HP Digital Sender Flow 8500 fn1 Guia do usuário
Direitos autorais e licença Créditos de marcas registradas © 2013 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. ENERGY STAR é uma marca de serviço registrada nos EUA da Environmental Protection Agency. É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem permissão prévia por escrito, exceto sob as formas permitidas pelas leis de direitos autorais. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Conteúdo 1 Informações básicas do produto ....................................................................................... 1 Recursos do produto ................................................................................................................. 1 Visão frontal ............................................................................................................................ 3 Visão posterior .......................................................................................
Definir ou alterar a senha de administrador ............................................................... 27 Configure opções de e-mail ...................................................................................... 28 Salvar na configuração da pasta de rede .................................................................. 28 Configurar salvamento das opções do SharePoint ....................................................... 29 Definir configurações de dispositivo de armazenamento USB ..........
Como colocar documentos ....................................................................................... 45 Usar o vidro do scanner ......................................................................................................... 46 6 Digitalize e envie documentos ......................................................................................... 49 Efetue login ...........................................................................................................................
Instalar um acessório na porta embutida para integração de hardware ........................................ 82 9 Solução de problemas .................................................................................................... 85 Erros de digitalização ............................................................................................................ 85 Dicas básicas de resolução de problemas .................................................................................
Proteção do meio ambiente ...................................................................................... 97 Plásticos ................................................................................................................. 97 Informações de alimentação ..................................................................................... 97 Restrições materiais .................................................................................................
viii PTWW
1 Informações básicas do produto O Guia do Usuário traz o que você precisa saber sobre como usar o seu produto. ● Recursos do produto ● Visão frontal ● Visão posterior ● Modo de inatividade ● Recurso de desligamento automático Recursos do produto Tabela 1-1 Recursos Resolução 600 pixels por polegada (ppi) Memória ● 1792 MB de memória RAM.
Tabela 1-1 Recursos (continuação) Conectividade ● Conector (RJ-45) de Local Area Network (LAN) para o Jetdirect Inside (JDI) ● Um slot de entrada/saída avançadas (EIO, Enhanced Input/Output) ● Conexão USB 2.0 coberta para dispositivo de armazenamento portátil com formatação FAT. O Administrador deve habilitar essa porta USB antes que ela possa ser usada. NOTA: Discos rígidos externos conectados por USB não são suportados.
Tabela 1-1 Recursos (continuação) Autenticação 802.
6 Batentes de papel 7 Alimentador automático de documentos (ADF) 8 Bandeja de saída do ADF 9 Bandeja de entrada do ADF 10 LED de carregamento/detecção de documento 11 Guias do papel Visão posterior 1 Conector de alimentação 2 Unidade de gaveta do painel traseiro 3 Slot de placa EIO 4 LEDs de status do formatador (ambos são verdes; sob condições normais, o LED da esquerda fica aceso e o da direita pisca) 5 Porta Ethernet 6 Porta do host USB (sob etiqueta removível pelo usuário) 7 Sl
Recurso de desligamento automático Este produto está equipado com um recurso de segurança que protege contra superaquecimento devido a um ventilador bloqueado ou com defeito. PTWW ● Sob algumas condições, a tela de toque exibirá uma mensagem de "pausa" por 12 minutos antes de iniciar o desligamento. ● Se o produto detectar falha no ventilador (causando superaquecimento do disco rígido), ele desligará sozinho.
6 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
2 Painel de controle ● Layout do painel de controle ● Interpretar luzes de status do painel de controle ● Mensagens do painel de controle ● Tela inicial ● Botões na tela de toque ● Sistema de Ajuda do painel de controle Layout do painel de controle O painel de controle inclui um visor gráfico de tela de toque, botões de controle de trabalho, um teclado e três LEDs (light-emitting diode, diodo emissor de luz) de status.
8 7 Botão Iniciar Inicia o envio digital (e-mail e fax, por exemplo) ou continua um trabalho que foi interrompido. 8 Botão Parar Pare o trabalho em atividade e abra a tela Status do trabalho. 9 Botão Inatividade Se o produto ficar inativo durante um longo período, ele automaticamente passará para o modo de inatividade. Para colocar o produto no modo de inatividade ou reativá-lo, pressione o botão Inatividade.
Interpretar luzes de status do painel de controle O produto tem seis LEDs no painel de controle que indicam o status do produto. A tabela abaixo explica como interpretar esses LEDs. Comportamento dos LEDs Descrição Todos os LEDs estão apagados. O produto está desligado. O LED de inatividade está aceso. O scanner está no modo de inatividade (economia de energia). O LED de inatividade piscando. está O scanner está entrando ou saindo do modo de inatividade. O LED de inatividade apagado.
problema, desligue e ligue o produto novamente. Entre em contato com o suporte HP se continuar ocorrendo problemas com o produto. Para obter informações adicionais para advertências que aparecem na linha de status, toque no botão de Advertência. Para obter informações adicionais sobre diversos tópicos, toque no botão Ajuda no canto superior direito da tela inicial. Tela inicial A tela Início permite o acesso aos recursos do produto e indica o status atual do produto.
5 Efetuar login/Logout Toque neste botão para efetuar login ou logout do produto. Depois que você fizer logout, o produto restaurará todas as opções para as configurações padrão. 6 Botão Endereço de rede Toque no botão Endereço de rede para encontrar informações sobre a conexão de rede. 7 Botão Idioma Toque no botão Idioma para abrir a tela Idioma e alterar o idioma de exibição da tela de toque. 8 Data e hora A data e a hora atual aparecem aqui.
12 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
3 Administração - Configurar o produto Será necessário que o administrador de rede configure o produto para usá-lo na rede, assim você poderá digitalizar para e-mail e outros destinos. As configurações estão acessíveis no servidor da Web incorporado, no software HP Web Jetadmin ou no painel de controle.
O Servidor da Web incorporado fornece uma interface ao produto que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível no computador. Para ter acesso ao Servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do produto na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, toque no botão Endereço de rede na tela inicial.
Tabela 3-3 Endereçamento IP Nome do serviço Descrição Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração de host dinâmico) (DHCP) Para atribuição automática do endereço IPv4 e IPv6. O servidor DHCP fornece um endereço IP ao produto. Geralmente, não é necessária nenhuma intervenção do usuário para que o produto obtenha um endereço IP de um servidor DHCP. Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP) Para atribuição automática do endereço IP.
SMTP ● SMTP é um conjunto de regras que definem a interação entre programas que enviam e recebem e-mail. Para que o produto envie documentos a e-mails, ele deve estar conectado a uma LAN que tenha acesso a um servidor de e-mail que suporte SMTP. O servidor SMTP também deve possuir acesso a Internet. ● Se estiver usando uma conexão com rede local, entre em contato com o administrador do sistema para obter o endereço IP ou nome de host para seu servidor SMTP.
O menu Administração tem vários submenus que podem ser usados para algumas tarefas de configuração. (Use o Servidor da Web Incorporado para definir todas as configurações.) Toque no nome de um menu para expandir a estrutura. Um sinal de mais (+) junto a um nome de menu significa que ele contém submenus. Continue abrindo a estrutura até chegar na opção que você deseja configurar. Para voltar ao nível anterior, toque no botão Voltar . NOTA: O botão Voltar não está disponível em todas as telas.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Nome do host Configurações de IPV4 Valores e descrição Uma linha alfanumérica, de até 32 caracteres, utilizada para identificar o produto. Esse nome é relacionado na página de configuração do HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx, onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do endereço do hardware da LAN (MAC).
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Configurações manuais (Disponível somente se o item Método de configuração for definido com o valor Manual) Configure os parâmetros diretamente no painel de controle: Endereço IP: O endereço IP exclusivo do produto (n.n.n.n), em que n é um valor de 0 a 255. Máscara de sub-rede: A máscara de sub-rede para o produto (m.m.m.m), em que m é um valor de 0 a 255.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Diretriz do DHCPV6 Roteador especificado: O método de autoconfiguração com monitoração de estado utilizado pelo servidor Jetdirect é determinado por um roteador. O roteador especifica se o servidor Jetdirect obtém seu endereço, as informações de configuração, ou ambos, a partir de um servidor DHCPv6.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Segurança Web segura Item do submenu Valores e descrição Para o gerenciamento da configuração, especifique se o Servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS. HTTPS obrigatório: Para comunicações seguras e criptografadas, apenas o acesso HTTPS é aceito. O servidor Jetdirect será exibido como um site seguro.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Teste do caminho de dados Sim: Execute um teste de caminho de dados. Selecionar todos os testes Sim: Selecione todos os testes. Não (padrão): Não execute um teste de caminho de dados. Não (padrão): Não selecione todos os testes. Tempo de execução (H) Define o atraso, em horas, para a execução do teste. Ao clicar em Executar, os testes selecionados serão executados após esse intervalo.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Ping em progresso Sim Não Atualizar Sim Não Velocidade do link A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor Jetdirect devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do produto e do servidor Jetdirect instalado.
Definir as configurações de tempo Para definir as configurações de tempo, execute estas etapas: 1. No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque no menu Configurações gerais e toque na opção Configurações de data/hora. 2. Definir a data e a hora a. Toque em Data/Hora. b. Defina o dia, o mês e o ano tocando no botão adequado e usando a seta para definir o valor desejado. c. Defina a hora tocando no botão adequado e usando a seta para definir o valor desejado.
Para atribuir manualmente um endereço IP: 1. No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque na opção Configurações de Rede, na opção Menu Jetdirect incorporado, na opção TCP/IP, na opção Configurações de IPV4 e na opção Método de configuração. 2. Toque em Manual e toque em Salvar. 3. Na tela Configurações de IPv4, toque em Configurações manuais e toque em Endereço IP. 4.
3. Toque no botão Voltar 4. Na tela Configurações de IPv4, toque em Configurações manuais e toque na opção que deseja definir manualmente, então siga as instruções na tela para alterar a configuração da opção. 5. Toque no botão Voltar 6. Toque na opção Velocidade do link. 7. Toque em uma das opções a seguir. 8. para retornar à tela de configurações de IPv4. repetidamente até retornar para o menu Menu Jetdirect incorporado.
Configurações da velocidade da conexão e de dúplex A velocidade do link e o modo de comunicação do produto devem corresponder aos da rede. Para a maioria das situações, deixe o produto no modo automático. Alterações incorretas na velocidade do link e nas configurações de dúplex podem impedir que o produto se comunique com outros dispositivos da rede. Se precisar fazer alterações, use o painel de controle do produto.
Use o Servidor da Web incorporado para definir uma senha de administrador ou alterar uma senha existente. Quando definida, você deve inserir essa senha para poder acessar e alterar configurações. 1. Abra o Servidor da Web incorporado e clique na guia Ligação em rede. 2. No painel esquerdo, clique na opção Autorização. NOTA: Se já houver uma senha definida, você será solicitado a digitá-la. Digite a senha e, em seguida, clique no botão Aplicar. 3.
3. No menu de navegação à esquerda, clique na entrada Salvar na configuração da pasta de rede. 4. Marque a caixa de seleção Ativar o recurso Salvar na pasta de rede. NOTA: Se você selecionar Usar as credenciais de usuário para se conectar após acessar o painel de controle na lista suspensa Configurações de autenticação, o usuário conectado precisará ter permissões para fazer gravações na pasta de rede especificada. 5.
c. Preencha o restante da caixa de diálogo Assistente de Configuração Rápida, conforme apropriado, e clique em Avançar para avançar para a próxima caixa de diálogo. d. Quando você chegar na caixa de diálogo Resumo, clique em Concluir para concluir a configuração. Assim que você criar a configuração rápida "Salvar para o SharePoint", será possível digitalizar no destino do SharePoint usando a configuração rápida, tanto diretamente da tela inicial quanto pelo botão Conjuntos rápidos da tela inicial.
Configure as configurações de segurança de controle de acesso A conclusão de cada etapa pode ter diversas telas. 1. Abra o Servidor da Web Incorporado. 2. Especifique e configure o método de segurança que será usado (LDAP ou Windows). a. Clique na guia Segurança e clique em Controle de acesso. b. Em Ativar e configurar métodos de login, clique em Configuração para configurar o método de login desejado (LDAP ou Windows). c.
Tabela 3-7 Opções de configuração do Servidor da Web Incorporado 32 Guia EWS Opções Digitalização/envio digital Catálogo de endereços, Configuração de e-mail, Salvar na configuração da pasta de rede, Configuração Salvar em USB, OXPd: Fluxo de trabalho, Configuração do software de envio digital Fax Configuração de Envio de fax, Discagens rápidas Ligação em rede ● Configuração (Configurações TCP/IP, Configurações de Rede, Selecionar idioma) ● Segurança (Configurações, Autorização, Protocolos de ge
4 Administração - Gerenciar o produto Esta seção apresenta informações sobre como cuidar do produto e fazer a sua manutenção. ● Páginas de informações ao usuário ● Usar o Servidor da Web Incorporado ● Usar o software HP Web Jetadmin ● Controle de segurança do envio digital ● Recursos de segurança ● Configurações de energia ● Atualizar o firmware ● Backup de dados do produto ● Restaurar dados do produto A limpeza regular do produto ajuda a assegurar digitalizações de alta qualidade.
Página de status e serviços da Web Página de uso ● Relatórios de fax Lista de discagem rápida Usar o Servidor da Web Incorporado Quando o HP Digital Sender Flow 8500 fn1 estiver conectado a uma rede, você poderá usar o Servidor da Web Incorporado para visualizar informações de status, alternar configurações e gerenciar o produto no seu computador. Para usar o Servidor da Web Incorporado, é preciso ter o Microsoft Internet Explorer 5.01 ou posterior, ou o Netscape 6.
NOTA: Cada guia também fornece links para os sites da Web HP Instant Support e Suporte ao produto. Guia Opções Informações A guia Informações oferece acesso às informações sobre o status operacional do produto, definições de configuração, logs de evento e estatísticas de uso. Geral A guia Geral oferece acesso ao menu do Administração do painel de controle.
NOTA: Os navegadores devem ser habilitados para Java™. Controle de segurança do envio digital O produto foi desenvolvido com base em segurança. Ele inclui uma variedade de recursos que funcionam para garantir a segurança do processo de envio digital. Autenticação de rede O recurso mais básico do produto é sua capacidade de exigir um login na rede antes que um usuário possa usar as funções do envio digital. Isso impede que usuários sem autorização aproximem-se do produto e enviem documentos.
Proteção do Servidor da Web Incorporado Atribua uma senha de acesso ao Servidor da Web Incorporado para que usuários sem autorização não alterem as configurações do produto. 1. Abra o Servidor da Web Incorporado. 2. Clique na guia Segurança. 3. No lado esquerdo da janela, clique no link Segurança geral. 4. Digite a senha na caixa Nova senha e digite-a novamente na caixa Verificar senha. 5. Clique no botão Aplicar. Anote a senha e armazene-a em um local seguro.
às diretrizes U.S. NIST Special Publication 80088 (Publicação Especial 800-88 do NIST dos EUA) para sanitização de mídia. 1. No Servidor da Web Incorporado, clique na guia Segurança, clique na opção Proteger dados armazenados e clique no botão Opções de apagamento. 2. Selecione uma opção se exclusão de armazenamento. 3. ● Apagamento seguro rápido. O acesso ao arquivo é removido e os dados são sobrescritos de uma vez por um padrão de caracteres fixo e idêntico. ● Apagamento seguro sanitizado.
Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP Este produto oferece suporte para um disco rígido criptografado que deve ser instalado no slot EIO, na placa do formatador ou em ambos os locais. O único disco rígido criptografado que é suportado é o disco fornecido com o pacote do produto. Os discos rígidos criptografados oferecem criptografia com base em hardware para que permite o armazenamento seguro de dados de digitalização confidenciais sem prejudicar o desempenho do produto.
Autenticação e autorização Você pode proteger o acesso a várias partes do menu do painel de controle definindo senhas. Essas senhas podem ser criadas para serem locais ao produto ou podem ser obtidas da rede, configurando-se informações de servidor Windows ou LDAP. Para definir essas configurações usando o Servidor da Web Incorporado, execute estas etapa. 1. No Servidor da Web Incorporado, clique na guia Segurança e no link Controle de acesso. 2. Configure as opções de controle de acesso.
Atualizar o firmware NOTA: 1. Você deve ter acesso à senha de administrador local do produto para concluir esta tarefa. Na tela Início, toque no botão Administração, no botão Relatórios e no botão Páginas de configuração/status. NOTA: Marque a opção Página de configuração. O relatório lista o número da revisão do firmware atual. 2. Consulte www.hp.com/support, pesquise seu produto e depois procure um link para downloads para ver se há uma versão mais nova de firmware disponível. 3.
Um medidor de andamento indica o status da operação de backup. NOTA: Também é possível fazer o backup dos dados a partir da tela Início no painel de controle. Toque em Manutenção do dispositivo, toque em Backup/restauração e toque em Efetuar backup de dados. Restaurar dados do produto Para restaurar os dados do produto que passaram pelo processo de backup, execute estas etapas: 1. Inicie o Servidor da Web Incorporado (EWS). 2. Clique na guia Geral e selecione Backup e restauração. 3.
5 Carregar originais ● Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ● Usar o vidro do scanner Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) Para informações úteis sobre colocar os documentos adequadamente, consulte estes tópicos.
Fotos Transparências Papéis grudados Papel com umidade decorrente de cola ou corretivo líquido, por exemplo ● Suavize quaisquer dobras ou curvaturas nos documentos, antes de colocá-los no alimentador. Se a borda de um documento estiver curvada ou dobrada, poderá haver um congestionamento de papel. ● Ao colocar papel menor que 148 mm de largura, coloque a borda longa da página em paralelo às guias de papel.
Como colocar documentos 1. Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Cuidado para não apertar demais as guias, o que pode prejudicar a alimentação de papel. Na digitalização de originais pequenos, como cheques, é muito importante que as guias do papel fiquem bem ajustadas em relação às margens do original. PTWW 2. Sacuda a pilha de documentos, para garantir que as folhas não fiquem grudadas. Sacuda a borda que entrará no alimentador em uma direção e, depois, na direção oposta.
4. Cuidadosamente, coloque a pilha no alimentador de documentos. Coloque as folhas voltadas para cima, com a parte de cima apontando para o alimentador. Para melhores resultados, não jogue a pilha no alimentador e não bata na borda superior da pilha, após colocar a pilha no alimentador de documentos. DICA: Evite colocar um documento com a borda de entrada dobrada ou amassada.
DICA: Para digitalizar várias fotos ao mesmo tempo, disponha as fotos que deseja digitalizar sobre o vidro do scanner com pelo menos 6 mm de espaço entre elas.
48 Capítulo 5 Carregar originais PTWW
6 Digitalize e envie documentos ● Efetue login ● Novos recursos de scanner ● Visualizar uma digitalização ● Enviar um documento digitalizado para um ou mais e-mails ● Enviar um documento digitalizado por fax ● Salvar em pasta de rede ou dispositivo de armazenamento USB ● Salvar para site do SharePoint ● Enviar ou salvar um documento usando Conjuntos rápidos ● Digitalização para um destino de fluxo de trabalho Efetue login Dependendo de como o administrador configurou os privilégios de ace
● Excluir borda: Use este recurso para remover marcas (como bordas escuras ou marcas de grampo) limpando as bordas especificadas das imagens digitalizadas para a medida determinada. ● Criar trabalho: Use este recurso para dividir um trabalho complexo em segmentos menores (por exemplo, ao digitalizar um documento que tem mais páginas do que o alimentador de documentos pode suportar ou ao digitalizar páginas de diferentes tamanhos em um trabalho).
9 Botão Mover páginas Toque neste botão para mover uma página ou páginas selecionadas. 10 Botão Girar páginas Toque neste botão para girar a digitalização no sentido horário em incrementos de 90 graus. 11 Botão Excluir páginas Toque neste botão para excluir uma página ou páginas selecionadas. Usar a tela Visualização de imagem Você pode visualizar um documento e ajustar determinadas opções de trabalho do documento antes de enviar a digitalização.
Girar páginas 1. Na tela Visualização de imagem, toque no botão Exibir. 2. Toque nas páginas que deseja girar. Para cancelar a seleção de uma página, toque nela novamente. Para selecionar páginas contíguas, toque na primeira e na última página do grupo desejado. 3. Toque no botão Girar páginas. A página gira no sentido horário em incrementos de 90 graus com cada toque. Excluir páginas 1. Na tela Visualização de imagem, toque no botão Exibir. 2. Toque nas páginas que deseja excluir.
3. Os nomes da lista de destinatários são colocados na linha de texto da tela do teclado. Para adicionar um destinatário que não esteja no catálogo de endereços, digite o endereço de e-mail. 4. Toque no botão OK. 5. Termine de digitar as informações nos campos cc:, cco:, Assunto: e Mensagem: da tela Enviar e-mail, se necessário. Para verificar a lista de destinatários, toque na seta para baixo na linha de texto Para:. 6. Toque no botão Iniciar.
1 Botão Inicial Toque neste botão para abrir a tela inicial. 2 Botão Enviar e-mail Toque neste botão para digitalizar o documento e enviar um arquivo de e-mail aos endereços de e-mail especificados. 3 Botão de Erro/Aviso Esse botão só é exibido quando ocorre um erro ou aviso na área da linha de status. Toque nele para abrir uma tela pop-up que ajudará você a resolver o erro ou aviso. 4 Botão Ajuda Toque nesse botão para exibir a ajuda do painel de controle.
DICA: Você pode executar essas tarefas para um documento de uma página colocando o documento com a face voltada para baixo no vidro do scanner. Envio de um documento 1. Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos. 2. Na tela Inicial, toque no botão E-mail. 3. Se solicitado, digite seu nome de usuário e senha. 4. Complete os campos De: e Para:. Role até os campos cc:, cco: e Mensagem: e complete-os, se apropriado.
56 1 Botão da Página inicial Toque neste botão para abrir a tela inicial. 2 Botão Enviar fax Toque neste botão para digitalizar o documento e enviar um fax aos números de fax fornecidos. 3 Botão de erro/advertência Este botão aparece somente quando há um erro ou uma advertência na área da linha de status. Toque nele para abrir uma tela pop-up que o ajudará a resolver o erro ou a advertência. 4 Botão Ajuda Toque neste botão para exibir a Ajuda do painel de controle.
Enviar um fax 1. Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos. 2. Na tela Inicial, toque no botão Fax. 3. Se for solicitado, digite seu nome de usuário e senha. 4. Especifique os números de fax usando um ou ambos os métodos: Usar o campo Número do fax: Digite o número do fax. Usar discagem rápida Na tela Enviar fax, toque no código na lista Discagens rápidas por um toque. (Opcional) Digite números de fax adicionais separados por ponto-e-vírgula. 5.
Salvar para site do SharePoint Se o administrador do sistema tornou o recurso disponível, o equipamento poderá digitalizar um documento e salvá-lo em um site do SharePoint. 1. Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos. 2. Na tela Início, toque no botão Salvar em SharePoint. 3. Selecione uma configuração rápida existente do SharePoint.
administrador do sistema também pode designar uma impressora como destino de fluxo de trabalho, o que lhe permite digitalizar um documento e enviá-lo diretamente à impressora de rede para impressão. PTWW 1. Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos. 2. Na tela inicial, toque em um botão de fluxo de trabalho. 3. Complete os campos. Os campos variam de acordo com a configuração do fluxo de trabalho pelo administrador. 4. Toque no botão Iniciar.
60 Capítulo 6 Digitalize e envie documentos PTWW
7 Manutenção do produto Esta seção apresenta informações sobre como manter o produto. ● Solicitar suprimentos de digitalização e de manutenção ● Limpar a tela de toque ● Limpar o vidro do scanner, a faixa de digitalização e o fundo da parte do verso do alimentador automático de documentos (ADF) ● Limpar os roletes Solicitar suprimentos de digitalização e de manutenção Você pode adquirir peças de manutenção para seu produto. 1. Consulte o site da Web sobre peças de produtos HP em www.hp.
3. Limpe o vidro do scanner e a faixa de digitalização usando um pano macio e sem fiapos umedecido com limpador de vidros suave. CUIDADO: Use somente limpador de vidros para limpar o vidro do scanner e a faixa de digitalização. Evite limpadores que contenham abrasivos, acetona, benzina e tetracloreto de carbono, pois todas essas substâncias podem danificar o vidro do scanner. Evite álcool isopropílico, porque ele pode deixar listras no vidro.
PTWW 5. Feche a tampa do scanner e levante a bandeja de entrada dele até ela ficar perpendicular a ele. 6. Pressione as linguetas do fundo do ADF dúplex para liberá-lo (1) e puxe-o para removê-lo de seu alojamento (2).
7. Limpe as duas faixas de digitalização (uma preta e uma branca) no fundo do ADF dúplex (1) e a faixa no interior do compartimento do fundo do ADF dúplex (2) com um pano macio e que não solte fiapos, embebido em água morna. 8. Seque as faixas de digitalização com um pano macio, seco e sem fiapos e deslize o componente para dentro de seu alojamento até que as duas linguetas se encaixem no lugar. 9. Abaixe a bandeja de entrada de scanner até o seu lugar e reconecte o cabo de alimentação ao scanner. 10.
Para limpar os roletes, siga estas instruções: PTWW 1. Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de alimentação. 2. Abra a tampa do alimentador automático de documentos (ADF). 3. Remova qualquer fiapo ou sujeira visível dos roletes de alimentação e da almofada de separação usando ar comprimido ou um pano limpo sem fiapos umedecido com água morna. 4. Feche a tampa do ADF e reconecte o cabo de alimentação no scanner. 5.
66 Capítulo 7 Manutenção do produto PTWW
8 Substituir e instalar os componentes Esta seção apresenta informações sobre como substituir e instalar componentes do produto. ● Substituir os roletes ● Substituir a almofada de separação ● Substituir o painel frontal ● Substituir o teclado ● Substituir o disco rígido ● Instalar uma placa Jetdirect ● Instalar um acessório na porta embutida para integração de hardware Estão disponíveis na Web animações que lhe guiam através de diversas tarefas de manutenção.
68 2. Abra a tampa do alimentador automático de documentos (ADF). 3. Deslize seu dedo pela parte de trás da lingueta da porta da unidade do rolete e puxe cuidadosamente para frente e para baixo para abrir a porta.
4. Mantendo a posta da unidade do rolete para baixo e fora do caminho, pegue a unidade do rolete e deslize-a para a esquerda para liberá-la de seu compartimento. CUIDADO: Não toque nos roletes sem usar luvas, visto que a oleosidade dos seus dedos poderá afetar o desempenho. NOTA: Você poderá sentir uma leve resistência ao deslizar a unidade do rolete. CUIDADO: Tome cuidado para não pressionar para baixo as guias de alinhamento (1) ou contra a guia à direita da unidade do rolete (2). 5.
6. Mantendo a porta da unidade do rolete para baixo e fora do caminho, insira a nova unidade do rolete no compartimento e deslize-a para a direita até se encaixar firmemente. 7. Feche a porta da unidade do rolete pressionando a porta firmemente até ouvir um clique (o clique indica que a trava foi encaixada corretamente). NOTA: A HP recomenda a substituição dos roletes e da almofada de separação a cada 100 mil digitalizações.
PTWW 2. Abra a tampa do alimentador automático de documentos (ADF). 3. Levante a bandeja de entrada do ADF (1) e pressione a trava da almofada de separação para a frente para liberar a almofada da posição de travamento (2).
4. Levante o componente da almofada de separação, libere-o de seu compartimento e retire-o. DICA: Fica mais fácil trabalhar se você abaixar a bandeja de entrada. CUIDADO: Não toque na almofada sem usar luvas, visto que a oleosidade dos seus dedos poderá afetar o desempenho. 5. 72 Deslize a borda traseira do novo componente da almofada de separação para dentro de seu compartimento, assegurando que a mola abaixo da almofada não esteja encurvada para baixo.
6. Pressione para baixo a porção frontal do componente da almofada de separação até ouvir um "clic", indicando que a almofada está encaixada firmemente. DICA: Tomando cuidado para não tocar na almofada sem luvas, pressione para baixo a almofada e libere-a, verificando se a almofada volta. Isso indica que a mola embaixo da almofada está posicionada corretamente. PTWW 7. Feche a tampa do ADF, reconecte o cabo de alimentação do scanner e ligue o produto. 8. Atualize o histórico de manutenção do produto.
c. Role pelo procedimento de manutenção on-line e toque no botão Complete o procedimento de manutenção. d. Toque OK para registrar a atividade de manutenção e redefinir os contadores para zero. NOTA: A HP recomenda a substituição dos roletes e da almofada de separação a cada 100 mil digitalizações. Substituir o painel frontal DICA: Uma animação sobre remoção e substituição do painel frontal está disponível na Web (consulte www.hp.com/support e pesquise sobre seu produto).
PTWW 5. Enquanto segura o painel frontal na posição invertida, desconecte o cabo do painel frontal e deixe o painel ao lado. 6. Conecte o novo painel ao cabo do painel frontal. 7. Com cuidado insira o cabo de fita através da contenção do cabo (1) e conecte o cabo de fita (2).
8. Inverta o painel frontal de modo que sua tela de toque fique virada para cima, posicione o painel frontal para alinhar ao chanfrado (1). Em seguida, pressione o painel frontal para encaixá-lo no lugar (2). 9. Feche a tampa do scanner, reconecte o cabo de alimentação e ligue o scanner. Substituir o teclado Você pode pedir teclados em outros idiomas como acessórios. Para substituir o teclado, siga estas instruções: 1.
b. 3. Insira o novo teclado. a. PTWW Com cuidado aperte o conector do cabo para liberar o cabo do teclado e deixe o teclado ao lado. Conecte o novo cabo do teclado.
b. 4. Posicione o novo teclado sobre a estrutura de teclado para que as guias fixas se alinhem com os slots da estrutura (1), com cuidado pressione o teclado contra a estrutura (2) e empurre as quatro guias deslizantes para fixar o teclado (3). Reconecte a fonte de alimentação ao equipamento e pressione o botão Liga/Desliga para ligar o equipamento. Substituir o disco rígido A HP recomenda que você faça backups periódicos e programados.
2. Afrouxe os dois parafusos que fixam a unidade de gaveta do painel traseiro ao produto (1) e deslize a unidade de gaveta para fora do gabinete. Você pode enfrentar dificuldades ao deslizar a unidade da gaveta. PTWW 3. Cuidadosamente levante a alavanca do trilho da unidade na borda da guia esquerda do disco rígido (1), deslize a unidade para frente (2) e desconecte o cabo do disco rígido. 4. Retire o disco rígido da unidade de gaveta e deixe o disco rígido ao lado.
5. Remova os trilhos de plástico pretos da unidade recém-removida e conecte-os à nova unidade. 6. Deslize o disco rígido para o compartimento da unidade até que ela fique encaixada no lugar, certificando-se de que os pinos na lateral dos trilhos encaixem-se no slot do compartimento. Em seguida, conecte o cabo da unidade. NOTA: 80 Verifique se o cabo da unidade está colocada abaixo da contenção do cabo. 7.
Instalar uma placa Jetdirect Para instalar uma placa Jetdirect, siga as etapas abaixo. PTWW 1. Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto (1), desconecte o cabo de alimentação do produto (2) e desconecte o cabo Ethernet (3). 2. Solte os dois parafusos que prendem a cobertura da placa Jetdirect à parte traseira do produto (1), remova a cobertura (2) e deixe-a ao lado. 3.
4. Conecte o cabo Ethernet ao formatador (1), reconecte o cabo de alimentação (2) e pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto (3). Instalar um acessório na porta embutida para integração de hardware É possível instalar um acessório da HP vendido separadamente (por exemplo, leitores magnéticos de cartões, de proximidade ou de digitais) na porta embutida para integração de hardware (HIP). NOTA: Este procedimento descreve a instalação de um leitor de proximidade.
2. Insira a borda do cartão de crédito na abertura na parte superior da capa do HIP, cuidadosamente retire a tampa e guarde-a. 3. Remova o acessório do HIP da embalagem e instale-o no HIP. a. Conecte o cabo USB do acessório ao conector na lateral esquerda do gabinete do HIP. b. Conecte o cabo USB ao conector do cabo no acessório (1) e conecte o conector de aterramento à tira de aterramento no acessório, caso aplicável (2). NOTA: Os conectores mostrados são para um leitor de cartão de proximidade.
c. 4. 84 Alinhe os pinos na parte inferior do acessório com os conectores no HIP, insira o acessório no HIP e pressione para baixo cuidadosamente para encaixar o acessório no lugar. Conecte o cabo de alimentação e pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
9 Solução de problemas Esta seção contém soluções para problemas comuns do produto.
Dicas básicas de resolução de problemas Problemas simples, como manchas no vidro do scanner ou cabos soltos, podem fazer com que seu produto produza digitalizações indistintas, opere de maneira inesperada ou não funcione. Sempre verifique os seguintes itens quando o scanner apresentar problemas. ● Se as digitalizações estiverem imprecisas, verifique se a faixa de digitalização à esquerda do vidro do scanner está suja ou manchada. Se for o caso, limpe a faixa de digitalização.
Problemas de instalação Tipo de cabo Ação Cabo da fonte de alimentação A fonte de alimentação está conectada entre o produto e uma tomada elétrica. Cabo Ethernet ● Certifique-se de que a fonte de alimentação esteja conectada firmemente ao produto. ● Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado com firmeza entre a fonte de alimentação e a tomada elétrica ou o filtro de linha.
Verificar se o scanner está recebendo energia A fonte de alimentação está conectada entre o produto e uma tomada elétrica. ● Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja firmemente conectado entre o scanner e uma tomada elétrica ativa. ● Se o cabo de alimentação estiver conectado a um filtro de linha, certifique-se de que esse filtro esteja conectado a uma tomada e ligado. ● Verifique se o produto está recebendo energia. Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso.
Recebi um e-mail que indica o desligamento do produto O produto detectou um superaquecimento do disco rígido devido à falha do ventilador. Para proteger os dados do disco rígido, o produto desligou.
O papel não é alimentado no scanner Recarregue as páginas no alimentador de documentos, garantindo que estejam em contato com os roletes. A tampa do alimentador automático de documentos (ADF) pode não estar bem travada. Abra a tampa do ADF e, em seguida, feche-a, pressionando com firmeza. Talvez exista um problema com o hardware do produto. Siga este procedimento para testar o produto: 1.
Um item carregado na bandeja de entrada de documentos fica atolado repetidamente ● O item pode não estar de acordo com as diretrizes para os originais aceitáveis. ● Pode haver algo sobre o item, como grampos ou notas adesivas no original que devem ser removidos. ● Certifique-se de que as guias do papel toquem as bordas do original. Eliminar atolamentos na passagem de papel Para limpar um congestionamento de papel: 1. Abra a tampa do alimentador automático de documentos (ADF). 2.
5. Recarregue os originais não digitalizados no alimentador de documentos. 6. Dê continuidade à digitalização. Caso ocorram muitos congestionamentos, verifique se a tampa está completamente fechada. O produto parou de funcionar corretamente Se o produto parar de digitalizar, siga as etapas abaixo. Após cada etapa, inicie uma digitalização para ver se o produto está funcionando. Se o problema persistir, vá para a próxima etapa. 1. Pode haver um cabo solto.
Validação do endereço do gateway LDAP NOTA: Este procedimento é para sistemas operacionais Windows. 1. Abra o Windows Explorer. Na barra de endereços, digite LDAP:// imediatamente seguido pelo endereço do gateway LDAP. Por exemplo, digite LDAP://12.12.12.12 em que "12.12.12.12" representa o endereço do gateway LDAP. 2. Pressione Enter. Se o endereço do gateway LDAP for válido, a caixa de diálogo Localizar pessoas será aberta. 3.
6. Seu protocolo está ativado? Use o Servidor da Web incorporado para verificar o status dos protocolos. 7. O equipamento aparece no HP Web Jetadmin ou em outro aplicativo de gerenciamento? ● Verifique as configurações de rede na tela de configuração de rede. ● Confirme as configurações de rede para o produto usando o painel de controle do produto. Restaurar configurações de fábrica Para restaurar as configurações de fábrica, execute estas etapas: 1.
10 Especificações e garantia Esta seção contém as informações regulamentares e as especificações de produto do scanner.
Nome Descrição Tamanho mínimo do papel 68 x 148 mm Tamanho máximo do papel 216 x 864 mm Peso mínimo do papel 49 g/m2 Peso máximo do papel 120 g/m2 Especificações ambientais Nome Descrição Temperatura Utilizando o produto: 10° a 35°C Armazenamento: -40° a 65°C Umidade relativa Utilizando o produto: 10% a 80% sem condensação 10° a 35° C Armazenamento: até 90% de 0 °C a 65 °C NOTA: Na presença de campos eletromagnéticos de alta intensidade, é possível que a digitalização do scanner HP fique lev
Memória da unidade de disco rígido O produto contém uma unidade de disco rígido criptografado (160 GB ou maior) que pode reter dados depois que você desliga o produto, incluindo trabalhos do cliente e dados temporários, como dados de digitalização armazenados ou arquivos de fax.
Mais informações sobre modelos de produto de imagem qualificados para o ENERGY STAR estão listados em: http://www.hp.com/go/energystar Restrições materiais Esse produto HP contém os seguintes materiais que podem exigir tratamento especial no final da vida útil: bateria tipo moeda. A bateria do relógio em tempo real ou a bateria tipo moeda deste produto pode conter perclorato e exigir manuseio especial quando reciclada ou descartada na Califórnia. (Visite www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia Esse símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico. É de sua responsabilidade descartar o equipamento rejeitado entregando-o em um posto de recolhimento indicado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos rejeitados.
2. A HP garante que o software HP não falhará ao executar as instruções de programação após a data da compra, pelo período especificado acima, devido a defeitos de materiais e fabricação, quando instalado e utilizado de forma correta. Se receber uma notificação de defeitos durante o período de garantia, a HP substituirá o software que não executar as instruções de programação relacionadas a esses defeitos. 3. A HP não garante que a operação dos produtos HP será ininterrupta ou sem erros.
Índice A AAD capacidade 1 ADF colocar papel 43 limpar fundo da parte do verso 61 ajuda, painel de controle 11 ajuda on-line, painel de controle 11 alimentação de várias páginas 89 alimentador de documentos colocar papel 45 dicas de como colocar 43 almofada de separação substituir 70 Apagamento seguro de armazenamento 37 Apagamento seguro de disco 38 assistência ao cliente 94 atualização de firmware 41 autenticação e autorização 40 B baterias incluídas 98 botão Ajuda, tela de toque do painel de controle 11 b
digitalizar itens frágeis 89 para e-mail 52 para fax 57 para pasta de rede 57 para USB 57 problemas na alimentação 89 usando Definições rápidas 58 disco rígido, substituir 78 discos rígidos 39 dispositivo de armazenamento USB configurar 30 dispositivo de armazenamento USB, salvar em 57 documentos dicas para documentos de tamanhos diferentes 44 E efetuar login 49 e-mail catálogos de endereços 52, 53 configurações do painel de controle 53 envio de documentos 54, 55 função de preenchimento automático 55 listas
I imagens cortadas solucionar problemas 90 informações do produto 1 instalação solucionar problemas 87 Instalar componentes 67 instalar uma placa Jetdirect 81 interface do usuário 1 Internet Explorer, versões suportadas Servidor da Web Incorporado 34 interruptor de alimentação, localização 3 itens frágeis, digitalização 89 J Jetadmin, HP Web 13, 35 L limpar roletes 64 tela de toque 61 limpeza ADF 61 faixa de digitalização 61 vidro do scanner 61 lista de revogação de certificado 39 listas de destinatários
enviar documentos para uma impressora da rede 50 excluir bordas 50 opções de corte 49 tom automático 49 recursos ambientais 1 recursos de conectividade 2 recursos de segurança 1, 2 rede configurações, mudando 27 configurações, visualizando 27 servidor SMTP 16 redes configurações de velocidade do link 23 configurações TCP/IP 17 configurando 13 desativação de protocolos 26 descoberta de dispositivo 14 endereço IP 15, 25, 26 gateway padrão 25 HP Web Jetadmin 35 máscara de sub-rede 25 protocolos suportados 14 r
substituir almofada de separação 70 painel frontal 74 roletes 67 substituir e instalar componentes 67 substituir o disco rígido 78 substituir teclado 76 suporte 94 supressão de páginas em branco 1 suprimentos pedir 61 T tampas, localização 3 teclado 76 teclas, painel de controle localização 7 tela de toque 11 tela de toque, limpar 61 Tela inicial, painel de controle 10 U União Européia, descarte de material 99 V validação de endereços de gateway 92 vidro, limpeza 61 vidro do scanner colocar original 46 viso
106 Índice PTWW