HP ScanJet Enterprise 8500 fn1 Guia do usuário
Direitos autorais e licença Créditos de marca registrada © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Conteúdo 1 Informações básicas do produto ..................................................................................................................... 1 Recursos do produto ............................................................................................................................................. 2 Visão frontal ..........................................................................................................................................................
Desativar protocolos de rede (opcional) .......................................................................................... 31 Configurações da velocidade da conexão e de dúplex ..................................................................... 31 Configuração básica usando o Servidor da Web Incorporado ............................................................................ 33 Exibição ou alteração das configurações de rede .....................................................................
Carregar originais ........................................................................................................................................ 53 Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) .................................................................................. 54 Dicas para colocar documentos ........................................................................................................ 54 Dicas para colocar documentos de tamanhos diferentes ....................
Substituir o painel frontal ................................................................................................................................... 90 Substituir o teclado ............................................................................................................................................. 93 Substituir o disco rígido .......................................................................................................................................
Memória não volátil ........................................................................................................................ 119 Memória da unidade de disco rígido ............................................................................................... 119 Número regulamentar de modelo .................................................................................................................... 120 Programa de proteção ambiental ..................................................
República Tcheca ............................................................................................................................ 135 Eslováquia ....................................................................................................................................... 135 Polônia ............................................................................................................................................ 135 Bulgária .....................................................
1 Informações básicas do produto O Guia do Usuário traz o que você precisa saber sobre como usar o seu produto.
Recursos do produto Tabela 1-1 Recursos Resolução 600 pixels por polegada (ppi) Memória ● Interface do usuário Manuseio de papel Conectividade 1792 MB de memória RAM. ◦ 512 MB no formatador ◦ 1024 MB no scanner ◦ 256 na rede do Jetdirect Inside (JDI) ● Tecnologia de Aumento da Memória (MEt), que compacta automaticamente os dados para um uso mais eficiente da memória RAM.
Tabela 1-1 Recursos (continuação) ● Digitalização e envio PTWW ◦ Autenticação do código de acesso do usuário ◦ Windows (Kerberos e NTLM) ◦ LDAP Jetdirect Inside (JDI) ◦ IPsec ◦ Proteção de senha ◦ SSL ◦ TLS ◦ SNMPv3 ◦ Autenticação 802.
Visão frontal CUIDADO: Se precisar mover o produto, sempre levante-o a partir da base. Não levante segurando pelo teclado.
PTWW 3 Slot de placa EIO 4 LEDs de status do formatador (ambos são verdes; sob condições normais, o LED da esquerda fica aceso e o da direita pisca) 5 Porta Ethernet 6 Porta do host USB (sob etiqueta removível pelo usuário) 7 Slot para uma trava de segurança tipo cabo Visão posterior 5
Modo de inatividade O scanner entrará no Modo de inatividade após 15 minutos sem atividade.
Recurso de desligamento automático Este produto está equipado com um recurso de segurança que protege contra superaquecimento devido a um ventilador bloqueado ou com defeito. PTWW ● Sob algumas condições, a tela de toque exibirá uma mensagem de “pausa” por 12 minutos antes de iniciar o desligamento. ● Se o produto detectar falha no ventilador (causando superaquecimento do disco rígido), ele desligará sozinho.
8 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
2 PTWW Painel de controle ● Layout do painel de controle ● Interpretar luzes de status do painel de controle ● Mensagens do painel de controle ● Tela inicial ● Botões na tela de toque ● Sistema de Ajuda do painel de controle 9
Layout do painel de controle O painel de controle inclui um visor gráfico de tela de toque, botões de controle de trabalho, um teclado e três LEDs (light-emitting diode, diodo emissor de luz) de status. 10 1 Tela de toque Use a tela de toque para acessar funções do produto. 2 Controle de ajuste de brilho da tela de toque Use esse controle para aumentar ou reduzir o brilho do visor da tela de toque.
Interpretar luzes de status do painel de controle O produto tem seis LEDs no painel de controle que indicam o status do produto. A tabela abaixo explica como interpretar esses LEDs. Comportamento dos LEDs Descrição Todos os LEDs estão apagados. O produto está desligado. O LED de inatividade está aceso. O scanner está no modo de inatividade (economia de energia). O LED de inatividade está piscando. O scanner está entrando ou saindo do modo de inatividade. O LED de inatividade está apagado.
Mensagens do painel de controle O produto fornece envio robusto de mensagens do painel de controle. Quando aparecer uma mensagem no painel de controle, siga as instruções na tela para resolver o problema. Se o produto exibir uma mensagem de “Erro” ou de “Atenção” e nenhuma etapa for exibida para resolver o problema, desligue e ligue o produto novamente. Entre em contato com o suporte HP se continuar ocorrendo problemas com o produto.
Tela inicial A tela Início permite o acesso aos recursos do produto e indica o status atual do produto.
Botões na tela de toque A tela de toque fornece informações sobre o status do produto. Vários botões podem aparecer nessa área. Botão da Página inicial. Toque neste botão para ir para a tela inicial a partir de qualquer outra tela. Botão Iniciar. Toque neste botão para iniciar a ação do recurso que você está utilizando. NOTA: O nome desse botão muda de acordo com cada recurso. Por exemplo, no recurso de fax digital, o botão se chama Enviar fax. Botão de Erro.
Sistema de Ajuda do painel de controle O produto tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de Ajuda, pressione o botão Ajuda no canto superior direito da tela. Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu. Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções daquela tela.
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
3 Administração - Configurar o produto Será necessário que o administrador de rede configure o produto para usá-lo na rede, assim você poderá digitalizar para e-mail e outros destinos. As configurações estão acessíveis no Servidor da Web Incorporado, no software HP Web Jetadmin ou no painel de controle.
Utilitários suportados para Windows ● HP Web Jetadmin ● Servidor da Web incorporado ● Digital Sending Software (Software de envio digital) (HP DSS) da HP HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de software de gerenciamento simples de impressão e periféricos de imagem que ajuda a otimizar o uso do produto, a controlar os custos de cores, a proteger os produtos e administrar os suprimentos, permitindo configuração remota, monitoração proativa, solução de problemas de segurança e relatórios de
Protocolos de rede suportados O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP, o protocolo de rede mais usado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. A tabela a seguir lista os serviços e protocolos de rede suportados. Tabela 3-1 Descoberta de dispositivo de rede Nome do serviço Descrição Service Location Protocol (Protocolo de localização de serviços) SLP Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede.
Tabela 3-4 Recursos de segurança 20 Nome do serviço Descrição IPsec/Firewall Fornece segurança na camada de rede em redes IPv4 e IPv6. Um firewall fornece um controle simples do tráfego de IP. O IPsec fornece proteção adicional por meio de protocolos de autenticação e criptografia. SNMP v3 Emprega um modelo de segurança baseado no usuário para SNMP v3, que fornece autenticação de usuário e privacidade de dados por meio de criptografia.
Protocolos de e-mail compatíveis O produto suporta os protocolos Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) e o Lightweight Directory Access Protocol (LDAP). SMTP ● SMTP é um conjunto de regras que definem a interação entre programas que enviam e recebem e-mail. Para que o produto envie documentos a e-mails, ele deve estar conectado a uma LAN que tenha acesso a um servidor de e-mail que suporte SMTP. O servidor SMTP também deve possuir acesso a Internet.
Configuração básica usando o menu Administração Você poderá usar o aplicativo do Configuração inicial para concluir este subconjunto de tarefas de configuração se Configuração inicial estiver desativado na tela Início: definir configurações de idioma, configurar o formato e data e hora, definir a data e a hora e acessar o Assistente para configuração de e-mail.
Tabela 3-5 Menus de Administração (continuação) Item de menu Descrição Configurações de exibição Use esse menu para configurar as definições de exibição básica e comportamento do dispositivo (som de pressionamento da tecla, idioma de exibição, exibição do botão do endereço de rede, tempo limite de inatividade do scanner e muito mais). Configurações de Rede Use esse menu para configurar opções de tempo de espera de E/S e para acessar o menu do Jetdirect.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição IP padrão Especifique o endereço IP a ser usado como padrão quando o servidor Jetdirect não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BOOTP ou DHCP). IP automático: É definido um endereço IP de link local 169.254.x.x. Legados: É definido o endereço 192.0.0.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Configurações de IPV6 Ativar Use esse item para ativar ou desativar a operação IPv6 no servidor. Ligado (padrão): IPv6 está ativado. Desligado: IPv6 está desativado. Endereço Digite o endereço do servidor, um endereço hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que usa a sintaxe hexadecimal de dois pontos. Manual Use esse item para definir manualmente os endereços IPv6 no servidor.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Segurança Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Porta proxy Digite o número da porta usada pelo servidor proxy para o suporte ao cliente. O número da porta identifica a porta reservada para a atividade proxy na rede e pode ser um valor de 1 a 65535.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Teste de HTTP Sim: Execute um teste de HTTP. Não (padrão): Não execute um teste de HTTP. Teste de SNMP Sim: Execute um teste de SNMP. Não (padrão): Não execute um teste de SNMP. Teste do caminho de dados Sim: Execute um teste de caminho de dados. Não (padrão): Não execute um teste de caminho de dados. Selecionar todos os testes Sim: Selecione todos os testes.
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Média RTT Os valores válidos são 0–4096. Ping em progresso Sim Não Atualizar Sim Não Velocidade do link A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor Jetdirect devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do produto e do servidor Jetdirect instalado.
Definir as configurações de tempo Para definir as configurações de tempo, execute estas etapas: 1. No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque no menu Configurações gerais e toque na opção Configurações de data/hora. 2. Definir a data e a hora a. Toque em Data/Hora. b. Defina o dia, o mês e o ano tocando no botão adequado e usando a seta para definir o valor desejado. c. Defina a hora tocando no botão adequado e usando a seta para definir o valor desejado.
1. No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque na opção Configuração inicial, na opção Rede e E/S, na opção Menu Jetdirect, na opção TCP/IP, na opção Configurações de IPV4 e na opção Método de configuração. 2. Toque em Manual e toque em Salvar. 3. Na tela Configurações de IPv4, toque em Configurações manuais e toque em Endereço IP. 4. Toque no primeiro campo de entrada de endereço IP e use o teclado para inserir a primeira parte do endereço IP. 5.
5. Toque no botão Voltar 6. Toque na opção Velocidade do link. 7. Toque em uma das opções a seguir. 8. repetidamente até retornar para o menu Menu JetDirect incorporado. Configuração Descrição Automático O produto se configura automaticamente para a maior velocidade de conexão e para o modo de comunicação permitido na rede.
NOTA: O fato de alterar essas configurações pode fazer com que o produto seja desligado e depois ligado. Faça alterações somente quando o produto estiver ocioso. 32 1. No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque no menu Configurações de Rede e toque na opção Menu Jetdirect. 2. Toque na seta para baixo até que a opção Velocidade do link seja exibida. 3. Toque no botão Salvar. O produto é desligado e ligado novamente.
Configuração básica usando o Servidor da Web Incorporado Quando o produto está conectado à rede, o Servidor da Web Incorporado é disponibilizado automaticamente. Para iniciar o EWS, abra um navegador da Web em um computador e digite o endereço IP do produto. Para encontrar o endereço IP ou o nome do host, toque no botão Endereço de rede na tela Início no painel de controle do produto.
Configure opções de e-mail 1. Abra o Servidor da Web Incorporado. 2. Clique na guia Digitalizar/Envio digital. 3. No painel de navegação esquerdo, clique na entrada Configuração de e-mail. 4. Selecione Ativar Enviar para e-mail e clique em Adicionar, siga o assistente SMTP para completar os campos obrigatórios e quaisquer campos adicionais que desejar e, em seguida, clique no botão Aplicar. DICA: Especifique um servidor SMTP de saída e complete o campo De:.
1. Abra o Servidor da Web Incorporado. 2. Clique na guia Digitalizar/Envio digital. 3. No menu de navegação à esquerda, clique na entrada Salvar em SharePoint. 4. Marque a caixa de seleção Habilitar Enviar para SharePoint e clique em Adicionar. 5.
Configurar as Configurações rápidas 1. Abra o Servidor da Web Incorporado. 2. Clique na guia Geral. 3. No menu de navegação à esquerda, clique na entrada Configuração dos conjuntos rápidos. 4. Clique no botão Adicionar e, em seguida, siga as instruções na tela no Assistente de definições rápidas. 5. Quando finalizar, clique no botão Aplicar. DICA: Também é possível configurar as Configurações rápidas em outras páginas de configuração no Servidor da Web Incorporado.
PTWW a. Clique na guia Segurança e clique em Proteger dados armazenados. b. Em Gerenciar arquivos de trabalho temporários, selecione o método para excluir arquivos de trabalho temporários e clique em Aplicar. 1. Abra o Servidor da Web Incorporado. 2. Clique na guia Segurança e clique em Segurança geral. 3. Digite uma nova senha e digite-a novamente para verificar. 4. Selecione Ativar plug and play USB host se desejar ativar a porta USB coberta na parte frontal do produto. 5. Clique em Aplicar.
Configuração adicional usando o Servidor da Web Incorporado A tabela a seguir identifica as opções de configuração disponíveis no Servidor da Web Incorporado (EWS). Para obter informações sobre opções específicas, consulte a Ajuda do EWS.
4 Administração - Gerenciar o produto Esta seção apresenta informações sobre como cuidar do produto e fazer a sua manutenção. ● Páginas de informações ao usuário ● Uso do servidor da Web incorporado ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Controle de segurança do envio digital ● Recursos de segurança ● Configurações de energia ● Atualizar o firmware ● Backup de dados do produto ● Restaurar dados do produto A limpeza regular do produto ajuda a assegurar digitalizações de alta qualidade.
Páginas de informações ao usuário 1. Na tela Início, toque no botão Administração e toque na opção Relatórios para visualizar as páginas que fornecem detalhem sobre o dispositivo e seu status e configurações atuais. 2. Toque na opção da página de informações que deseja visualizar e toque em Visualizar.
Uso do servidor da Web incorporado Quando o HP Scanjet Enterprise 8500 fn1 estiver conectado a uma rede, você poderá usar o Servidor da Web Incorporado para visualizar informações de status, alternar configurações e gerenciar o produto no seu computador. Para usar o Servidor da Web Incorporado, é preciso ter o Microsoft Internet Explorer 5.01 ou posterior, ou o Netscape 6.2 ou posterior, para Windows, Mac OS e Linux (somente Netscape). O Netscape Navigator 4.7 é necessário para HP-UX 10 e HP-UX 11.
Guia Opções Geral A guia Geral oferece acesso ao menu do Administração do painel de controle. As opções nesta guia também permitem que você efetue login para receber alertas de e-mail e informações sobre configurações e suprimentos, gravar informações do dispositivo, definir as opções de idioma, data e hora e mais. NOTA: A guia Geral pode estar protegida por senha. Se este produto está em uma rede, consulte sempre o administrador do sistema antes de alterar configurações nesta guia.
Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software com base na Web para tarefas remotas de instalação, monitoramento e solução de problemas com periféricos conectados em rede. O gerenciamento é pró-ativo, capacitando os administradores de rede a solucionar problemas no dispositivos antes que os usuários sejam afetados. Faça o download gratuito desse software aprimorado de gerenciamento em www.hp.com/go/ webjetadmin.
Controle de segurança do envio digital O produto foi desenvolvido com base em segurança. Ele inclui uma variedade de recursos que funcionam para garantir a segurança do processo de envio digital. Autenticação de rede O recurso mais básico do produto é sua capacidade de exigir um login na rede antes que um usuário possa usar as funções do envio digital. Isso impede que usuários sem autorização aproximem-se do produto e enviem documentos.
Recursos de segurança Os recursos de segurança a seguir estão disponíveis neste produto.
Diretrizes para sanitização de mídia) e na Matriz atualizada de limpeza e sanitização de DSS do Departamento de Defesa dos EUA. 3. Clique em Aplicar. Apagamento seguro de armazenamento Use a opção Apagamento seguro de armazenamento no Servidor da Web Incorporado para proteger os dados excluídos contra o acesso não autorizado no disco rígido do produto. A opção Apagamento seguro de armazenamento oferece dois tipos de exclusão segura que atendem às diretrizes U.S.
Discos rígidos HP High-Performance Secure Este produto oferece suporte para um disco rígido criptografado que deve ser instalado no slot EIO, na placa do formatador ou em ambos os locais. O único disco rígido criptografado que é suportado é o disco fornecido com o pacote do produto. Os discos rígidos criptografados oferecem criptografia com base em hardware para que permite o armazenamento seguro de dados de digitalização confidenciais sem prejudicar o desempenho do produto.
Para definir essas configurações usando o Servidor da Web Incorporado, execute estas etapa. 48 1. No Servidor da Web Incorporado, clique na guia Segurança e no link Controle de acesso. 2. Configure as opções de controle de acesso. ● Ativar e configurar métodos de login. Esta seção permite ao administrador definir as configurações de rede do Windows ou do LDAP. O produto usa essas configurações para obter informações de usuário do servidor. ● Login e Políticas de permissão.
Configurações de energia Para gerenciaras configurações de energia usando o Servidor da Web Incorporado, execute estas etapas: 1. Inicie o Servidor da Web Incorporado 2. Clique na guia Geral e selecione Configurações de energia. 3. Em Programação de inatividade, clique em Adicionar para abrir a janela Programação de inatividade. 4. a. Siga as instruções na tela para definir um evento programado de inatividade semanal ou nos feriados. b.
Atualizar o firmware NOTA: 1. Você deve ter acesso à senha de administrador local do produto para concluir esta tarefa. Na tela Início, toque no botão Administração, no botão Relatórios e no botão Páginas de configuração/ status. NOTA: Marque a opção Página de configuração. O relatório lista o número da revisão do firmware atual. 2. Consulte www.hp.com/support, pesquise seu produto e depois procure um link para downloads para ver se há uma versão mais nova de firmware disponível. 3.
Backup de dados do produto A HP recomenda que você faça backups periódicos e programados. Para fazer o backup dos dados armazenados no produto, execute estas etapas: 1. Inicie o Servidor da Web Incorporado (EWS). 2. Clique na guia Geral e selecione Backup e restauração. 3. Em Backup/restauração, selecione Backup e forneça o caminho da pasta UNC na qual o arquivo de backup será armazenado.
Restaurar dados do produto Para restaurar os dados do produto que passaram pelo processo de backup, execute estas etapas: 1. Inicie o Servidor da Web Incorporado (EWS). 2. Clique na guia Geral e selecione Backup e restauração. 3. Em Backup/restauração, selecione Restaurar e forneça o nome do caminho completo para o arquivo que você deseja restaurar.
5 PTWW Carregar originais ● Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ● Usar o vidro do scanner 53
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) Para informações úteis sobre colocar os documentos adequadamente, consulte estes tópicos. ● Dicas para colocar documentos ● Dicas para colocar documentos de tamanhos diferentes ● Como colocar documentos Dicas para colocar documentos ● A capacidade máxima do alimentador de documentos e da bandeja de saída varia de acordo com o papel e a gramatura do papel. Para papel de 75g/m2 (20 lb.
● Certifique-se de que a tampa no alimentador de documentos esteja bem fechada. Para fechar adequadamente a tampa, pressione até você ouvir um clique. ● Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Certifique-se de que as guias do papel toquem as bordas do original. Se houver algum espaço entre as guias de papel e as bordas dos documentos, a imagem digitalizada poderá sair torta. ● Ao colocar uma pilha de documentos no alimentador, coloque-a com cuidado.
2. Sacuda a pilha de documentos, para garantir que as folhas não fiquem grudadas. Sacuda a borda que entrará no alimentador em uma direção e, depois, na direção oposta. 3. Alinhe as bordas dos documentos, batendo a base da pilha em uma mesa. Vire a pilha em 90 graus e repita. 4. Cuidadosamente, coloque a pilha no alimentador de documentos. Coloque as folhas voltadas para cima, com a parte de cima apontando para o alimentador.
Usar o vidro do scanner Os itens que não atendem às especificações para o alimentador automático de documentos (ADF) devem ser colocados diretamente no vidro do scanner. Tamanho mínimo: Não há tamanho mínimo Tamanho máximo: 216 x 356 mm NOTA: Nem toda a extensão do vidro do scanner se encontra dentro da área ativa de imagem, portanto, certifique-se de posicionar os originais conforme indicado pela marca de referência na borda do vidro do scanner.
58 Capítulo 5 Carregar originais PTWW
6 Digitalize e envie documentos ● Efetue login ● Novos recursos de scanner ● Visualizar uma digitalização ● Enviar um documento digitalizado para um ou mais e-mails ● Enviar um documento digitalizado por fax ● Salvar em pasta de rede ou dispositivo de armazenamento USB ● Salvar para site do SharePoint ● Enviar ou salvar um documento usando Conjuntos rápidos ● Digitalização para um destino de fluxo de trabalho Efetue login Dependendo de como o administrador configurou os privilégios de ac
Novos recursos de scanner 60 ● Ajuste automático (alinhamento automático): Use este recurso para ajustar automaticamente a imagem digitalizada quando as páginas forem distorcidas durante a digitalização. ● Tom automático ● Opções de corte: Use este recurso para especificar um método para cortar automaticamente a digitalização para o envio digital. ◦ Não cortar não corta a digitalização.
Visualizar uma digitalização Use a tela de toque para navegar pelas opções da tela Visualização de imagem. 1 Botão da Página inicial Toque neste botão para abrir a tela inicial. 2 Botão Iniciar Toque neste botão para digitalizar o documento e enviá-lo ao destino especificado. 3 Botão Ajuda Toque nesse botão para exibir a ajuda do painel de controle. 4 Botão Cancelar trabalho Toque neste botão para cancelar suas alterações e voltar à tela anterior.
1. Em uma tela de digitalização, toque no botão Visualizar. 2. Para aumentar a ampliação somente para fins de exibição, toque no botão Zoom. Toque nele novamente para voltar à ampliação original. Para exibir partes da página ampliada que podem estar fora da tela, coloque o dedo na imagem e arraste. 3. Para ver uma exibição de várias páginas do documento digitalizado e mover, anexar, excluir ou girar páginas, toque no botão Exibir. 4.
Enviar um documento digitalizado para um ou mais e-mails O recurso de e-mail oferece os seguintes benefícios: ● Envia documentos para diversos endereços de e-mail, economizando tempo e gastos com entregas. ● Entrega os arquivos em preto-e-branco ou coloridos. Os arquivos podem ser enviados em diferentes formatos de arquivos que o destinatário pode manipular. Para usar o recurso de e-mail, o produto precisa estar conectado a uma rede de área local SMTP válida que tenha acesso a Internet.
Adicionar entradas aos catálogos de endereços Pessoal ou Contatos compartilhados . 1. Toque no botão de adição 2. Toque no campo Nome e digite um nome para a nova entrada. O nome é o alias da entrada. 3. Digite o endereço de e-mail da nova entrada, complete quaisquer campos opcionais adicionais e depois toque no botão OK. Excluir entradas do catálogo de endereços Contatos pessoais Você pode excluir as entradas que não usa mais.
7 Botões do Catálogo de endereços Toque nestes botões para usar o catálogo de endereços e preencher os campos Para:, cc: ou cco:. 8 Botão Mais opções Toque nesse botão para alterar determinadas configurações de e-mail para o atual trabalho de digitalização. 9 Campo Nome do arquivo: Toque neste campo e depois digite o nome do documento digitalizado. 10 Campo Assunto: Toque neste campo e depois digite um título de assunto.
Enviar um documento digitalizado por fax Usar a tela Enviar fax Use a tela de toque para navegar pelas opções da tela Enviar fax. 66 1 Botão da Página inicial Toque neste botão para abrir a tela inicial. 2 Botão Enviar fax Toque neste botão para digitalizar o documento e enviar um fax aos números de fax fornecidos. 3 Botão de erro/advertência Este botão aparece somente quando há um erro ou uma advertência na área da linha de status.
16 Campo Número do fax: Toque neste campo e depois digite um número de fax. 17 Botão Excluir caractere Toque neste botão para voltar e excluir números do campo Número do fax:. Enviar um fax PTWW 1. Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos. 2. Na tela Inicial, toque no botão Fax. 3. Se for solicitado, digite seu nome de usuário e senha. 4. Especifique os números de fax usando um ou ambos os métodos: Usar o campo Número do fax: Digite o número do fax.
Salvar em pasta de rede ou dispositivo de armazenamento USB Se o administrador do sistema tornou o recurso disponível, o produto poderá digitalizar um arquivo e salvá-lo em um dispositivo de armazenamento USB ou uma pasta de rede. Os sistemas operacionais compatíveis para destinos de pastas incluem Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008. 1. Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos. 2.
Salvar para site do SharePoint Se o administrador do sistema tornou o recurso disponível, o equipamento poderá digitalizar um documento e salvá-lo em um site do SharePoint. 1. Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos. 2. Na tela Início, toque no botão Salvar em SharePoint. 3. Selecione uma configuração rápida existente do SharePoint.
Enviar ou salvar um documento usando Conjuntos rápidos Se o administrador do sistema tiver disponibilizado o recurso, o produto poderá digitalizar um arquivo usando as configurações predefinidas para números de fax, destinatários de e-mail, pastas de rede ou dispositivos de armazenamento USB. Dependendo de como o administrador configurou Conjuntos rápidos, você também pode tocar no botão Conjuntos rápidos na tela inicial para exibir uma lista de Conjuntos rápidos disponíveis. 70 1.
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho NOTA: Esse recurso do produto é fornecido pelo software de envio digital opcional. Se o administrador do sistema habilitou a funcionalidade de fluxo de trabalho, você pode digitalizar um documento e enviá-lo a um destino de fluxo de trabalho personalizado.
72 Capítulo 6 Digitalize e envie documentos PTWW
7 Manutenção do produto Esta seção apresenta informações sobre como manter o produto.
Solicitar suprimentos de digitalização e de manutenção Você pode adquirir peças de manutenção para seu produto. 1. Consulte o site da Web sobre peças de produtos HP em www.hp.com/buy/parts. 2. Selecione o idioma e clique na seta. Limpar a tela de toque Limpe a tela de toque sempre que necessário para remover impressões digitais ou poeira. Limpe a tela de toque suavemente, com um pano limpo, úmido e sem fiapos. CUIDADO: Use apenas água. Solventes ou limpadores podem danificar a tela de toque.
3. Limpe o vidro do scanner e a faixa de digitalização usando um pano macio e sem fiapos umedecido com limpador de vidros suave. CUIDADO: Use somente limpador de vidros para limpar o vidro do scanner e a faixa de digitalização. Evite limpadores que contenham abrasivos, acetona, benzina e tetracloreto de carbono, pois todas essas substâncias podem danificar o vidro do scanner. Evite álcool isopropílico, porque ele pode deixar listras no vidro.
76 5. Feche a tampa do scanner e levante a bandeja de entrada dele até ela ficar perpendicular a ele. 6. Pressione as linguetas do fundo da parte do verso do ADF para liberá-lo e puxe-o para removê-lo de sua estrutura.
7. Limpe a faixa de digitalização no fundo do duplex do ADF com um pano macio e sem fiapos umedecido em água morna. 8. Seque-o com um pano macio, seco e sem fiapos e deslize o componente para dentro de sua estrutura até que se encaixe no lugar. 9. Abaixe a bandeja de entrada de scanner até o seu lugar e reconecte o cabo de alimentação ao scanner. 10. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
Limpar os roletes Limpe os roletes nas seguintes situações: ● Ocorrem repetidos congestionamentos de documentos. ● O scanner não puxa as páginas para o caminho do papel. ● As imagens digitalizadas estão alongadas. ● Você digitaliza frequentemente qualquer um destes tipos de documentos: papel revestido, documentos tratados quimicamente (como papel sem carbono), documentos com muito carbonato de cálcio, documentos escritos a lápis, documentos em que o toner não estava fundido.
PTWW a. Na tela Início, toque no botão Manutenção do dispositivo. b. Toque no botão Limpar cilindros. c. Role pelo procedimento de manutenção on-line e toque no botão Complete o procedimento de manutenção. d. Toque OK para registrar a atividade de manutenção e redefinir os contadores para zero.
80 Capítulo 7 Manutenção do produto PTWW
8 Substituir e instalar os componentes Esta seção apresenta informações sobre como substituir e instalar componentes do produto. ● Substituir os roletes ● Substituir a almofada de separação ● Substituir o painel frontal ● Substituir o teclado ● Substituir o disco rígido ● Instalar uma placa Jetdirect ● Instalar um acessório na porta embutida para integração de hardware Estão disponíveis na Web animações que lhe guiam através de diversas tarefas de manutenção.
Substituir os roletes Substitua os roletes nas seguintes situações: ● Quando a caixa de diálogo Manutenção recomendada indicar que eles devem passar por manutenção. ● Se ocorrerem congestionamentos repetidos de documentos e a limpeza dos roletes não ajudar. DICA: Uma animação sobre remoção e substituição de roletes está disponível na Web (consulte www.hp.com/support e pesquise sobre seu produto). O kit de substituição do rolete inclui uma almofada de separação de substituição.
3. PTWW Deslize seu dedo pela parte de trás da lingueta da porta da unidade do rolete e puxe cuidadosamente para frente e para baixo para abrir a porta.
4. Mantendo a posta da unidade do rolete para baixo e fora do caminho, pegue a unidade do rolete e deslize-a para a esquerda para liberá-la de seu compartimento. CUIDADO: Não toque nos roletes sem usar luvas, visto que a oleosidade dos seus dedos poderá afetar o desempenho. NOTA: Você poderá sentir uma leve resistência ao deslizar a unidade do rolete. CUIDADO: Tome cuidado para não pressionar para baixo sobre as guias de alinhamento ou contra a guia à direita da unidade do rolete. 5.
6. Mantendo a porta da unidade do rolete para baixo e fora do caminho, insira a nova unidade do rolete no compartimento e deslize-a para a direita até se encaixar firmemente. 7. Feche a porta da unidade do rolete, verificando se a trava está bem presa. NOTA: A HP recomenda a substituição dos roletes a cada 100.000 digitalizações. Quando os roletes forem substituídos, substitua a almofada de separação e registre a atividade de manutenção.
Substituir a almofada de separação O kit de substituição do rolete inclui uma almofada de separação de substituição. Sempre substitua a almofada de separação ao substituir os roletes. Para pedir o kit de substituição de rolete, consulte www.hp.com/buy/parts. DICA: Uma animação sobre remoção e substituição de almofada de separação está disponível na Web (consulte www.hp.com/support e pesquise sobre seu produto). Para substituir a almofada de separação, siga estas instruções: 86 1.
4. Levante o componente da almofada de separação, libere-o de seu compartimento e retire-o. DICA: Fica mais fácil trabalhar se você abaixar a bandeja de entrada. CUIDADO: Não toque na almofada sem usar luvas, visto que a oleosidade dos seus dedos poderá afetar o desempenho. 5. PTWW Deslize a borda traseira do novo componente da almofada de separação para dentro de seu compartimento, assegurando que a mola abaixo da almofada não esteja encurvada para baixo.
6. Pressione para baixo a porção frontal do componente da almofada de separação até ouvir um "clic", indicando que a almofada está encaixada firmemente. DICA: Tomando cuidado para não tocar na almofada sem luvas, pressione para baixo a almofada e libere-a, verificando se a almofada volta. Isso indica que a mola embaixo da almofada está posicionada corretamente. 88 7. Feche a tampa do ADF, reconecte o cabo de alimentação do scanner e ligue o produto. 8. Atualize o histórico de manutenção do produto.
c. Role pelo procedimento de manutenção on-line e toque no botão Complete o procedimento de manutenção. d. Toque OK para registrar a atividade de manutenção e redefinir os contadores para zero. NOTA: A HP recomenda a substituição dos roletes e da almofada de separação a cada 100 mil digitalizações.
Substituir o painel frontal DICA: Uma animação sobre remoção e substituição do painel frontal está disponível na Web (consulte www.hp.com/support e pesquise sobre seu produto). Para substituir o painel frontal, siga estas instruções: 90 1. Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de alimentação. 2. Levante a tampa do scanner. 3.
PTWW 5. Enquanto segura o painel frontal na posição invertida, desconecte o cabo do painel frontal e deixe o painel ao lado. 6. Conecte o novo painel ao cabo do painel frontal. 7. Com cuidado insira o cabo de fita através da contenção do cabo (1) e conecte o cabo de fita (2).
92 8. Inverta o painel frontal de modo que sua tela de toque fique virada para cima, posicione o painel frontal para alinhar ao chanfrado (1). Em seguida, pressione o painel frontal para encaixá-lo no lugar (2). 9. Feche a tampa do scanner, reconecte o cabo de alimentação e ligue o scanner.
Substituir o teclado Você pode pedir teclados em outros idiomas como acessórios. Para substituir o teclado, siga estas instruções: 1. Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de alimentação. 2. Remover o teclado. 3. a. Deslize as quatro guias em direção à parte frontal do produto para liberar o teclado (1) e cuidadosamente levante o teclado e afaste-o da estrutura do teclado (2). b.
b. 4. 94 Posicione o novo teclado sobre a estrutura de teclado para que as guias fixas se alinhem com os slots da estrutura (1), com cuidado pressione o teclado contra a estrutura (2) e empurre as quatro guias deslizantes para fixar o teclado (3). Conecte novamente o cabo de alimentação ao scanner, depois pressione o botão Liga/Desliga para ligar o scanner.
Substituir o disco rígido A HP recomenda que você faça backups periódicos e programados. Fazer backups periódicos diminuirá a perda de dados caso ocorra uma falha no disco rígido. Para substituir o disco rígido, siga estas etapas. 1. Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto (1), desconecte o cabo de alimentação do produto (2) e desconecte o cabo Ethernet (3). Caso seja usada, remova a trava tipo cabo (chamada de “trava Kensington”). 2.
96 3. Cuidadosamente levante a alavanca do trilho da unidade na borda da guia esquerda do disco rígido (1), deslize a unidade para frente (2) e desconecte o cabo do disco rígido. 4. Retire o disco rígido da unidade de gaveta e deixe o disco rígido ao lado. 5. Remova os trilhos de plástico pretos da unidade recém-removida e conecte-os à nova unidade.
6. Deslize o disco rígido para o compartimento da unidade até que ela fique encaixada no lugar, certificando-se de que os pinos na lateral dos trilhos encaixem-se no slot do compartimento. Em seguida, conecte o cabo da unidade. NOTA: Verifique se o cabo da unidade está colocada abaixo da contenção do cabo. PTWW 7. Deslize a unidade da gaveta do painel traseiro para o lugar (tomando cuidado para que nenhum cabo fique preso).
Instalar uma placa Jetdirect Para instalar uma placa Jetdirect, siga as etapas abaixo. 98 1. Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto (1), desconecte o cabo de alimentação do produto (2) e desconecte o cabo Ethernet (3). 2. Solte os dois parafusos que prendem a cobertura da placa Jetdirect à parte traseira do produto (1), remova a cobertura (2) e deixe-a ao lado. 3.
4. PTWW Conecte o cabo Ethernet ao formatador (1), reconecte o cabo de alimentação (2) e pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto (3).
Instalar um acessório na porta embutida para integração de hardware É possível instalar um acessório da HP vendido separadamente (por exemplo, leitores magnéticos de cartões, de proximidade ou de digitais) na porta embutida para integração de hardware (HIP). NOTA: Este procedimento descreve a instalação de um leitor de proximidade. As etapas identificadas pela frase caso aplicável pode não se aplicar a outros acessórios de HIP. Sempre consulte as instruções de instalação fornecidas com o acessório.
b. Conecte o cabo USB ao conector do cabo no acessório (1) e conecte o conector de aterramento à tira de aterramento no acessório, caso aplicável (2). NOTA: Os conectores mostrados são para um leitor de cartão de proximidade. O conector do cabo do acessório deve ser um pouco diferente e pode não incluir um conector terra.
c. 4. Alinhe os pinos na parte inferior do acessório com os conectores no HIP, insira o acessório no HIP e pressione para baixo cuidadosamente para encaixar o acessório no lugar. Conecte o cabo de alimentação e pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
9 Solução de problemas Esta seção contém soluções para problemas comuns do produto.
Erro Descrição Multipick O produto detectou um erro de alimentação de várias páginas. Falha no sensor multipick O sensor de papel multipick do produto falhou. Atolamento de papel O produto detectou um atolamento de papel no alimentador de documentos.
Dicas básicas de resolução de problemas Problemas simples, como manchas no vidro do scanner ou cabos soltos, podem fazer com que seu produto produza digitalizações indistintas, opere de maneira inesperada ou não funcione. Sempre verifique os seguintes itens quando o scanner apresentar problemas. ● Se as digitalizações estiverem imprecisas, verifique se a faixa de digitalização à esquerda do vidro do scanner está suja ou manchada. Se for o caso, limpe a faixa de digitalização.
Problemas de instalação Tipo de cabo Ação Cabo da fonte de alimentação A fonte de alimentação está conectada entre o produto e uma tomada elétrica. Cabo Ethernet ● Certifique-se de que a fonte de alimentação esteja conectada firmemente ao produto. ● Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado com firmeza entre a fonte de alimentação e a tomada elétrica ou o filtro de linha.
Verificar se o scanner está recebendo energia A fonte de alimentação está conectada entre o produto e uma tomada elétrica. ● Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja firmemente conectado entre o scanner e uma tomada elétrica ativa. ● Se o cabo de alimentação estiver conectado a um filtro de linha, certifique-se de que esse filtro esteja conectado a uma tomada e ligado. ● Verifique se o produto está recebendo energia. ◦ Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso.
O produto está em pausa ou desligou ● O produto está exibindo uma mensagem de “pausa” na tela de toque ● Recebi um e-mail que indica o desligamento do produto O produto está exibindo uma mensagem de “pausa” na tela de toque O produto detectou um superaquecimento do disco rígido e desligará após exibir a mensagem de “pausa” por 12 minutos. Recebi um e-mail que indica o desligamento do produto O produto detectou um superaquecimento do disco rígido devido à falha do ventilador.
Problemas na alimentação do papel ● Congestionamentos de papel, inclinação, falhas de alimentação ou alimentação de várias páginas ● Digitalizar originais frágeis ● O papel não é alimentado no scanner ● Os originais estão ficando enrolados na bandeja de saída de documentos ● A parte inferior da imagem digitalizada está cortada ● As imagens digitalizadas têm riscos ou arranhões ● Um item carregado na bandeja de entrada de documentos fica atolado repetidamente ● Eliminar atolamentos na passagem
1. Certifique-se de que a fonte de alimentação esteja firmemente conectada entre o produto e uma tomada elétrica ativa ou um filtro de linha. Verifique se o LED verde no conector da fonte de alimentação está aceso para verificar se ela está funcionando. 2. Se o cabo de alimentação estiver conectado a um filtro de linha, certifique-se de que esse filtro esteja conectado a uma tomada e ligado. 3. Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de alimentação. 4.
2. Remova os originais ou as obstruções do caminho do papel. DICA: Use a roda verde à esquerda da tampa aberta para avançar manualmente os originais pelo caminho de papel. 3. Remova o fundo da parte do verso do ADF, remova quaisquer detritos e deslize o componente de volta para seu compartimento até ele se encaixar no lugar. 4. Feche a tampa do ADF até ela se encaixar no lugar. 5. Recarregue os originais não digitalizados no alimentador de documentos. 6. Dê continuidade à digitalização.
O produto parou de funcionar corretamente Se o produto parar de digitalizar, siga as etapas abaixo. Após cada etapa, inicie uma digitalização para ver se o produto está funcionando. Se o problema persistir, vá para a próxima etapa. 1. Pode haver um cabo solto. Verifique se os cabos de alimentação, de fonte de alimentação e Ethernet estão conectados corretamente. 2. Verifique se o produto está recebendo energia. 3. a. Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso. b.
Solucionar problemas de e-mail Se você não consegue enviar e-mails usando o recurso de envio digital, talvez seja necessário reconfigurar o endereço de gateway SMTP ou o endereço de gateway LDAP. Exiba uma página de configuração para encontrar os endereços de gateway SMTP e LDAP atuais. Use os seguintes procedimentos para verificar se os endereços de gateway SMTP e LDAP são válidos. Validação do endereço do gateway SMTP NOTA: Este procedimento é para sistemas operacionais Windows. 1.
Resolver problemas de rede Verifique os itens a seguir para saber se o produto está se comunicando com a rede. Antes de começar, exiba as páginas de informação. Se ainda não puder se conectar com a rede após verificar esses itens, visite www.hp.com/support. 1. Os cabos de energia e da fonte de alimentação estão conectados corretamente e o produto está ligado? 2. Os cabos de rede estão conectados adequadamente? Verifique se o produto está conectado à rede usando o cabo e a porta apropriados.
Restaurar configurações de fábrica Para restaurar as configurações de fábrica, execute estas etapas: 1. Toque no botão Administração, no botão Configurações gerais e no botão Restaurar configurações de fábrica. 2. Toque nos botões associados aos subsistemas que você deseja redefinir para os padrões de fábrica e toque no botão Redefinir. Contato com Suporte da HP Para obter mais informações de contato sobre suporte, consulte o www.hp.com/support.
116 Capítulo 9 Solução de problemas PTWW
10 Especificações e garantia Esta seção contém as informações regulamentares e as especificações de produto do scanner.
Especificações do produto Nome Descrição Tipo do scanner De mesa, com alimentador automático de documentos (ADF) Tamanho Largura: 570 mm , Profundidade: 434,6 mm , Altura: 206,6 mm Peso 19,1 kg Elemento digitalizador Dispositivo de carga acoplada (CCD) Resolução óptica Hardware de 600 x 600 dpi Especificações de rede ● Ethernet de 10/100/Gigabits ● IPSec (protocolos de autenticação e criptografia) ● Atribuição de endereços IPv4 e IPv6 ● Entrada AC para fonte de alimentação: 100–240V~, 50
NOTA: A HP tem o compromisso de oferecer, a seus clientes, informações sobre as substâncias químicas em nossos dispositivos, conforme o necessário para cumprir os requisitos legais, com o REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council). O relatório de informações químicas deste produto pode ser encontrada em www.hp.com/go/reach (em inglês).
Número regulamentar de modelo Com propósitos de identificação regulamentar, seu produto possui um Número regulamentar de modelo. O Número regulamentar de modelo do seu produto é FCLSD-0901. Este número de modelo regulamentar não deverá ser confundido com o nome de marketing (HP Scanjet Enterprise 8500 fn1) ou o número do produto (L2717A). Outras informações regulamentares sobre o scanner podem ser encontradas no arquivo regulatory_supplement.pdf, na documentação do produto.
Programa de proteção ambiental ● Proteção ambiental ● Produção de ozônio ● Consumo de energia ● Consumo de toner ● Uso do papel ● Plástico ● Suprimentos para impressão da HP LaserJet ● Papel ● Restrições de materiais ● Descarte de equipamentos não usados pelos usuários (União Europeia e Índia) ● Reciclagem de hardware eletrônico ● Informações para reciclagem de hardware no Brasil ● Substâncias químicas ● Dados de alimentação do produto de acordo com a Regulamentação 1275/2008 da C
* O método de teste para a determinação de emissões de dispositivos de cópia em relação à obtenção da etiqueta ambiental para dispositivos de escritório com função de impressão; RAL-UZ 171 – BAM julho de 2012 ** Com base na concentração de ozônio ao imprimir 2 horas por dia em uma sala de 32 metros cúbicos com uma taxa de ventilação de 0,72 trocas de ar por hora com suprimentos de impressão HP Consumo de energia O consumo de energia elétrica cai significativamente no modo Pronta, Inatividade ou Desligado.
Para participar do programa HP Planet Partners de devolução e reciclagem, acesse www.hp.com/recycle. Selecione seu país/região para obter informações sobre como devolver suprimentos de impressão HP. Informações e instruções sobre o programa em diferentes idiomas também são incluídas em todos os novos pacotes de cartuchos de impressão HP LaserJet. 1 A disponibilidade do programa varia. Para mais informações, acesse www.hp.com/recycle.
Reciclagem de hardware eletrônico A HP incentiva seus clientes a reciclarem o hardware eletrônico usado. Para obter mais informações sobre programas de reciclagem, visite: www.hp.com/recycle. Informações para reciclagem de hardware no Brasil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente.
1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
Tabela de conteúdo (China) Folha de dados de segurança de materiais É possível obter as folhas de dados de segurança de materiais (Material Safety Data Sheets, MSDS) para suprimentos que contêm substâncias químicas (por exemplo, toner) no site da HP, no endereço www.hp.com/go/msds. EPEAT Vários produtos HP foram projetados para atenderem ao EPEAT. O EPEAT é uma classificação ambiental abrangente que ajuda a identificar equipamentos eletrônicos mais ecológicos.
Acesse www.hp.com/go/environment. Acesse também o site www.hp.com/recycle.
Declaração de garantia limitada HP PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP ScanJet Enterprise 8500 fn1 Garantia limitada de um ano A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima.
VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.
Reino Unido, Irlanda e Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. República Tcheca Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgária Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlândia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Índice A AAD capacidade 2 ADF colocar papel 54 limpar fundo da parte do verso 74 ajuda, painel de controle 15 ajuda on-line, painel de controle 15 alimentação de várias páginas 109 alimentador de documentos colocar papel 55 dicas de como colocar 54 almofada de separação substituir 86 Apagamento seguro de armazenamento 46 Apagamento seguro de disco 46 assistência ao cliente 115 atualização de firmware 50 autenticação e autorização 47 B baterias incluídas 123 botão Ajuda, tela de toque do painel de controle
digitalização para e-mail catálogos de endereços 63 configurações do painel de controle 64 envio de documentos 65 listas de destinatários 63 sobre 63 suporte a LDAP 21 suporte a SMTP 21 validação de endereços 113 digitalização para fluxo de trabalho 71 digitalização para pasta 68 digitalizando para e‑mail configurações do Servidor da Web Incorporado 42 digitalizar itens frágeis 109 para e-mail 63 para fax 67 para pasta de rede 68 para USB 68 problemas na alimentação 109 usando Definições rápidas 70 Digital
guia Servidor da Web Digitalizar/Envio digital Incorporado 42 Geral Incorporado 42 Informações Incorporado 41 Ligação em rede Incorporado 42 Segurança Incorporado 42 H HP Web Jetadmin 18, 43 I imagens cortadas solucionar problemas 110 informações do produto 1 instalação solucionar problemas 106 Instalar componentes 81 instalar uma placa Jetdirect 98 interface do usuário 2 Internet Explorer, versões suportadas Servidor da Web Incorporado 41 interruptor de alimentação, localização 4 itens frágeis, digitaliz
R reciclagem 122 hardware eletrônico 124 reciclagem de hardware, Brasil 124 reciclagem de hardware eletrônico 124 recursos 2 recursos, novo 60 recursos, novos ajuste automático 60 criar trabalho 60 digitalizar para site do Sharepoint 60 enviar documentos para uma impressora da rede 60 excluir bordas 60 opções de corte 60 tom automático 60 recursos ambientais 2 recursos de conectividade 2 recursos de segurança 2 rede configurações, mudando 33 configurações, visualizando 33 servidor SMTP 21 redes configuraçõe
status Tela inicial, painel de controle 13 substituir almofada de separação 86 painel frontal 90 roletes 82 substituir e instalar componentes 81 substituir o disco rígido 95 substituir teclado 93 suporte 115 supressão de páginas em branco 2 suprimentos pedir 74 reciclagem 122 T tampas, localização 4 teclado 93 teclas, painel de controle localização 10 tela de toque 14 tela de toque, limpar 74 Tela inicial, painel de controle 13 V validação de endereços de gateway 113 vidro, limpeza 74 vidro do scanner coloc
144 Índice PTWW