
Radi vlastite sigurnosti koristite naglavne slušalice i slušalice usklađene s
ograničenjima navedenima u normi EN 50332-2.
Ako HP-ov proizvod sadrži naglavne slušalice ili slušalice, ta je kombinacija u skladu
s normom EN 50332-1.
Avviso relativo al livello del volume delle cuie e degli auricolari
Per prevenire possibili danni all’udito, non ascoltare ad alto volume per lunghi
periodi. Prima di utilizzare delle cuie o degli auricolari, impostare sempre il
volume ad un basso livello.
Per la propria sicurezza personale si consiglia sempre di utilizzare cuie o auricolari
conformi alla normativa EN 50332-2.
Se con il prodotto HP vengono forniti cuie o auricolari, la combinazione è conforme
alla normativa EN 50332-1.
Гарнитура мен құлақаспап дыбысының деңгейі туралы
ескертпе
Есту қабілетін зақымдамау үшін, қатты дыбыста ұзақ уақыт бойы
тыңдамаңыз. Гарнитураны немесе құлақаспаптарды пайдаланбас бұрын,
дыбысты азайтыңыз.
Өз қауіпсіздігіңіз үшін, гарнитура мен құлақаспаптарды EN 50332-2
стандартында бекітілген құлақаспаптар шектеулерінің талаптарына сай
пайдаланыңыз.
НР өнімі дауыс құралы немесе құлақаспапты қамтитын болса, ол EN 50332-1
стандартына сәйкес келеді.
Paziņojums par austiņu un mikrofona skaļuma līmeni
Lai izvairītos no dzirdes bojājumiem, nelietojiet ilgstoši lielā skaļumā. Pirms
mikrofonaustiņu vai austiņu lietošanas vienmēr samaziniet skaļuma līmeni.
Jūsu pašu drošībai izmantojiet mikrofonaustiņas vai austiņas, kas atbilst standarta
EN 50332-2 nosacījumiem.
Ja HP produkta komplektācijā ir iekļautas mikrofonaustiņas vai austiņas, šī
kombinācija atbilst standartam EN 50332-1.
Įspėjimas dėl ausinių ir ausinių su mikrofonu garsumo lygio
Kad nepažeistumėte klausos, nesiklausykite dideliu garsumu ilgą laiką.
Prieš ausinių ir ausinių su mikrofonu naudojimą, nustatykite garsumą į
žemesnį lygį.
Dėl savo pačių saugumo, naudokite ausines ir ausines su mikrofonu, kurios atitinka
EN 50332-2 lygius.
Kai su HP produktu yra pateikiamos ausinės arba ausinės su mikrofonu, toks derinys
atitinka EN 50332-1 reikalavimus.
A fülhallgató és fejhallgató hangererejére vonatkozó tájékoztató
A halláskárosodás megelőzése érdekében ne állítsa a hangerőt hosszú időn
keresztül túl hangosra. Mindig csökkentse a hangerőt, mielőtt a mikrofonos
fejhallgatót vagy fülhallgatót használni kezdi.
Saját biztonsága érdekében csak olyan mikrofonos fejhallgatót vagy fülhallgatót
használjon, amely megfelel a fejhallgatókra vonatkozó EN 50332-2 szabványnak.
Amennyiben a HP termék tartalmaz mikrofonos fejhallgatót vagy fülhallgatót, ezek
megfelelnek az EN 50332-1 szabványnak.
Kennisgeving over het volumeniveau van headsets en oortelefoons
Voorkom gehoorbeschadiging en gebruik bij het luisteren een gematigde
volume-instelling. Zet het volume altijd op een laag niveau voordat u een
headset of oortelefoon gebruikt.
Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen headsets of oortelefoons die voldoen aan de
limieten voor hoofdtelefoons zoals beschreven in EN 50332-2.
Als bij het HP product een headset of oortelefoon is geleverd, voldoet deze
combinatie aan EN 50332-1.
Merknad om lydnivå for hodesett og hodetelefoner
For å unngå hørselsskade bør du ikke lytte med høyt volum over lengre tid.
Husk å stille tilbake volumet til et trygt nivå før du bruker hodesett eller
øretelefoner.
For din egen sikkerhet må hodesett eller øretelefoner som brukes med produktet,
være i henhold til EN 50332-2.
Hvis det følger hodesett eller øretelefoner med HP-produktet, er
utstyrskombinasjonen i henhold til EN 50332-1.
Uwagi dotyczące poziomu głośności słuchawek
Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia słuchu, nie należy słuchać dźwięku
o wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas. Przed użyciem zestawu
słuchawkowego lub słuchawek należy zawsze przywrócić niski poziom głośności.
Dla własnego bezpieczeństwa należy używać zestawów słuchawkowych lub
słuchawek zgodnych z ograniczeniami określonymi w normie EN 50332-2.
Gdy produkt HP zawiera zestaw słuchawkowy lub słuchawki, całość spełnia normę
EN 50332-1.
Aviso de nível de volume do auricular e auscultadores
Para evitar danos na audição, não ouça música a um volume elevado durante
períodos de tempo longos. Antes de utilizar auscultadores ou auriculares,
redena sempre o volume para um nível baixo.
Para a sua própria segurança, utilize os auscultadores ou os auriculares em
conformidade com os limites para auscultadores da norma EN 50332-2.
Quando o produto HP inclui auscultadores ou auriculares, a combinação está em
conformidade com a norma EN 50332-1.
Aviso sobre volume do headset e fones de ouvido
Para evitar possíveis danos à sua audição, não utilize volume alto por
períodos longos. Antes de usar um headset ou fone de ouvido, sempre
deixe o volume baixo.
Para sua própria segurança, use headsets ou fones de ouvido em conformidade
com os limites para fones de ouvido estabelecidos pela norma EN 50332-2.
Se o produto HP vier com um headset ou fones de ouvido, essa combinação estará
em conformidade com a norma EN 50332-1.
Noticare privind nivelul volumului din headset şi din căşti
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultaţi mult timp la
niveluri ridicate ale volumului. Înainte de a utiliza un headset sau căşti,
resetaţi întotdeauna volumul la un nivel scăzut.
Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi headseturile sau căştile în conformitate cu
limitele din EN 50332-2 privind utilizarea căştilor.
Când produsul HP include un headset sau căşti, combinaţia este în conformitate
cu EN 50332-1.
Предупреждение об уровне громкости гарнитуры и
наушников
Во избежание повреждения слуха не используйте высокую громкость
в течение длительного времени. Перед использованием гарнитуры или
наушников всегда выбирайте низкую громкость.
Из соображений безопасности используйте гарнитуры или наушники,
ограничения технических характеристик которых отвечают требованиям
стандарта EN50332-2.
Если устройство HP поставляется с гарнитурой или наушниками, эти устройства
отвечают требованиям стандарта EN50332-1.
Upozornenie na úroveň hlasitosti slúchadiel a slúchadiel s
mikrofónom
Ak chcete predísť možnému poškodeniu sluchu, nepoužívajte vysokú úroveň
hlasitosti po dlhšiu dobu. Pred použitím náhlavnej súpravy alebo slúchadiel
vždy nastavte hlasitosť na nízku úroveň.
V záujme vašej vlastnej bezpečnosti používajte náhlavné súpravy alebo slúchadlá,
ktoré spĺňajú obmedzenia podľa smernice EN 50332-2.
Ak sú súčasťou produktu spoločnosti HP aj slúchadlá alebo náhlavná súprava, táto
kombinácia vyhovuje smernici EN 50332-1.
Obvestilo o stopnji glasnosti za naglavne in ušesne slušalke
Da preprečite morebitne poškodbe sluha, glasne glasbe ne poslušajte dlje
časa. Pred uporabo naglavnih ali ušesnih slušalk vedno ponastavite glasnost
na nizko raven.
Zaradi lastne varnosti uporabite naglavne ali ušesne slušalke, ki upoštevajo omejitve
za slušalke iz standarda EN 50332-2.
Če so bile naglavne ali ušesne slušalke priložene izdelku, so v skladu s standardom
EN 50332-1.
Kuulokemikrofonin ja kuulokkeiden äänenvoimakkuutta koskeva
ilmoitus
Voit ehkäistä kuulovaurioita välttämällä pitkään kestäviä suuria
äänenvoimakkuuksia. Säädä äänenvoimakkuus aina pienemmäksi ennen kuin
käytät kuulokemikrofonia tai kuulokkeita.
Käytä oman turvallisuutesi vuoksi kuulokemikrofonia tai kuulokkeita, jotka ovat
standardin EN50332-2 rajoitusten mukaiset.
Kun HP-tuotteen mukana toimitetaan kuulokemikrofoni tai kuulokkeet, ne vastaavat
standardin EN50332-1 vaatimuksia.
Obaveštenje o jačini zvuka za slušalice s mikrofonom ili za
slušalice – „bubice“
Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte u dugim periodima koristiti
zvuk velike jačine. Pre korišćenja slušalica ili bubica, uvek vratite jačinu
zvuka na nizak nivo.
Radi sopstvene bezbednosti, koristite slušalice ili bubice usklađene sa ograničenjima
slušalica u okviru standarda EN 50332-2.
Kada HP proizvod ima slušalice ili bubice, ta kombinacija je u skladu sa standardom
EN 50332-1.
Föreskrift för volymnivå i headset och hörlurar
Lyssna inte på höga ljudvolymer under längre perioder eftersom detta eventuellt
kan leda till hörselskador. Innan du använder ett headset eller hörlurar, återställ
alltid volymen till en låg nivå.
För din egen säkerhet, använd headset eller hörlurar som är kompatibla med
hörlursgränserna i EN 50332-2.
Om ett headset eller hörlurar medföljde produkten överensstämmer denna
kombination med EN 50332-1.
ประกาศเก
ยวก
บระด
บเส
ยงของช
ดห
งและห
ง
เพ
อป
องก
นการส
ญเส
ยการได
อย
าใ
งานระด
บเส
ยงท
งเ
นเวลานาน
อนใ
งานช
ดห
ง
หร
อห
ง ให
ตระด
บเส
ยงเ
ระด
บต
าก
อนเสมอ
อความปลอดภ
ยของค
ณเอง
เฉพาะช
ดห
งหร
อห
งท
นไปตามข
ดจ
าก
ดของห
งตาม
มาตรฐาน EN 50332-2
หากผล
ตภ
HP มาพร
อมก
บช
ดห
งหร
อห
ง
งสองอย
างน
จะสอดคล
องตามมาตรฐาน
EN 50332-1
Kulaklık ve kulaklık-mikrofon ses düzeyi bildirimi
İşitme duyusunun zarar görmesini önlemek için uzun süreler boyunca
yüksek ses düzeylerinde kullanmayın. Mikrofonlu kulaklığı ya da kulaklıkları
kullanmadan önce ses düzeyini her zaman düşük bir seviyeye getirin.
Güvenliğiniz için mikrofonlu kulaklığı ya da kulaklığı EN 50332-2 standardında
belirtilen kulaklık sınırlarına uygun bir şekilde kullanın.
HP ürünüyle birlikte verilen mikrofonlu kulaklık veya kulaklık EN 50332-1 standardı
ile uyumludur.
Зауваження щодо рівня гучності під час використання
гарнітури й навушників
Щоб запобігти пошкодженню органів слуху, не використовуйте високу
гучність протягом тривалого часу. Перед використанням гарнітури або
навушників завжди вибирайте низьку гучність.
З міркувань безпеки використовуйте гарнітури та навушники, технічні
характеристики яких відповідають вимогам стандарту EN50332-2.
Якщо до комплекту постачання комп’ютера входять гарнітура чи навушники,
вони відповідають вимогам стандартуEN 50332-1.
헤드셋 이어폰 볼륨 수준 고지 사항
청력 손상의 위험을 방지하기 위해 오랜 시간 동안 볼륨을 높인 상태로
사용하지 마십시오. 헤드셋 또는 이어폰을 사용하기 전에 항상 볼륨을
낮은 상태로 재설정하십시오.
안전을 위해 EN 50332-2 헤드폰 제한을 준수하는 헤드셋과 이어폰을
사용하십시오.
HP 제품에 헤드셋 또는 이어폰이 포함된 경우 조합은 EN 50332-1
준수합니다.
头戴式受话器和耳机音量注意事项
为防止可能发生的听觉受损,请不要长时间用高音量进行收听。使用
头戴式受话器或耳机之前,请始终将音量重置为较低水平。
为了您自身的安全,请使用符合 EN 50332-2 耳机限制要求的头戴式受话
器或耳机。
如果 HP 产品包含头戴式受话器或耳机,表示它们符合 EN 50332-1 的要求。
頭戴式耳機與耳塞式耳機的音量注意事項
為避免可能造成聽力受損,請勿長時間使用高音量。在使用頭戴式耳
機或耳塞式耳機之前,請始終將音量重設為較低水平。
出於您自身安全的考慮,請使用符合 EN 50332-2 耳機限制的頭戴式耳機
或耳塞式耳機。
如果 HP 產品附有頭戴式耳機或耳塞式耳機, 表示這個組合符合 EN 50332-1
規定。
Taiwan notices
使用過度恐傷害視力
注意事項:
(1) 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。
(2) 未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時。
公司資訊:
台灣惠普資訊科技股份有限公司
台北市南港區經貿二路 66 10
+886-2-37899900
Environmental notices
Disposal of waste equipment by users
This symbol means do not dispose of your product with your other
household waste. Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment. For more information, please contact your household waste
disposal service or go to http://www.hp.com/recycle.
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребителите
Този символ означава да не изхвърляте своя продукт с другите битови
отпадъци. Вместо това трябва да пазите човешкото здраве и околната среда,
като предавате своето отпадъчно оборудване на специално определен
събирателен пункт за рециклиране на отпадъчно електрическо и електронно
оборудване. За повече информация, моля, свържете се с вашата служба за
изхвърляне на битови отпадъци или отидете на адрес: http://www.hp.com/recycle.
Likvidace odpadních zařízení uživateli
Tento symbol znamená, že produkt nesmí být likvidován s komunálním odpadem.
Chraňte lidské zdraví a životní prostředí a odevzdávejte odpadní zařízení na místech
určených ke sběru odpadních elektrických a elektronických zařízení k recyklaci. Další
informace získáte u své společnosti zajišťující odvoz odpadu nebo je naleznete na
stránkách http://www.hp.com/recycle.
Brugeres bortskaelse af kasseret udstyr
Dette symbol betyder, at du ikke må bortskae dit produkt sammen med andet
husholdningsaald. I stedet bør du beskytte både menneskers helbred og miljøet
ved at videregive brugt udstyr, som skal bortskaes, til en genbrugsstation som
tager imod elektrisk og elektronisk udstyr på et nærmere angivet opsamlingssted.
For mere information bedes du kontakte dit renovationsselskab eller gå til
http://www.hp.com/recycle.
Fachgerechte Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen sollten Sie Ihre Altgeräte zum
Schutz der Gesundheit und der Umwelt zur Entsorgung einer dafür vorgesehenen
Recyclingstelle für elektrische und elektronische Geräte übergeben. Weitere
Informationen erhalten Sie bei den örtlichen Abfallentsorgungsbetrieben und auf
der HP Website unter http://www.hp.com/recycle.
Seadmete kasutuselt kõrvaldamine kasutajate poolt
See sümbol tähendab, et toodet ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka. Selle
asemel tuleb kaitsta inimeste tervist ja keskkonda, viies seadmed selleks ette
nähtud elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate oma kohalikust
majapidamisjäätmete käitlust reguleerivast ametist või veebisaidilt
http://www.hp.com/recycle.
Eliminación de equipos desechados por usuarios
Este símbolo indica que no debe desechar este producto con el resto de los
desechos del hogar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio
ambiente al entregar su equipo desechado en un punto de recolección autorizado
para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener más información,
póngase en contacto con su servicio de recolección de desechos domésticos o visite
http://www.hp.com/recycle.
Απόρριψη άχρηστου εξοπλισμού από ιδιώτες χρήστες
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να απορρίπτετε το προϊόν μαζί με
άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, θα πρέπει να προστατεύετε την ανθρώπινη
υγεία και το περιβάλλον αποθέτοντας τον άχρηστο εξοπλισμό σε ειδικό χώρο
συλλογής για την ανακύκλωση απορριμμάτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με την τοπική
υπηρεσία διάθεσης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση
http://www.hp.com/recycle.
Élimination du matéiel informatique par les utilisateurs
Ce symbole signie que vous ne devez pas jeter votre produit avec les ordures
ménagères. Au contraire, vous devez protéger la santé des personnes et
l’environnement en remettant votre équipement usagé dans un point de collecte
désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plus
d’informations, consultez le service d’élimination pour les utilisateurs privés ou allez
à l’adresse http://www.hp.com/recycle.
Odlaganje opreme u otpad za korisnike
Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim
otpadom iz kućanstva. Umjesto toga, trebali biste štititi zdravlje ljudi i okoline te
opremu predati na označena mjesta za prikupljanje kako bi se dotrajala električna
i elektronička oprema reciklirala. Za više informacija, molimo kontaktirajte lokalnu
službu za kućanski otpad ili posjetite web-mjesto http://www.hp.com/recycle.
Smaltimento delle apparecchiature da parte degli utenti
Questo simbolo indica di non smaltire il prodotto insieme ai normali riuti domestici.
È responsabilità dell’utente proteggere la salute e l’ambiente consegnando
l’apparecchiatura a un centro di raccolta specializzato nel riciclaggio di riuti elettrici
ed elettronici. Per ulteriori informazioni contattare il servizio di riciclaggio domestico
locale oppure visitare il sito Web HP all’indirizzo http://www.hp.com/recycle.
Lietotāju atbrīvošanās no nolietotā aprīkojuma
Šis simbols nozīmē to, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar pārējiem
saimniecības atkritumiem. Lai aizsargātu cilvēku veselību un vidi, izmetamais
aprīkojums ir jānogādā īpašā nolietotā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma
savākšanas punktā. Papildinformācijai sazinieties ar savu mājsaimniecības
atkritumu savākšanas uzņēmumu vai apmeklējiet vietni http://www.hp.com/recycle.
Nebetinkamos naudoti įrangos šalinimas iš privačių namų ūkių
Šis simbolis reiškia, kad produkto negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Vietoje turėtumėte saugoti žmonių sveikatą bei aplinką ir pristatyti
panaudotą įrangą į specialią perdirbamų elektros ir elektroninės įrangos atliekų
surinkimo vietą. Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į savo buitinių atliekų
tvarkymo tarnybą arba apsilankykite svetainėje http://www.hp.com/recycle.
Felhasználói hulladékezelés
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ne dobja ki a terméket a többi háztartási szeméttel.
Ehelyett védje az emberi egészséget és a környezetet azzal, hogy a hulladékká vált
berendezéseket az elektromos és elektronikus hulladékok újrahasznosításának
kijelölt gyűjtőhelyére viszi. Az újrahasznosítási programokkal kapcsolatos további
információkért keresse fel a lakhelye szerint illetékes hulladékkezelési szolgáltatót
vagy a http://www.hp.com/recycle webhelyet.
Afvoeren van apparatuur door particulieren
Dit symbool geeft aan dat u het product niet kunt afvoeren met uw normale
huishoudelijke afval. Bescherm het milieu en de gezondheid van mensen door uw
afgedankte apparatuur in te leveren bij een inzamelingspunt voor recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatie neemt u
contact op met de lokale instantie voor de verwerking van huishoudelijk afval of gaat u
naar http://www.hp.com/recycle.
Kasting av utstyr som søpel av brukere
Dette symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. I stedet bør du beskytte mennesker og miljø ved å levere det
kasserte utstyret på et sted for gjenvinning avelektrisk og elektronisk utstyr. For mer
informasjon, kontakt renovasjonsetaten eller gå til http://www.hp.com/recycle.
Zasady postępowania ze zużytym sprzętem dla użytkowników
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami
domowymi. Obowiązkiem użytkownika jest natomiast ochrona zdrowia ludzkiego
i środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego
punktu odbioru wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w
celu recyklingu. Więcej informacji na ten temat udzieli podmiot odpowiedzialny
lokalnie za utylizację, patrz również informacje dostępne w sieci Web pod adresem
http://www.hp.com/recycle.
4