Setup and Support Guide English
Copyright and license © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Contents 2 3 4 5 6 Get started ............................................................................................................4 Step 1. Check the box contents .............................................................................4 Step 2. Install the software ....................................................................................5 Step 3. Connect the TMA cable .............................................................................5 Step 4.
1 Get started Follow these steps to set up the scanner: Step 1. Check the box contents Unpack the scanner hardware. Be sure to remove any shipping tape.
Step 2. Install the software 1. 2. English Caution If you are installing the software onto a Windows computer, do not connect the USB cable to the computer yet. Install the scanning software before connecting the USB cable. If you are installing the software into a Macintosh computer, you can connect the USB cable either before or after installing the software. Insert the HP Photosmart CD that came with the scanner into the computer CD drive.
Chapter 1 Step 4. Connect the power supply The power supply has an attached cable that plugs into the back of the scanner. The power supply also has an AC cable that is connected to the power supply on one end and plugged into a power outlet or surge protector on the other end. 1. 2. Plug the AC cable into the back of the power supply. Plug the other end of the AC cable into a power outlet or a surge protector. Step 5.
Use the USB cable that came with the scanner to connect the scanner to the computer. Connect the square end of the cable to the scanner. 2. Connect the rectangular end of the cable to the computer. English 1.
Chapter 1 Step 6. Test the installation 1 1. 2. 8 2 Place a photo or document on the scanner glass as indicated by the reference mark on the scanner. Press the Scan ( ) button. If you are scanning using Windows software, the What are you scanning? dialog box appears. Follow the onscreen instructions to complete the scan. If you are scanning using Macintosh software, the HP Scan Pro application opens and a preview of the scan is displayed.
2 How to use the scanner English This section presents an overview of the scanner and how to use it. Where to get additional information More information about the scanner and software can be found in the scanner Help file. If you have installed the HP Photosmart software that came with the scanner, double-click the HP Solution Center icon on your desktop, and then click Help and Support. Under the Documentation section, click Product Help.
Chapter 2 HP Photosmart Macintosh software When you install the HP scanning software on a Macintosh, two software programs are available in the Dock: HP Device Manager and HP Photosmart Studio. These programs are used for scanning and editing your scans. HP Device Manager is the program that gets you started scanning pictures and documents.
information about how to find the user guide, see Where to get additional information on page 9.
3 Scanner installation troubleshooting This section contains solutions for installation and setup problems. Uninstall and reinstall the software An incomplete software installation could cause the scanner not to be recognized or the software not to launch correctly. Try uninstalling and then reinstalling the HP Scanning software. To reinstall the HP Scanning software, you must have the HP Photosmart software CD. Windows environment: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Check the cables Action Power cable The power cable is connected between the scanner and a power outlet. ● ● ● USB cable English Cable type Ensure that the power cable is securely connected between the scanner and a live electrical outlet or surge protector. If the power cable is connected to a surge protector, ensure that the surge protector is plugged into an outlet and turned on. Turn off the scanner power switch and turn off the computer.
4 Regulatory information and product specifications This section contains regulatory information and product specifications for the HP Scanjet G4000 series Photo Scanner and accessories. Scanner specifications Name Description Scanner type Flatbed with transparent materials adapter (TMA) Size G4010: 303 mm x 5088 mm x 98 mm (11.93 x 20.00 x 3.86 inches) G4050: 303 mm x 5088 mm x 108 mm (11.93 x 20.00 x 4.25 inches) Weight G4010: 4.4 kg (9.6 lbs) G4050: 5.3 kg (11.
Name Description English ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following Web site: www.energystar.
Chapter 4 products. For more information regarding recycling of HP products, please visit: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Product restricted material This HP product contains the following material that might require special handling at end-of-life: Mercury in the scanner fluorescent lamp and transparent materials adapter (< 5 mg). For recycling information, contact www.hp.com/go/recycle, your local authorities, or the Electronic Industries Alliance at www.eiae.org.
5 Product support English This section describes the options for product support. Accessibility The following accessibility options are available on this scanner: Windows environment: ● ● To prevent buttons from being accidentally pushed, you can use the Button Disable Utility to disable the buttons. You can use the same utility to re-enable the buttons. For more information about the Button Disable Utility, see the scanner User Guide.
Chapter 5 Getting assistance In order to get the best from your HP product, please consult the following standard HP support offerings: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 Please consult the product documentation that came with the product. – Review the troubleshooting section or electronic Help of this manual/CD. – Review the electronic Help section within the software. Visit the HP online support at www.hp.com/support or contact your point of purchase. HP online support is available to all HP customers.
6 English Hewlett-Packard limited warranty statement The following information outlines the warranty information for this product. Product Duration of limited warranty HP Scanjet G4000 series scanner 1 year A. Extent of limited warranty 1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer (Customer) that each HP product specified above (Product) shall be free from defects in material and workmanship for the period specified above. The warranty period begins on the date of purchase by Customer. 2.
Chapter 6 KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO A PRODUCT, AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. C. Limitations of Liability 1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Limited Warranty Statement (LWS) are Customer’s sole and exclusive remedies. 2.
Οδηγός εγκατάστασης και υποστήριξης Ελληνικά
Πνευµατικά δικαιώµατα και άδεια χρήσης © 2006 Πνευµατικά δικαιώµατα Hewlett-Packard Development Company, L.P. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, προσαρµογή ή µετάφραση χωρίς προηγούµενη γραπτή άδεια, εκτός εάν επιτρέπεται σύµφωνα µε τους νόµους περί πνευµατικής ιδιοκτησίας. Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µόνες εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες HP ορίζονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και τις υπηρεσίες.
Περιεχόµενα 1 2 4 5 6 Οδηγός εγκατάστασης και υποστήριξης 3 Ελληνικά 3 Τα πρώτα βήµατα ................................................................................................4 Βήµα 1. Έλεγχος περιεχοµένων συσκευασίας .......................................................4 Βήµα 2. Εγκατάσταση λογισµικού .......................................................................... 5 Βήµα 3. Σύνδεση του καλωδίου IJȠȣ TMA ..............................................................5 Βήµα 4.
1 Τα πρώτα βήµατα Για την εγκατάσταση του σαρωτή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα: Βήµα 1. Έλεγχος περιεχοµένων συσκευασίας Αφαιρέστε το υλικό του σαρωτή από τη συσκευασία. Φροντίστε να αφαιρέσετε όλες τις ταινίες της συσκευασίας.
Βήµα 2. Εγκατάσταση λογισµικού Προσοχή Εάν εγκαθιστάτε το λογισµικό σε υπολογιστή µε Windows, µην συνδέσετε ακόµη το καλώδιο USB στον υπολογιστή. Εγκαταστήστε το λογισµικό σάρωσης πριν συνδέσετε το καλώδιο USB. Εάν εγκαθιστάτε το λογισµικό σε υπολογιστή Macintosh, µπορείτε να συνδέσετε το καλώδιο USB είτε πριν είτε µετά την εγκατάσταση του λογισµικού. 1. Τοποθετήστε το HP Photosmart CD, το οποίο συνόδευε το σαρωτή, στη µονάδα CD του υπολογιστή. Ελληνικά 2.
Κεφάλαιο 1 Βήµα 4. Σύνδεση του τροφοδοτικού Το τροφοδοτικό έχει ένα συνδεδεµένο καλώδιο το οποίο συνδέεται στο πίσω µέρος του σαρωτή. Το τροφοδοτικό έχει επίσης ένα καλώδιο εναλλασσόµενου ρεύµατος του οποίου το ένα άκρο συνδέεται στο τροφοδοτικό και το άλλο άκρο σε πρίζα ή σε συσκευή προστασίας από µεταπτώσεις ρεύµατος. 1. 2. Συνδέστε το καλώδιο εναλλασσόµενου ρεύµατος στο πίσω µέρος του τροφοδοτικού.
Χρησιµοποιήστε το καλώδιο USB που συνόδευε το σαρωτή για να συνδέσετε το σαρωτή µε τον υπολογιστή. Συνδέστε το τετράγωνο άκρο του καλωδίου στο σαρωτή. 2. Συνδέστε το παραλληλόγραµµο άκρο του καλωδίου στον υπολογιστή. Οδηγός εγκατάστασης και υποστήριξης Ελληνικά 1.
Κεφάλαιο 1 Βήµα 6. Έλεγχος εγκατάστασης 1 1. 2. 8 2 Τοποθετήστε µια φωτογραφία ή ένα έγγραφο στην γυάλινη επιφάνεȚα του σαρωτή όπως υποδεικνύεται από το σηµάδι αναφοράς στο σαρωτή. Πατήστε το κουµπί Σάρωση ( ). Εάν για τη σάρωση χρησιµοποιείτε λογισµικό Windows, εµφανίζεται το πλαίσιο διαλόγου Τι τύπο σάρωσης πραγµατοποιείτε; Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για να ολοκληρώσετε τη σάρωση.
2 Τρόπος χρήσης του σαρωτή Αυτή η ενότητα παρουσιάζει µια επισκόπηση του σαρωτή και του τρόπου χρήσης του. Πού θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες Περισσότερες πληροφορίες για το σαρωτή και το λογισµικό µπορείτε να βρείτε στο αρχείο Βοήθειας του σαρωτή. Εάν έχετε εγκαταστήσει το λογισµικό HP Photosmart που συνόδευε το σαρωτή, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Κέντρο λειτουργιών HP στην επιφάνεια εργασίας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Βοήθεια και υποστήριξη.
Κεφάλαιο 2 (συνέχεια) Το λογισµικό HP Photosmart είναι το πρόγραµµα που χρησιµοποιείτε για το χειρισµό, την εκτύπωση, την αρχειοθέτηση και το διαµοιρασµό των εικόνων σας µετά τη σάρωσή τους. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο λογισµικό HP Photosmart από το εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας, ή µέσω του Κέντρου λειτουργιών HP.
Κουµπιά µπροστινού πίνακα Εικονίδιο Όνοµα λειτουργίας Περιγραφή Σαρώνει εικόνες, γραφικά, έγγραφα ή αντικείµενα. Κουµπί Σάρωση φιλµ Σαρώνει διαφανείς λωρίδες θετικών (όπως slide 35 mm) και αρνητικών. Για τη σάρωση φιλµ απαιτείται η χρήση του προσαρµογέα διαφανών υλικών (TMA) που βρίσκεται στο εσωτερικό του καλύµµατος του σαρωτή. Κουµπί Αντιγραφή Σαρώνει το αντικείµενο και το στέλνει στον εκτυπωτή για δηµιουργία αντιγράφου.
3 Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης του σαρωτή Η ενότητα αυτή περιέχει λύσεις για προβλήµατα εγκατάστασης και ρύθµισης. Κατάργηση της εγκατάστασης και επανεγκατάσταση του λογισµικού Εάν δεν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισµικού, ενδέχεται να προκληθούν προβλήµατα αναγνώρισης του σαρωτή ή εσφαλµένης εκκίνησης του λογισµικού. ∆οκιµάστε να καταργήσετε την εγκατάσταση και στη συνέχεια να εγκαταστήσετε ξανά το Λογισµικό σάρωσης HP.
4. 5. Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία κατάργησης της εγκατάστασης. Εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό, χρησιµοποιώντας το CD µε το λογισµικό HP που συνόδευε το σαρωτή σας. Αφού τοποθετήσετε το CD, κάντε κλικ στο εικονίδιο του CD που εµφανίζεται στην επιφάνεια εργασίας σας για να ξεκινήσει η εγκατάσταση. Έλεγχος των καλωδίων Τύπος καλωδίου Ενέργεια Καλώδιο τροφοδοσίας Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεµένο µεταξύ του σαρωτή και µιας πρίζας τροφοδοσίας.
4 Πληροφορίες κανονισµών και προδιαγραφές προϊόντος Αυτή η ενότητα περιέχει πληροφορίες κανονισµών και τις προδιαγραφές προϊόντος για το σαρωτή φωτογραφιών HP Scanjet G4000 και τον βοηθητικό εξοπλισµό του.
Όνοµα Περιγραφή ενθαρρύνει την ανάπτυξη αποδοτικών σε ενέργεια προϊόντων γραφείου. Το ENERGY STAR είναι σήµα κατατεθέν στις ΗΠΑ της Αµερικανικής Υπηρεσίας Προστασίας Περιβάλλοντος (EPA). Ως συνεργάτης του ENERGY STAR, η HP έχει καθορίσει ότι το προϊόν ανταποκρίνεται στις οδηγίες ENERGY STAR για αποδοτικότητα ενέργειας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις οδηγίες ENERGY STAR, ανατρέξτε στην παρακάτω τοποθεσία web: www.energystar.
Κεφάλαιο 4 Πληροφορίες για την ανακύκλωση και για υλικό περιορισµένης χρήσης Ανακύκλωση Η HP προσφέρει έναν αυξανόµενο αριθµό προγραµµάτων επιστροφής και ανακύκλωσης προϊόντων σε πολλές χώρες/περιοχές, ενώ συνεργάζεται µε ορισµένα από τα µεγαλύτερα κέντρα ανακύκλωσης ηλεκτρονικού εξοπλισµού σε όλο τον κόσµο. Η HP συµβάλλει στη διατήρηση των πόρων διαθέτοντας προς επαναπώληση ορισµένα από τα πλέον δηµοφιλή προϊόντα της.
5 Υποστήριξη προϊόντος Σε αυτήν την ενότητα περιγράφονται οι επιλογές για την υποστήριξη προϊόντος. Πρόσβαση για άτοµα µε ειδικές ανάγκες Σε αυτόν τον σαρωτή είναι διαθέσιµες οι παρακάτω επιλογές για άτοµα µε ειδικές ανάγκες: Περιβάλλον Windows: ● Ελληνικά ● Για να αποτρέψετε το τυχαίο πάτηµα των κουµπιών, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη Λειτουργία απενεργοποίησης κουµπιών για να τα απενεργοποιήσετε. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε την ίδια λειτουργία για να ενεργοποιήσετε ξανά τα κουµπιά.
Κεφάλαιο 5 ● ● Εγγραφή σε ενηµερωτικά δελτία, ενηµερώσεις προγραµµάτων οδήγησης και λογισµικού, καθώς και ειδοποιήσεις υποστήριξης. Αγορά βοηθητικού εξοπλισµού και αναλωσίµων της HP. Λήψη βοήθειας Για να χρησιµοποιήσετε καλύτερα το προϊόν HP, συµβουλευτείτε τις παρακάτω τυπικές προσφορές υποστήριξης της HP: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 Συµβουλευτείτε την τεκµηρίωση που συνόδευε το προϊόν. – ∆ιαβάστε την ενότητα αντιµετώπισης προβληµάτων ή την ηλεκτρονική Βοήθεια του παρόντος οδηγού/CD.
6 ∆ήλωση περιορισµένης εγγύησης Hewlett-Packard Οι ακόλουθες πληροφορίες περιγράφουν τις πληροφορίες εγγύησης του προϊόντος. Προϊόν ∆ιάρκεια περιορισµένης εγγύησης Σαρωτής HP Scanjet G4000 series 1 έτος Οδηγός εγκατάστασης και υποστήριξης 19 Ελληνικά A. Έκταση περιορισµένης εγγύησης 1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται στον τελικό χρήστη (Πελάτης) ότι όλα τα παραπάνω αναφερόµενα προϊόντα HP (Προϊόν) θα είναι χωρίς ελαττώµατα στο υλικό και την κατασκευή για τη χρονική περίοδο που ορίζεται παραπάνω.
Κεφάλαιο 6 8. 9. Το Προϊόν µπορεί να περιέχει ανακατασκευασµένα εξαρτήµατα, στοιχεία ή υλικά τα οποία είναι ισοδύναµα σε απόδοση µε καινούρια. Η περιορισµένη εγγύηση της HP ισχύει σε οποιαδήποτε χώρα ή περιοχή όπου η HP διαθέτει παρουσία υποστήριξης για το Προϊόν και όπου η HP προωθεί το Προϊόν. Το επίπεδο υπηρεσιών εγγύησης µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε τα κατά τόπους ισχύοντα πρότυπα.
Ενδέχεται να έχετε πρόσθετα νοµικά δικαιώµατα έναντι του πωλητή µε βάση τη συµφωνία αγοράς. Τα δικαιώµατα αυτά δεν επηρεάζονται µε οιονδήποτε τρόπο από την παρούσα Περιορισµένη εγγύηση ΗΡ. Στο εσωτερικό του εξώφυλλου του παρόντος βιβλίου θα βρείτε τα ονόµατα και τις διευθύνσεις των νοµικών προσώπων ΗΡ που είναι υπεύθυνα για την εκτέλεση της Περιορισµένης εγγύησης ΗΡ στη χώρα σας. Οδηγός εγκατάστασης και υποστήριξης 21 Ελληνικά ∆. Τοπική νοµοθεσία 1.
Kurulum ve Destek Kılavuzu Türkçe
Telif hakkı ve lisans © 2006 Telif Hakkı Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarında izin verilen durumlar dışında önceden yazılı izin alınmadan çoğaltılması, uyarlanması veya başka bir dile çevrilmesi yasaktır. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. HP ürün ve hizmetleri için verilen garantiler, yalnızca bu ürün ve hizmetler ile birlikte verilen garanti bildirimlerinde açıkça belirtilen garantilerdir.
İçindekiler 1 2 3 4 6 Kurulum ve Destek Kılavuzu 3 Türkçe 5 Başlangıç ..............................................................................................................4 Adım 1. Kutunun içindekileri denetleyin .................................................................4 Adım 2. Yazılımı yükleyin ......................................................................................5 Adım 3. TMA kablosunu bağlayın .....................................................................
1 Başlangıç Tarayıcıyı kurmak için aşağıdaki adımları izleyin: Adım 1. Kutunun içindekileri denetleyin Tarayıcı donanımını kutusundan çıkarın. Nakliye bantlarını çıkarmaya dikkat edin.
Adım 2. Yazılımı yükleyin Dikkat uyarısı Yazılımı Windows bilgisayarına yüklüyorsanız henüz USB kablosunu bilgisayara takmayın. USB kablosunu bağlamadan önce tarama yazılımını yükleyin. Yazılımı Macintosh bilgisayara yüklüyorsanız USB kablosunu yazılımı yüklemeden önce ya da sonra takabilirsiniz. 1. 2. Tarayıcı ile birlikte verilen HP Photosmart CD'sini bilgisayarın CD sürücüsüne yerleştirin. Windows yüklemeleri için: Yükleme iletişim kutusunun görüntülenmesini bekleyin.
Bölüm 1 Adım 4. Güç kaynağını bağlayın Güç kaynağında, tarayıcının arkasına giren bir kablo takılıdır. Güç kaynağında bir ucu güç kaynağına bağlı, diğer ucu prize veya akım koruyucusuna bağlı bir AC kablosu da bulunur. 1. 2. AC kablosunu güç kaynağının arkasına takın. AC kablosunun diğer ucunu prize veya akım koruyucusuna takın. Adım 5.
Tarayıcıyı bilgisayara bağlamak için tarayıcıyla birlikte verilen USB kablosunu kullanın. 1. Kablonun kare ucunu tarayıcıya bağlayın. 2. Kablonun dikdörtgen ucunu bilgisayara bağlayın.
Bölüm 1 Adım 6. Yüklemeyi test etme 1 1. 2. 8 2 Tarayıcıdaki başvuru işaretinin gösterdiği biçimde bir fotoğraf veya belgeyi tarayıcı camına yerleştirin. Tara ( ) düğmesine basın. Windows yazılımını kullanarak tarıyorsanız Ne tarıyorsunuz? iletişim kutusu görüntülenir. Tarama işlemini tamamlamak için ekrandaki yönergeleri uygulayın. Macintosh yazılımını kullanarak tarıyorsanız HP Scan Pro uygulaması açılır ve taramanın önizlemesi görüntülenir.
2 Tarayıcıyı kullanma Bu bölümde tarayıcıya ve kullanımına ilişkin genel bakış sunulmaktadır. Ek bilgi kaynakları Tarayıcı Yardım dosyasında tarayıcı ve yazılım hakkında daha fazla bilgi bulunabilir. Tarayıcı ile birlikte verilen HP Photosmart yazılımını yüklediyseniz masaüstündeki HP Çözüm Merkezi simgesini çift tıklattıktan sonra Yardım ve Destek öğesini tıklatın. Belgeler bölümü altında Ürün Yardımı'nı tıklatın.
Bölüm 2 HP Photosmart Macintosh yazılımı HP tarama yazılımını Macintosh'a yüklediğinizde Kenetlenme yuvasında iki yazılım programı kullanılabilir olur: HP Aygıt Yöneticisi ve HP Photosmart Studio. Bu programlar taramalarınızı yapmanız ve düzenlemeniz için kullanılır. HP Aygıt Yöneticisi, resim ve belge taramaya başlamanızı sağlayan yazılımdır.
Saydam adaptörü (TMA) 35 mm slaytları veya negatifleri taramak için saydam adaptörünü (TMA) kullanabilirsiniz. HP Scanjet G4050 TMA ile orta ve büyük biçimdeki filmleri de tarayabilirsiniz. TMA hakkında daha fazla bilgi için bkz. tarayıcı kullanım kılavuzu. Kullanım kılavuzunun nasıl bulunacağı hakkında daha fazla bilgi için bkz. Ek bilgi kaynakları sayfa 9.
3 Tarama yükleme sorunlarını giderme Bu bölümde yükleme ve kurulum sorunları ile ilgili çözümler anlatılmaktadır. Yazılımı kaldırıp yeniden yükleyin Yazılımın eksik yüklenmesi tarayıcının tanınmamasına veya yazılımın doğru başatılmamasına neden olabilir. HP Tarama yazılımını kaldırıp yeniden yüklemeyi deneyin. HP Tarama yazılımını yeniden yükleyebilmeniz için HP Photosmart yazılımı CD'sinin olması gerekir. Windows ortamı: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Kabloları denetleme Kablo türü İşlem Elektrik kablosu Elektrik kablosu tarayıcıyı bir prize bağlar. ● ● ● USB kablosu Elektrik kablosunun tarayıcı ile çalışır durumdaki bir elektrik prizine veya bir yüksek gerilim koruyucusuna sıkıca bağlı olduğundan emin olun. Elektrik kablosu bir yüksek gerilim koruyucusuna bağlıysa, yüksek gerilim koruyucusunun prize takılı ve açık olduğundan emin olun. Tarayıcı güç düğmesini kapatın ve bilgisayarı kapatın.
4 Yasal düzenleme bilgileri ve ürün belirtimleri Bu bölümde HP Scanjet G4000 series Photo Scanner ve aksesuarları için yasal düzenleme bilgileri ve ürün belirtimleri bulunmaktadır.
Ad Açıklama ürünün enerji verimliliği konusunda ENERGY STAR ilkelerine uygun olduğunu belirlemiştir. ENERGY STAR ilkeleri hakkında daha fazla bilgi için şu web sitesine gidin: www.energystar.gov Saydam adaptörü (TMA) belirtimleri Ad Açıklama Ortam türleri G4010: Beş adede kadar 35 mm slayt veya altı 35 mm negatif karesi G4050: On altı adede kadar 35 mm slayt, otuz 35 mm negatif karesi, iki adede kadar orta boy film karesi (120 makara film) veya bir büyük boy film karesi (220 makara film).
Bölüm 4 Üründeki kullanımı kısıtlı maddeler Bu HP ürününde kullanım süresi sonunda özel dikkat gerektirebilecek şu madde bulunmaktadır: Tarayıcı fluoresan lambasında ve saydam adaptöründe civa (< 5 mg). Geri dönüşüm bilgileri için www.hp.com/go/recycleadresine, yerel yetkililere veya www.eiae.org adresinde Electronic Industries Alliance kuruluşuna başvurun.
5 Ürün desteği Bu bölümde ürün desteği seçenekleri açıklanmaktadır. Erişilebilirlik Bu tarayıcıda engelli kullanıcılar için aşağıdaki seçenekle bulunmaktadır: Windows ortamı: ● ● Düğmelere yanlışlıkla basılarak yanlış bir işlem yapılmaması için düğmeleri devre dışı bırakmak üzere Button Disable Utility'yi kullanabilirsiniz. Düğmeleri tekrar etkinleştirmek için de aynı yardımcı programı kullanabilirsiniz. Button Disable Utility hakkında daha fazla bilgi için bkz. tarayıcı Kullanım Kılavuzu.
Bölüm 5 Yardım alma HP ürününüzden en iyi sonucu almak için lütfen aşağıdaki standart HP destek sunumlarına danışın: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 Lütfen ürünle birlikte verilen ürün belgelerine danışın. – B kılavuzun/CD'nin sorun giderme bölümünü veya elektronik Yardım'ını gözden geçirin. – Yazılımın içindeki elektronik Yardım bölümünü gözden geçirin. HP çevrimiçi desteği şu adreste www.hp.com/support ziyaret edin veya satın aldığınız mağazaya başvurun. HP çevrimiçi destek tüm HP müşterilerine açıktır.
6 Hewlett-Packard sınırlı garanti bildirimi Aşağıda, bu ürünle ilgili garanti bilgilerinin ana hatları sunulmuştur. Ürün Sınırlı garanti süresi HP Scanjet G4000 serisi tarayıcı 1 yıl Kurulum ve Destek Kılavuzu 19 Türkçe A. Sınırlı garantinin kapsamı 1. Hewlett-Packard (HP), son kullanıcı müşteriye (Müşteri) yukarıda belirtilen HP ürünlerinde (Ürün) yine yukarıda belirtilen süre boyunca malzeme ve işçilik yönünden kusur olmayacağını garanti eder.
Bölüm 6 B. Garanti Sınırlamaları HP VE ÜÇÜNCÜ ŞAHIS TEDARİKÇİLERİ ÜLKE YASALARININ İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE ÜRÜNE İLİŞKİN HİÇBİR KOŞUL BELİRTMEYİP GARANTİ VERMEDİĞİ GİBİ TİCARİ OLARAK SATILABİLİRLİK, TATMİNKAR KALİTE VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK GİBİ KOŞULLU VEYA KOŞULSUZ TÜM GARANTİLERİ ÖZELLİKLE REDDEDER. C. Sorumluluk Sınırlamaları 1. Bu Sınırlı Garanti Beyanı ile sağlanan haklar, ülke yasalarının izin verdiği ölçüde, Müşterinin yegane ve özel tazminat haklarıdır. 2.
Satın alma sözleşmesine bağlı olarak satıcıya karşı ek yasal haklarınız olabilir. HP Sınırlı Garantisi hiçbir biçimde söz konusu bu hakları etkilemez. Bu kitabın kapak sayfasının içinde HP Sınırlı Garantı'sinin ülkenizde uygulanmasıyla ilgili HP kuruluşlarının adları ve adresleri verilmiştir.
Руководство по установке и поддержке Русский
Авторские права и лицензионное соглашение © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Приведенная в данном документе информация может быть изменена без уведомления. Компания HP не дает никаких других гарантий на продукты и услуги, кроме явно указанных в гарантии, прилагаемой к таким продуктам или услугам.
Содержание 1 2 3 4 5 6 Начало работы ...................................................................................................4 Шаг 1. Проверьте комплектность. .......................................................................4 Шаг 2. Установите программное обеспечение ..................................................5 Шаг 3. Подключите кабель АПМ .........................................................................5 Шаг 4. Подключите источник питания ..............................
1 Начало работы Чтобы подготовить сканер к работе, выполните следующие действия. Шаг 1. Проверьте комплектность. Распакуйте оборудование сканера. Обязательно снимите упаковочную ленту.
Шаг 2. Установите программное обеспечение Внимание При установке программного обеспечения на компьютер с ОС Windows не подключайте сразу кабель USB. Прежде чем подключать кабель USB, установите программы сканирования. Если вы устанавливаете программное обеспечение на компьютер Macintosh, вы можете подключить кабель USB до или после установки программы. 1. 2. Вставьте компакт-диск с программой HP Photosmart, поставляемый вместе со сканером, в дисковод компакт-дисков компьютера.
Глава 1 Шаг 4. Подключите источник питания Из блока питания выходит кабель, который подключается к разъему на задней панели сканера. Блок питания оснащен также кабелем питания, который одним концом подключается к блоку питания, а другим — к розетке или защитному фильтру. 1. 2. Подключите кабель питания к разъему на задней панели блока питания. Другой конец кабеля питания подключите к розетке или защитному фильтру. Шаг 5.
Подключите сканер к компьютеру с помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки. 1. Подсоедините квадратный разъем кабеля к сканеру. 2. Подсоедините прямоугольный разъем кабеля к компьютеру.
Глава 1 Шаг 6. Проверьте установку 1 1. 2. 8 2 Поместите документ или фотографию на стекло сканера так, как показывает метка на сканере. Нажмите кнопку Сканирование ( ). Если сканирование выполняется с помощью программного обеспечения Windows, появится диалоговое окно Что вы сканируете? Следуйте инструкциям на экране, чтобы выполнить сканирование.
2 Работа со сканером В этом разделе приведен обзор возможностей сканера и инструкции по работе с ним. Где найти дополнительную информацию Дополнительные сведения о сканере и программном обеспечении см. в файле справочной системы сканера. Если вы установили программу HP Photosmart, которая входила в комплект поставки сканера, дважды щелкните ɧɚ ɡɧɚɱɤɟ ɐɟɧɬɪ ɪешений HP на рабочем столе и затем щелкните Справка и поддержка. ȼ разделе Документация щелкните Справка по данному продукту.
Глава 2 Справка и поддержка. В разделе Документация щелкните Справка по данному продукту. Центр решений HP - это программа, которая познакомит вас с основами сканирования изображений и документов. С помощью программы Центр решений HP можно: ● ● ● ● Выполнять сканирование и копирование Получать доступ к справке и сведениям об устранении неполадок Входить в программу HP Photosmart для редактирования отсканированных изображений.
Photosmart Studio ɢɡ панели, или из меню Приложения HP Device Manager. Панель управления и дополнительные принадлежности В данном разделе представлен общий обзор панели управления сканера и адаптера прозрачных материалов (АПМ). Кнопки на передней панели Значок Название Описание Клавиша Сканировать Сканирует картинки, графические изображения, документы или объекты. Клавиша Сканировать пленку Сканирование прозрачных позитивов (например, 35-мм слайды) и негативов.
3 Устранение неполадок при установке сканера В данном разделе содержатся сведения по разрешению проблем, возникающих при установке сканера и программного обеспечения. Удаление и переустановка программы Неполная установка программного обеспечения может привести к тому, что программа не распознает сканер или будет запущена неправильно. Попробуйте удалить и вновь установить программу Сканирование HP. Чтобы установить программу сканирования HP, у вас должен быть компакт-диск с программой HP Photosmart.
4. 5. Следуйте инструкциям на экране для выполнения установки программы сканирования. Переустановите программу, используя компакт-диск с программным обеспечением HP, который входит в комплект поставки. После того как будет вставлен компакт-диск, щелкните по значку компакт-диска и начинайте установку. Проверка кабелей Тип кабеля Действие Кабель питания Кабель питания подключается к сканеру и электрической розетке.
4 Сведения о соответствии стандартам и технические характеристики В данном разделе содержится правовая информация, а также технические характеристики фотосканера серии HP Scanjet G4000 и дополнительного оборудования. Технические характеристики сканера Название Описание Тип сканера Планшетный с адаптером прозрачных материалов (АПМ) Размеры G4010: 303 мм x 508 мм x 98 мм (11,93 x 20,00 x 3,86 д.) G4050: 303 мм x 508 мм x 108 мм (11,93 x 20,00 x 4,25 д.) Вес G4010: 4,4 кг (9,6 ф.
(продолж.) Название Описание Сведения о соответствии стандартам Сертификационный идентификационный номер модели: В целях установленной законом идентификации данному продукту присвоен Сертификационный номер модели. Сертификационный номер модели вашего устройства FCLSD-0605. Данный сертификационный номер не следует путать с наименованием изделия (HP Scanjet G4010 или G4050) или номером изделия (L1956A и L1957A).
Глава 4 Особенности окружающей среды Название Описание Температура Работа со сканером и АПМ: от 10° до 35°C Хранение: от -40° до 60°C Относительная влажность Работа со сканером и АПМ: от 15 до 80% без конденсации при температуре от 10° до 35°C Хранение: до 90 % без конденсации при температуре от 0 ° до 60 °C (от 32 ° до 140 °F) Сведения об утилизации и материалах ограниченного использования Утилизация Во многих странах и регионах компанией HP предлагается все больше программ возврата и утилизации отс
Утилизация отслужившего оборудования пользователями, проживающими в частных домовладениях в странах Европейского Союза Наличие этого символа на изделии или его упаковке означает, что изделие нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Для утилизации старого оборудования вы обязаны доставить его в указанный пункт сбора электрического и электронного оборудования для дальнейшей переработки.
5 Техническая поддержка В данном разделе описаны возможности технической поддержки. Специальные возможности Для данного сканера предусмотрены следующие специальные возможности. Для Windows: ● ● Во избежание случайного нажатия можно отключить клавиши с помощью утилиты отключения клавиш. Эта же утилита позволяет вновь активизировать клавиши. Дополнительные сведения об утилите Button Disable Utility можно найти в руководстве пользователя.
Помощь Чтобы использовать продукт HP наилучшим образом, ознакомьтесь, пожалуйста со стандартными предложениями технической поддержки HP 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ознакомьтесь, пожалуйста, с документацией, которая входит в комплект поставки – Ознакомьтесь с информацией об устранении неполадок или с электронной справкой в данном руководстве либо на данном компактдиске. – Ознакомьтесь с материалами справочного раздела программного обеспечения Посетите Web-узел поддержки HP в Интернете по адресу www.hp.
6 Заявление Hewlett-Packard об ограниченной гарантии Ниже приведены положения гарантии, распространяющиеся на данный продукт. Продукт Срок действия ограниченной гарантии Сканер серии HP Scanjet G4000 1 год A. Продление ограниченной гарантии 1. Компания Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному потребителю (Потребитель), что все вышеуказанные продукты HP (Продукт) не имеют дефектов материалов и сборки; срок гарантии указан выше.
8. 9. Продукт может содержать восстановленные детали, узлы или материалы, чьи эксплуатационные характеристики эквивалентны новым. Ограниченная гарантия HP действует в любой стране или местности, где имеются технические условия для поддержки Продукта и где этот Продукт продавался компанией НР. Уровень гарантийного обслуживания может различаться в зависимости от местных стандартов.
Глава 6 D. Местное законодательство 1. Данное Заявление предоставляет Потребителю определенные юридические права. Потребитель может также иметь другие права, объем которых различается в каждом из штатов США, провинциях Канады и в разных странах мира. 2. Если положения данного Заявления противоречат местному законодательству, положения Заявления должны быть адаптированы к соответствующим местным законодательным актам.
Instrukcja instalacji i pomocy technicznej Polski
Prawa autorskie i licencja © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Z wyjątkiem przypadków przewidzianych prawem autorskim, reprodukowanie, adaptacja bądź tłumaczenie na inne języki tego materiału jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody. Zawarte tu informacje mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Jedynymi gwarancjami udzielanymi na produkty i usługi HP są te, które zostały określone w wyrażonych oświadczeniach gwarancyjnych, dołączonych do produktów i usług.
Spis treści Polski 1 2 3 4 5 6 Wprowadzenie .....................................................................................................4 Krok 1. Sprawdzanie zawartości opakowania ........................................................4 Krok 2. Instalacja oprogramowania .......................................................................5 Krok 3. Podłączanie kabla TMA .............................................................................5 Krok 4. Podłączanie zasilania. ...........
1 Wprowadzenie Aby zainstalować skaner, należy wykonać następujące kroki: Krok 1. Sprawdzanie zawartości opakowania Rozpakuj skaner. Upewnij się, że usunięto taśmy zabezpieczające.
Krok 2. Instalacja oprogramowania 1. 2. Polski Przestroga Jeżeli instalujesz oprogramowanie na komputerze z systemem Windows, nie podłączaj jeszcze kabla USB do komputera. Przed podłączeniem kabla USB zainstaluj oprogramowanie skanera. Jeżeli instalujesz oprogramowanie na komputerze typu Macintosh, możesz podłączyć kabel USB przed lub po zainstalowaniu oprogramowania. Włóż dołączony do skanera dysk CD z oprogramowaniem HP Photosmart do stacji CD w komputerze.
Rozdział 1 Krok 4. Podłączanie zasilania Zasilacz jest wyposażony w kabel, który należy podłączyć z tyłu skanera. Jeden koniec kabla prądu zmiennego zasilacza należy podłączyć do zasilacza, a drugi do gniazda zasilania lub listwy przeciwprzepięciowej. 1. 2. Kabel prądu zmiennego należy podłączyć z tyłu zasilacza. Drugi koniec kabla prądu zmiennego należy podłączyć do gniazda zasilania lub listwy przeciwprzepięciowej. Krok 5.
Aby podłączyć skaner do komputera, użyj kabla USB dostarczonego razem ze skanerem. Podłącz kwadratowy koniec kabla do skanera. 2. Podłącz prostokątny koniec kabla do komputera. Polski 1.
Rozdział 1 Krok 6. Sprawdzanie instalacji 1 1. 2. 8 2 Umieść zdjęcie lub dokument na szybie skanera zgodnie z oznaczeniem na skanerze. Naciśnij przycisk Skanuj ( ). W przypadku skanowania przy użyciu oprogramowania Windows pojawi się okno dialogowe Co skanujesz? . Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć skanowanie. W przypadku skanowania przy użyciu oprogramowania Macintosh otworzy się aplikacja HP Scan Pro i wyświetlony zostanie podgląd skanowanego obrazu.
2 Użytkowanie skanera Polski W części tej zamieszczono opis skanera oraz informacje, jak z niego korzystać. Gdzie uzyskać dodatkowe informacje Więcej informacji o skanerze i oprogramowaniu można znaleźć w pomocy skanera. Jeśli zainstalowano dołączone do skanera oprogramowanie HP Photosmart, należy kliknąć dwukrotnie ikonę Centrum obsługi HP, która znajduje się na pulpicie, a następnie kliknąć Pomoc i wsparcie techniczne. W sekcji Dokumentacja kliknij opcję Pomoc produktu.
Rozdział 2 Kliknij dwukrotnie ikonę Centrum obsługi HP znajdującą się na pulpicie, wybierz kartę skanera, a następnie kliknij zadanie, które chcesz wykonać. Uwaga Jeśli na pulpicie nie ma ikony Centrum obsługi HP, w menu Start wskaż pozycję Programy lub Wszystkie programy, wskaż pozycję HP, a następnie kliknij pozycję Centrum obsługi HP.
(ciąg dalszy) Ikona Nazwa funkcji Opis Polski Przycisk Kopiuj Skanowanie obiektu oraz wysłanie danych do drukarki w celu sporządzenia kopii. Przycisk Skanuje jedną lub więcej stron i zapisuje jako plik Skanuj do PDF PDF, który można udostępniać lub przechowywać. Uwaga Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat domyślnych funkcji tych przycisków w środowisku Macintosh, należy otworzyć program HP Device Manager, a następnie kliknąć znak zapytania znajdujący się u dołu okna dialogowego.
3 Rozwiązywanie problemów związanych z instalacją skanera W tej części opisano sposoby rozwiązywania problemów mogących wystąpić podczas instalowania i konfigurowania skanera i jego oprogramowania. Odinstalowanie oraz ponowne zainstalowanie oprogramowania Niepełna instalacja skanera może sprawić, że skaner nie będzie rozpoznawany lub oprogramowanie nie będzie uruchamiało się prawidłowo. Należy spróbować odinstalować i ponownie zainstalować oprogramowanie Skanowanie HP.
4. 5. Kontrola kabli Typ kabla Czynności Kabel zasilający Kabel zasilający jest podłączony do skanera i gniazdka zasilania. ● ● ● Przewód USB Sprawdź, czy kabel zasilający jest właściwie podłączony tak do skanera, jak i do sprawnego gniazdka sieci elektrycznej lub listwy przeciwprzepięciowej. Jeżeli kabel zasilający jest podłączony do listwy przeciwprzepięciowej, sprawdź, czy jest ona podłączona do gniazdka sieci elektrycznej, i czy jest włączona. Wyłącz zasilanie skanera i wyłącz komputer.
4 Informacje prawne i dane techniczne produktu Ta część zawiera informacje prawne oraz dane techniczne skanera fotograficznego HP Scanjet G4000 series i akcesoriów. Dane techniczne skanera Nazwa Opis Typ skanera Płaski z przystawką do skanowania materiałów przezroczystych (TMA) Wymiary G4010: 303 mm x 5088 mm x 98 mm G4050: 303 mm x 5088 mm x 108 mm Waga G4010: 4,4 kg G4050: 5,3 kg Element skanujący Układ ze sprzężeniem ładunkowym (CCD) Interfejs Szybki port USB 2.
Nazwa Opis ENERGY STAR jest zastrzeżonym znakiem usługowym amerykańskiej agencji EPA (Agencji Ochrony Środowiska). Jako uczestnik programu ENERGY STAR, firma HP wykazała, że ten produkt spełnia wytyczne programu Energy Star odnośnie efektywności wykorzystania energii. Więcej informacji na temat wytycznych programu ENERGY STAR można znaleźć w witrynie www.energystar.gov.
Rozdział 4 Informacje o recyklingu i materiałach specjalnych Recykling Firma HP w wielu krajach i regionach oferuje stale rosnącą liczbę programów zwrotu i recyklingu zużytych produktów i współpracuje z kilkoma największymi centrami recyklingu na świecie. Firma HP przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych, ponownie sprzedając niektóre najpopularniejsze produkty. Więcej informacji na temat recyklingu produktów HP można znaleźć w witrynie: www.hp.
5 Pomoc techniczna Polski W tej sekcji opisano opcje pomocy technicznej produktu. Ułatwienia dostępu Ten skaner wyposażono w następujące opcje ułatwień dostępu: W środowisku Windows: ● ● Aby zapobiec przypadkowemu naciskaniu przycisków, można wykorzystać narzędzie Button Disable Utility. To samo narzędzie umożliwia ponowne włączenie przycisków. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących narzędzia wyłączania przycisków, zapoznaj się z treścią Instrukcji obsługi.
Rozdział 5 Uzyskiwanie pomocy Aby uzyskiwać jak najlepsze wyniki podczas używania produktów firmy HP, sprawdź następujące standardowe oferty pomocy technicznej HP: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 Zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do produktu: – przeczytaj rozdział dotyczący rozwiązywania problemów lub pomoc elektroniczną tego podręcznika/dysku CD; – przeczytaj sekcję elektronicznej pomocy dostępną w oprogramowaniu. Odwiedź witrynę pomocy technicznej HP pod adresem www.hp.
6 Poniższy tekst zawiera streszczenie informacji o gwarancji dotyczącej tego produktu. Produkt Czas trwania ograniczonej gwarancji Skaner HP Scanjet G4000 series 1 rok A. Zakres ograniczonej gwarancji 1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje użytkownikowi końcowemu (Klient), że każdy produkt firmy HP wymieniony powyżej (Produkt) będzie wolny od wad materiałowych oraz wykonawczych przez podany powyżej okres. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupienia Produktu przez Klienta. 2.
Rozdział 6 8. 9. Produkt może zawierać części, składniki lub materiały pochodzące z odzysku, ale równoważne pod względem działania częściom nowym. Gwarancja firmy HP jest ważna w każdym kraju lub lokalizacji, gdzie firma HP prowadzi sprzedaż tego Produktu lub istnieje serwis firmy HP dla Produktu. Poziom usług gwarancyjnych może się różnić w zależności od standardów lokalnych.
Klient może mieć także dodatkowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu, wynikające z zawartej umowy kupna. Warunki ograniczonej gwarancji nie mają żadnego wpływu na te prawa. Na wewnętrznej stronie przedniej okładki tej książki są zamieszczone nazwy i adresy oddziałów HP, które udzielają ograniczonej gwarancji HP w kraju sprzedaży. Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 21 Polski D. Prawo lokalne 1. Niniejsze Warunki ograniczonej gwarancji zapewnia Klientowi określone prawa.
Üzembe helyezési és támogatási útmutató Magyar
Szerzői jogok és licencszerződések © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A cég előzetes írásbeli engedélye nélkül a jelen dokumentum nem reprodukálható, nem írható át vagy fordítható le, kivéve, ha szerzői jogi szabályozás másként rendelkezik. Az itt található információ előzetes figyelmeztetés nélkül változhat.
Tartalom 1 2 4 5 6 Üzembe helyezési és támogatási útmutató 3 Magyar 3 Bevezetés .............................................................................................................4 1. lépés A doboz tartalmának ellenőrzése .............................................................4 2. lépés A szoftver telepítése .................................................................................5 3. lépés A TMA-kábel csatlakoztatása .........................................................
1 Bevezetés A következő lépések végrehajtásával helyezheti üzembe a lapolvasót: 1. lépés A doboz tartalmának ellenőrzése Csomagolja ki a lapolvasóhardvert. Ügyeljen arra is, hogy eltávolítson minden szállítási ragasztószalagot.
2. lépés A szoftver telepítése Vigyázat! Ha a szoftvert Windows operációs rendszert futtató számítógépen telepíti, még ne csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez. A lapolvasószoftvert az USB-kábel csatlakoztatása előtt telepítse. Ha a szoftvert Macintosh operációs rendszert futtató számítógépen telepíti, az USB-kábelt a szoftver telepítése előtt vagy után is csatlakoztathatja a számítógéphez. 1. Helyezze be a lapolvasóhoz kapott HP Photosmart CD-lemezt a számítógép CDmeghajtójába. Magyar 2.
1. fejezet 4. lépés A tápkábel csatlakoztatása A tápegységhez tartozó kábelt a lapolvasó hátoldalához kell csatlakoztatni. A tápegységhez egy villásdugóval ellátott tápkábel is tartozik, amelynek egyik vége a tápegységhez csatlakoztatandó, a másik pedig a fali aljzathoz vagy a túlfeszültségvédőhöz csatlakozik. 1. 2. Dugja a tápkábelt a tápegység hátulján található csatlakozóba. A tápkábel másik végét csatlakoztassa fali aljzathoz vagy túlfeszültségvédőhöz. 5.
A készüléket a lapolvasóhoz kapott USB-kábellel csatlakoztassa a számítógéphez. 1. Csatlakoztassa a kábel négyzet alakú végét a lapolvasóhoz. 2. Csatlakoztassa a kábel téglalap alakú végét a számítógéphez.
1. fejezet 6. lépés A telepítés ellenőrzése 1 1. 2. 8 2 Helyezzen egy fényképet vagy dokumentumot a beolvasandó felülettel lefelé a lapolvasó üveglapjára az igazítási jelnek megfelelően. Nyomja meg a Beolvasás ( ) gombot. Ha Windows szoftver segítségével végzi a lapolvasást, megjelenik a Mit olvas be? párbeszédpanel. A beolvasás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2 A lapolvasó használata Ez a fejezet a lapolvasót és annak használatát ismerteti. További tudnivalók A lapolvasó és a szoftver használatával kapcsolatban bővebb információt a lapolvasó súgófájljában talál. Ha telepítette a lapolvasóhoz mellékelt HP Photosmart szoftvert, kattintson duplán az asztalon a HP Szolgáltatóközpont ikonjára, majd kattintson a Súgó és támogatás gombra. A Dokumentáció részben kattintson a Terméksúgó lehetőségre.
2. fejezet Megjegyzés Ha a HP Szolgáltatóközpont ikon nincs az asztalon, kattintson a Start gombra, válassza a Programok vagy az Összes program menüt, mutasson a HP almenüre, majd kattintson a HP Szolgáltatóközpont elemre. HP Photosmart Macintosh szoftver Amikor a HP lapolvasószoftvert Macintosh operációs rendszeren telepíti, a dokkban két alkalmazás áll rendelkezésre: a HP Eszközkezelő és a HP Photosmart Studio. Ezek a programok beolvasásra és a beolvasott képek szerkesztésére használatosak.
Megjegyzés Ha többet szeretne megtudni ezen gombok alapértelmezett műveleteiről Macintosh környezetben, nyissa meg a HP Eszközkezelő alkalmazást, majd kattintson a párbeszédpanel alján lévő kérdőjelre. Fólia- és filmadapter (TMA) A fólia- és filmadapter segítségével 35 mm-es diák vagy negatívok olvashatók be. A HP Scanjet G4050 TMA segítségével közepes és nagy formátumú filmeket is beolvashat. További tudnivalókat a TMA-ról a lapolvasó felhasználói kézikönyvében olvashat.
3 Lapolvasó-telepítés hibaelhárítása Ez a rész a telepítéssel és a beállítással kapcsolatos problémák megoldását ismerteti. A szoftver eltávolítása és újratelepítése A hiányos szoftvertelepítés eredményeképpen előfordulhat, hogy a lapolvasót nem ismeri fel a rendszer vagy a szoftver nem megfelelőn indul. Próbálja meg eltávolítani, majd újratelepíteni a HP Lapolvasó szoftvert. A HP Lapolvasó szoftver újratelepítéséhez rendelkeznie kell a HP Photosmart szoftver CD-vel. Windows környezet: 1. 2. 3. 4. 5.
A kábelek ellenőrzése Kábel típusa Művelet Tápkábel A tápkábel a lapolvasót és a fali aljzatot köti össze. ● ● ● Húzza ki a lapolvasóból az USB-kábelt. ● ● ● A lapolvasóval kapott kábelt használja. Előfordulhat, hogy más USB-kábelek nem kompatibilisek a lapolvasóval. Ellenőrizze, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozike a lapolvasóhoz és a számítógéphez. Ha az USB-kábel a számítógép elején lévő USB-porthoz kapcsolódik, akkor helyezze azt át a számítógép hátulján lévő USB-portba.
4 Jogi tudnivalók és termékjellemzők Ez a fejezet a HP Scanjet G4000 series Photo Scanner lapolvasóra, valamint az azzal használható tartozékokra vonatkozó jogi tudnivalókat és termékjellemzőket ismerteti.
Név Leírás fejlesztését ösztönző program, önkéntességen alapuló részvétellel. Az ENERGY STAR az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegy, tulajdonosa a U.S. EPA. A HP – az ENERGY STAR partnereként – garantálja, hogy a jelen dokumentációban ismertetett termék megfelel az ENERGY STAR által rögzített energiafelhasználási követelményeknek. Az ENERGY STAR útmutatásokra vonatkozó további tudnivalókat az alábbi webhelyen olvashat: www.energystar.
4. fejezet Újrahasznosításra és különleges kezelést igénylő anyagokra vonatkozó információk Újrahasznosítás A HP egyre több termék-visszavételi és újrahasznosítási programot biztosít a világ számos országában/térségében, emellett világszerte együttműködik a legnagyobb elektronikus termék-újrafelhasználó központokkal. A HP a népszerűbb termékeinek újbóli értékesítésével takarékoskodik az erőforrásokkal. A HP termékek újrahasznosításáról további tudnivalókat a következő címen olvashat: www.hp.
5 Terméktámogatás Ez a fejezet a terméktámogatási lehetőségeket mutatja be. Kisegítő lehetőségek A lapolvasó az alábbi felsorolt kisegítő lehetőségeket biztosítja: Windows környezet: ● Macintosh környezet ● ● A gombok véletlen megnyomásának elkerüléséhez a Button Disable Utility segédprogrammal kapcsolhatja ki a gombok használatát. A gombok aktiválása szintén ezzel a segédprogrammal történik. A Button Disable Utility segédprogramról a HP Scanjet lapolvasó súgója nyújt további tájékoztatást.
5. fejezet Segítségkérés A HP termék optimális kihasználását a következő, HP által biztosított terméktámogatási lehetőségek segítik elő: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 Olvassa el a lapolvasóhoz kapott termékdokumentációt. – Olvassa el a kézikönyv vagy a CD-lemez elektronikus súgójában a hibaelhárításra vonatkozó részt. – Olvassa el a szoftver elektronikus súgóját. Látogasson el a HP on-line támogatási webhelyére a www.hp.
6 A Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozata Az alábbiakban a termékre vonatkozó jótállási információk összefoglalása található. Termék A korlátozott jótállás időtartama HP Scanjet G4000 series lapolvasó 1 év Üzembe helyezési és támogatási útmutató 19 Magyar A. A korlátozott jótállás tartama és tartalma 1.
6. fejezet 8. 9. A Termék tartalmazhat az újjal azonos teljesítményű felújított alkatrészeket, komponenseket vagy anyagokat. A HP korlátozott jótállása minden olyan országban érvényes, ahol a HP terméktámogatási szolgáltatása igénybe vehető, és ahol az adott termék szerepel a megvásárolható HP termékek listáján. A jótállási szolgáltatás hatásköre az egyes országokban/térségekben érvényben lévő jogi szabályozásnak megfelelően változhat.
A vásárlási szerződés alapján egyéb törvényes jogokkal is rendelkezhet a forgalmazóval szemben. Ezeket a jogokat az HP korlátozott jótállás semmilyen módon nem érinti. A kézikönyv előlapjának belső felén megtalálhatja azon HP partnerek neveit és címeit, amelyek a HP korlátozott jótállásának érvényesítését biztosítják az adott országban. Üzembe helyezési és támogatási útmutató 21 Magyar D. Helyi törvények 1. A jelen korlátozott jótállási nyilatkozat meghatározott jogokat biztosít a Vásárló számára.
Příručka instalace a podpory Čeština
Autorská práva a licence © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírování, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného souhlasu jsou zakázány, s výjimkou oprávnění vyplývajících z autorského zákona. Informace zde uvedené se mohou bez předchozího upozornění změnit. Jediné záruky pro produkty a služby společnosti Hewlett-Packard jsou uvedené v prohlášeních o výslovné záruce dodávaných s jednotlivými produkty a službami.
Obsah 1 2 3 4 6 Příručka instalace a podpory 3 Čeština 5 Úvodní informace ................................................................................................4 Krok 1. Kontrola obsahu krabice ............................................................................4 Krok 2. Instalace softwaru .....................................................................................5 Krok 3. Připojení kabelu adaptéru TMA .................................................................
1 Úvodní informace Při instalaci skeneru postupujte podle těchto pokynů: Krok 1. Kontrola obsahu krabice Vybalte hardware skeneru. Důsledně odstraňte veškerou lepící pásku použitou pro přepravu.
Krok 2. Instalace softwaru Upozornění Pokud instalujete software do počítače se systémem Windows, nepřipojujte zatím kabel USB k počítači. Nejprve nainstalujte software pro skenování, až potom připojte kabel USB. Pokud instalujete software do počítače Macintosh, můžete kabel USB připojit před instalací softwaru nebo po ní. 1. 2. Vložte disk CD s programem HP Photosmart dodaný se skenerem do jednotky CD-ROM počítače.
Kapitola 1 Krok 4. Připojení zdroje napájení Zdroj napájení má připojený kabel, který se zapojuje do skeneru na zadní straně. Ke zdroji napájení patří také síťová šňůra, která se zapojuje na jedné straně do zdroje napájení a na druhé straně do síťové zásuvky nebo do přepěťového chrániče. 1. 2. Síťovou šňůru zapojte ze zadní strany do zdroje napájení. Druhý konec síťové šňůry zapojte do síťové zásuvky nebo do přepěťového chrániče. Krok 5.
Připojte skener k počítači pomocí kabelu USB dodaného se skenerem. 1. Zapojte čtvercový konektor kabelu do skeneru. 2. Zapojte obdélníkový konektor kabelu do počítače.
Kapitola 1 Krok 6. Test instalace 1 1. 2. 8 2 Umístěte fotografii nebo dokument na sklo skeneru podle referenční značky na skeneru. Stiskněte tlačítko Skenovat ( ). Pokud skenujete pomocí softwaru pro systém Windows, zobrazí se dotaz Jakou předlohu skenujete? v dialogovém okně. Dokončete skenování podle pokynů na obrazovce. Pokud skenujete pomocí softwaru pro systém Macintosh, spustí se program HP Scan Pro a zobrazí se náhled skenovaného obrázku.
2 Práce se skenerem Tato část obsahuje informace o skeneru a jeho použití. Kde získat další informace Další informace o skeneru a softwaru lze získat v souboru s nápovědou ke skeneru. Pokud jste nainstalovali program HP Photosmart dodaný se skenerem, poklepejte na ikonu Centrum řešení HP na ploše a pak klepněte na položku Nápověda a podpora. V části Dokumentace klepněte na položku Nápověda k produktu.
Kapitola 2 Poznámka Pokud není ikona programu Centrum řešení HP na ploše dostupná, klepněte na tlačítko Start, přejděte na možnost Programy nebo Všechny programy, přejděte na položku HP a pak klepněte na položku Centrum řešení HP. Program HP Photosmart pro systém Macintosh Po instalaci softwaru pro skenování HP do počítače Macintosh budou na panelu Dock dostupné dva programy: Správce zařízení HP a HP Photosmart Studio. Tyto programy se používají ke skenování a úpravám naskenovaných obrázků a dokumentů.
Tlačítka čelního panelu Ikona Název funkce Popis Tlačítko Skenovat Naskenuje obrázky, grafiku, dokumenty nebo objekty. Tlačítko Skenovat film Naskenuje průhledné pozitivy (například 35mm diapozitivy) a negativy. Skenování filmů vyžaduje vložení adaptéru pro skenování průhledných předloh (TMA) pod víko skeneru. Tlačítko Kopírovat Naskenuje položku a odešle ji do tiskárny, kde lze vytisknout kopie.
3 Řešení potíží s instalací skeneru Tato část obsahuje řešení potíží vzniklých při instalaci a nastavení skeneru. Odinstalace a přeinstalace softwaru Neúplná instalace softwaru by mohla způsobit, že skener nebude rozpoznán nebo že se software nespustí správně. Zkuste software Skenování HP odinstalovat a potom znovu nainstalovat. K opakované instalaci programu Skenování HP musíte mít k dispozici disk CD s programem HP Photosmart. Prostředí systému Windows: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Kontrola kabelů Typ kabelu Napájecí kabel Akce Napájecí kabel je připojen mezi skener a napájecí zásuvku. ● ● ● Kabel USB Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen ke skeneru a k elektrické zásuvce nebo k přepěťové ochraně. Pokud je napájecí kabel připojen k přepěťové ochraně, zkontrolujte, zda je přepěťová ochrana zapojena do zásuvky a zda je zapnutá. Vypněte vypínač skeneru a počítač. Po 60 sekundách znovu zapněte skener a pak zapněte počítač. Postup je nutné provést v uvedeném pořadí.
4 Informace o předpisech a parametry produktu Tato část obsahuje informace o předpisech a parametry fotografického skeneru HP Scanjet řady G4000 a jeho příslušenství. Technické parametry skeneru Název Popis Typ skeneru Plochý skener s adaptérem pro skenování průhledných předloh (TMA) Rozměry G4010: 303 mm x 5088 mm x 98 mm G4050: 303 mm x 5088 mm x 108 mm Hmotnost G4010: 4,4 kg G4050: 5,3 kg Skenovací prvek CCD (Charged-coupled device) Rozhraní USB 2.
Název Popis společnost HP prohlašuje, že tento produkt splňuje směrnice programu ENERGY STAR pro úsporu energie. Další informace o směrnicích programu ENERGY STAR naleznete na následujících webových stránkách: www.energystar.gov.
Kapitola 4 produktů HP naleznete na adrese: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/. Materiály produktu vyžadující zvláštní zacházení Tento produkt HP obsahuje následující materiály, které mohou po ukončení životnosti vyžadovat zvláštní zacházení: rtuť ve výbojce skeneru a v adaptéru pro skenování průhledných předloh (< 5 mg). Informace o recyklaci můžete získat na adrese www.hp.com/go/recycle, od místních úřadů nebo od asociace EIA (Electronic Industries Alliance) na adrese www.eiae.org.
5 Podpora produktů V této části jsou popsány možnosti podpory produktů. Usnadnění práce Jsou k dispozici následující možnosti usnadnění pro tento skener: Prostředí systému Windows: ● ● Chcete-li zabránit nechtěnému stisknutí tlačítek, můžete tlačítka blokovat pomocí nástroje Button Disable Utility (Nástroj pro blokování tlačítek). Tento nástroj můžete použít také k opětovnému odblokování tlačítek.
Kapitola 5 Získání podpory Následující standardní nabídky podpory HP vám pomohou maximalizovat přínos produktů HP: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 Projděte si produktovou dokumentaci dodanou s produktem. – Prostudujte část věnovanou řešení potíží a elektronickou nápovědu v této příručce / na tomto disku CD. – Prostudujte elektronickou nápovědu v softwaru. Navštivte Podporu online HP na adrese www.hp.com/support nebo se obraťte na svého prodejce. Podpora online HP je k dispozici všem zákazníkům HP.
6 Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard Následující informace vymezují záruční podmínky pro tento produkt. Produkt Trvání omezené záruky Skener 1 rok HP Scanjet řady G4000 Příručka instalace a podpory 19 Čeština A. Rozsah omezené záruky 1. Společnost Hewlett-Packard (dále jen HP) zaručuje koncovému uživateli (dále jen zákazník), že každý výše uvedený produkt HP (dále jen produkt) bude po výše uvedenou dobu bez vad materiálu a zpracování. Záruční doba začíná datem nákupu zákazníkem.
Kapitola 6 B. Omezení záruky V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ (TŘETÍ STRANY) NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY NEBO NESTANOVÍ PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ JIŽ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO ODVOZENÉ, TÝKAJÍCÍ SE VÝROBKU A VÝSLOVNĚ ODMÍTAJÍ ODVOZENÉ ZÁRUKY A PODMÍNKY PRODEJNOSTI, VYHOVUJÍCÍ KVALITY A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. C. Omezení závazků 1.
4. 5. Pro spotřebitelské transakce v USA jsou všechny odvozené záruky ukládané zákonem omezeny na vyjádřenou záruční dobu. PRO SPOTŘEBITELSKÉ TRANSAKCE V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDĚ PODMÍNKY V USTANOVENÍCH TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY V ROZSAHU POVOLENÉM PRÁVNÍM ŘÁDEM NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ ZÁVAZNÁ STATUTÁRNÍ PRÁVA UPLATNITELNÁ PRO PRODEJ PRODUKTU SPOLEČNOSTI HP TĚMTO ZÁKAZNÍKŮM; NAOPAK TATO PRÁVA DOPLŇUJÍ. Na základě kupní smlouvy můžete mít dodatečná práva vůči prodejci vyplývající ze zákona.
Príručka na inštaláciu a podporu Slovenčina
Autorské a licenčné práva © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi. Informácie uvedené v tejto príručke sa môžu zmeniť bez upozornenia. Jedinými zárukami, ktoré sa vzťahujú na výrobky a služby spoločnosti HP, sú záruky výslovne uvedené vo vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú spolu s týmito výrobkami a službami.
Obsah 1 2 3 4 5 6 Začíname pracovať .............................................................................................. 4 1. krok: Kontrola obsahu balenia ...........................................................................4 2. krok: Inštalácia softvéru .....................................................................................5 Krok č. 3. Pripojenie kábla adaptéra TMA .............................................................5 Krok č. 4. Pripojenie zdroja napájania ....
1 Začíname pracovať Podľa nasledujúcich krokov nainštalujte skener: 1. krok: Kontrola obsahu balenia Vybaľte hardvér skenera. Skontrolujte, či ste odstránili všetky ochranné pásky.
2. krok: Inštalácia softvéru Upozornenie Ak inštalujete softvér do počítača so systémom Windows, zatiaľ ešte k počítaču nepripájajte kábel USB. Pred pripojením kábla USB nainštalujte skenovací softvér. Ak inštalujete softvér do počítača so systémom Macintosh, kábel USB môžete pripojiť pred alebo po inštalácii softvéru. 1. 2. Vložte disk HP Photosmart CD dodaný spoločne so skenerom do jednotky CD počítača. Pri inštalácii v systéme Windows: Počkajte, kým sa zobrazí dialógové okno inštalácie.
Kapitola 1 Krok č. 4. Pripojenie zdroja napájania Zo zdroja napájania vedie kábel, ktorý sa pripája k zadnej strane skenera. Pri zdroji napájania je aj kábel na striedavý prúd. Jedným koncom sa pripája k zdroju napájania a druhým koncom sa zapája do zásuvky alebo odrušovača. 1. 2. Zapojte kábel na striedavý prúd do zadnej strany zdroja napájania. Druhý koniec kábla na striedavý prúd zapojte do zásuvky alebo odrušovača. Krok č. 5.
Na pripojenie skenera k počítaču použite kábel USB dodaný spolu so skenerom. 1. Zapojte štvorcový koniec kábla do skenera. 2. Zapojte obdĺžnikový koniec kábla do počítača.
Kapitola 1 Krok č. 6. Testovanie inštalácie 1 1. 2. 8 2 Na sklenenú podložku skenera umiestnite fotografiu alebo dokument podľa referenčnej značky na skeneri. Stlačte tlačidlo Scan (Skenovať) (ikona ). Ak skenujete pomocou softvéru pre systém Windows, zobrazí sa obrazovka What are you scanning? (Čo sa skenuje?). Podľa pokynov na obrazovke dokončite skenovanie. Ak skenujete pomocou softvéru pre systém Macintosh, otvorí sa aplikácia HP Scan Pro a zobrazí sa ukážka naskenovaného obrázka.
2 Používanie skenera Táto časť obsahuje prehľad o skeneri a jeho používaní. Kde je možné získať ďalšie informácie Ďalšie informácie o skeneri a softvéri sú k dispozícii v súbore Pomocníka skenera. Po inštalácii softvéru HP Photosmart, ktorý bol dodaný so skenerom, dvakrát kliknite na ikonu HP Solution Center (Centrum riešení HP) na pracovnej ploche a potom kliknite na ponuku Help and Support (Pomocník a podpora). V časti Documentation (Dokumentácia) kliknite na položku Product Help (Pomocník produktu).
Kapitola 2 Spustenie skenovania: Dvakrát kliknite na ikonu HP Solution Center (Centrum riešení HP) na pracovnej ploche, kliknite na kartu pre skener a potom kliknite na úlohu, ktorú chcete vykonať. Poznámka Ak ikona HP Solution Center (Centrum riešení HP) nie je na pracovnej ploche, kliknite na tlačidlo Štart, ukážte na položku Programy alebo Všetky programy, ukážte na položku HP a potom kliknite na položku HP Solution Center (Centrum riešení HP).
pokračovanie Ikona Názov funkcie Popis (TMA) umiestneného na spodnej strane krytu skenera. Tlačidlo Copy (Kopírovať) Skenovanie a odoslanie položky do tlačiarne na vytvorenie kópie. Tlačidlo Scan to PDF (Skenovať do súboru PDF) Skenovanie jednej alebo viacerých stránok a ich uloženie ako súboru PDF na zdieľanie alebo uloženie.
3 Riešenie problémov s inštaláciou skenera Táto časť obsahuje riešenia problémov s inštaláciou a nastaveniami. Odinštalovanie a opätovné nainštalovanie softvéru Neúplná inštalácia softvéru môže spôsobiť nerozpoznanie skenera alebo nesprávne spustenie softvéru. Skenovací softvér od spoločnosti HP skúste odinštalovať a znova nainštalovať. Pri opätovnom inštalovaní skenovacieho softvéru od spoločnosti HP musí byť k dispozícii disk CD so softvérom HP Photosmart. Systém Windows: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Kontrola káblov Typ kábla Napájací kábel Akcia Napájací kábel prepája skener so sieťovou zásuvkou. ● ● ● Kábel USB Skontrolujte, či je napájací kábel bezpečne pripojený k skeneru a elektrickej zásuvke pod prúdom alebo odrušovaču. Ak je napájací kábel pripojený k odrušovaču, skontrolujte, či je odrušovač zapojený do zásuvky a zapnutý. Vypnite vypínač skenera a takisto vypnite počítač. Po 60 sekundách znova zapnite skener a potom zapnite počítač. Postupujte v uvedenom poradí.
4 Informácie o regulačných predpisoch a technické parametre Táto časť obsahuje informácie o regulačných predpisoch a technické parametre fotografického skenera HP Scanjet G4000 series a príslušenstva.
Názov Popis programom vytvoreným za účelom povzbudenia vývoja energeticky efektívnych kancelárskych produktov. ENERGY STAR je registrovaná značka služieb agentúry EPA v USA. Ako partner programu ENERGY STAR spoločnosť HP vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa smernice programu ENERGY STAR pre efektívnu spotrebu energie. Ďalšie informácie o smerniciach programu ENERGY STAR nájdete na tejto webovej lokalite: www.energystar.
Kapitola 4 Recyklácia Spoločnosť HP ponúka v mnohých krajinách alebo regiónoch rastúci počet programov na vrátenie a recykláciu produktov a nadviazala partnerstvo s niektorými z najväčších recyklačných stredísk elektroniky po celom svete. Spoločnosť HP chráni prírodné zdroje opätovným predajom niektorých svojich najpopulárnejších produktov. Ďalšie informácie o recyklácii produktov od spoločnosti HP nájdete na adrese: www.hp.
5 Technická podpora V tejto časti sú opísané možnosti technickej podpory. Zjednodušenie ovládania Pri tomto skeneri sú k dispozícii nasledujúce možnosti zjednodušenia ovládania: Systém Windows: ● ● Na zabránenie náhodnému stlačeniu tlačidiel môžete použiť pomôcku Button Disable Utility (Pomôcka na vypnutie tlačidiel). Tú istú pomôcku môžete použiť aj na opätovné zapnutie tlačidiel.
Kapitola 5 Získanie pomoci Ak chcete svoj produkt HP čo najlepšie využiť, pozrite si nasledujúce ponuky štandardnej podpory od spoločnosti HP: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 Prečítajte si dokumentáciu dodanú spoločne s produktom. – Prečítajte si časť o riešení problémov alebo elektronického Pomocníka tejto príručky SUtSDGQH na disku CD. – Prečítajte si časť elektronického Pomocníka v rámci softvéru. Navštívte lokalitu technickej podpory spoločnosti HP online na adrese www.hp.
6 Prehlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HewlettPackard Nasledujúce informácie vysvetľujú záručné informácie pre tento produkt. Produkt Trvanie obmedzenej záruky Skener HP Scanjet G4000 series 1 rok Príručka na inštaláciu a podporu 19 Slovenčina A. Trvanie obmedzenej záruky 1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) zaručuje koncovému používateľovi (Zákazníkovi), že každý vyššie uvedený produkt značky HP (Produkt) nebude obsahovať chyby materiálu a vyhotovenia počas vyššie uvedeného obdobia.
Kapitola 6 8. 9. Produkt môže obsahovať prerobené diely, komponenty alebo materiály, ktoré sú výkonom totožné s novými. Obmedzená záruka spoločnosti HP platí v každej krajine, regióne alebo lokalite, kde spoločnosť HP pre daný produkt poskytuje podporu a kde spoločnosť HP tento produkt uviedla na trh. Úroveň záručných služieb sa môže líšiť podľa miestnych noriem.
4. 5. Pri obchodovaní medzi zákazníkmi v USA môžu byť akékoľvek zahrnuté záruky, ktoré predpisujú zákony obmedzené v dĺžke trvania voči vyhláseniu o záručnej dobe. PRI OBCHODOVANÍ MEDZI ZÁKAZNÍKMI V AUSTRÁLII A NA NOVOM ZÉLANDE ZÁRUČNÉ PODMIENKY, KTORÉ SÚ OBSAHOM TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY, OKREM ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONOM, NEVYNECHÁVAJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEPOZMEŇUJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA A SÚ DOPLNKOM ZÁVÄZNÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV, KTORÉ SA TÝKAJÚ PREDAJA TOHTO PRODUKTU DANÝM ZÁKAZNÍKOM.