HP ScanJet Enterprise 8500 fn1 Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto ............................................................................................................. 1 Características del producto .................................................................................................................................. 2 Vista frontal ...........................................................................................................................................................
Desactivar protocolos de red (opcional) ........................................................................................... 32 Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex ..................................................... 32 Configuración básica mediante el servidor Web incorporado ............................................................................ 33 Visualice o cambie la configuración de red .............................................................................
Carga de originales ...................................................................................................................................... 53 Utilizar el alimentador automático de documentos (AAD) ................................................................................. 54 Consejos para cargar documentos ................................................................................................... 54 Consejos para cargar documentos de distintos tamaños ........................
Sustituya el panel de separación ........................................................................................................................ 86 Sustituya el panel frontal .................................................................................................................................... 90 Sustitución del teclado ........................................................................................................................................
Memoria no volátil .......................................................................................................................... 119 Memoria de la unidad de disco duro ............................................................................................... 119 Número de modelo reglamentario ................................................................................................................... 120 Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente ................
República Checa .............................................................................................................................. 135 Eslovaquia ....................................................................................................................................... 135 Polonia ............................................................................................................................................ 135 Bulgaria ....................................................
1 Información básica sobre el producto Esta guía del usuario explica lo que hay que saber sobre el uso del producto.
Características del producto Tabla 1-1 Características Resolución 600 píxeles por pulgada (ppp) Memoria ● Interfaz de usuario Manejo del papel Conectividad 1792 MB de RAM (memoria de acceso aleatorio) ◦ 512 MB en el formateador ◦ 1024 MB en el escáner ◦ Redes 256 en Jetdirect Inside (JDI) ● Tecnología de memoria mejorada (MEt), que comprime automáticamente datos para utilizar la memoria RAM de manera más eficaz ● Panel de control a todo color HP Easy Select ● Servidor Web incorporado (EWS)
Tabla 1-1 Características (continuación) ● Escaneado y envío ESWW ◦ Autenticación del código de acceso de usuario ◦ Windows (Kerberos y NTLM) ◦ LDAP Jetdirect Inside (JDI) ◦ IPsec ◦ Protección con contraseña ◦ SSL ◦ TLS ◦ SNMPv3 ◦ Autenticación 802.
Vista frontal PRECAUCIÓN: Si necesita mover el producto, levántelo siempre por la base. No utilice el teclado para levantarlo.
ESWW 3 Ranura para tarjetas EIO 4 LED de estado del formateador (ambos de color verde; en condiciones normales, el LED de la izquierda está fijo y el derecho parpadea) 5 Puerto Ethernet 6 Puerto host USB (bajo la etiqueta que puede retirar el usuario) 7 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable Vista posterior 5
Modo de reposo El escáner pasará al modo de reposo tras 15 minutos de inactividad.
Función de apagado automático Este producto está equipado con una función de seguridad que protege del sobrecalentamiento debido a una ranura de ventilación bloqueada o a un fallo del ventilador. ESWW ● En ciertas circunstancias, la pantalla táctil mostrará un mensaje de “pausa” durante 12 minutos antes de iniciar el apagado. ● Si el producto detecta que el ventilador falla (causando el sobrecalentamiento de la unidad), el producto se apagará automáticamente.
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 ESWW Panel de control ● Disposición del panel de control ● Interpretación de las luces de estado del panel de control ● Mensajes del panel de control ● Pantalla Inicio ● Botones de la pantalla táctil ● Sistema de ayuda del panel de control 9
Disposición del panel de control El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un teclado y tres luces (diodos de emisión de luz o LED) de estado. 10 1 Pantalla táctil Use la pantalla táctil para acceder a las distintas funciones del producto. 2 Control de ajuste del brillo de la pantalla táctil Use este control para aumentar o reducir el brillo de la pantalla táctil.
Interpretación de las luces de estado del panel de control El producto dispone de seis LED en el panel de control que indican el estado del producto. En la tabla siguiente se explica la forma de interpretar dichos LED. Comportamiento del LED Descripción Todos los LED están apagados. El producto está apagado. El LED Reposo está encendido. El escáner está en el modo de reposo (ahorro de energía). El LED Reposo está parpadeando. El escáner está accediendo al modo de reposo o saliendo de este.
Mensajes del panel de control El producto proporciona una sólida funcionalidad de mensajes del panel de control. Cuando en el panel de control del producto aparezca un mensaje, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para resolver la incidencia. Si en el producto aparece un mensaje de “Error” o de “Atención”, y no se muestra ningún paso para resolver la incidencia, apague el producto y enciéndalo de nuevo. Si sigue experimentando problemas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
Pantalla Inicio La pantalla de inicio permite acceder a las funciones del producto e indica el estado actual de este. 1 ESWW Funciones Según sea la configuración del producto, las funciones que aparecen en esta área pueden incluir los siguientes elementos: ● Fax ● Correo electr.
Botones de la pantalla táctil La pantalla táctil proporciona información acerca del estado del producto. En esta área pueden aparecer varios botones. Botón Inicio. Toque este botón para ir a la pantalla de inicio desde cualquier otra pantalla. Botón Iniciar. Toque este botón para iniciar la acción de la función que desee utilizar. NOTA: El nombre de este botón cambia en cada función. Por ejemplo, en la función de fax digital, el botón se denomina Enviar fax. Botón de error.
Sistema de ayuda del panel de control El producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir el sistema de Ayuda, toque el botón Ayuda de la esquina superior derecha de la pantalla. En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos. Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Administración: Configuración del producto Será necesario que un administrador de red configure el producto para poder utilizarlo en la red y poder utilizar las funciones de escaneado a correo electrónico y otros destinos. Puede acceder a los ajustes de configuración desde el servidor Web incorporado, con el software HP Web Jetadmin o desde el panel de control.
Utilidades compatibles con Windows ● HP Web Jetadmin ● Servidor Web incorporado ● Software HP Digital Sending (HP DSS) HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la supervisión proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación
Protocolos de red compatibles El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más utilizado y reconocido. Multitud de servicios de red utilizan este protocolo. Las siguientes tablas enumeran los servicios de red y protocolos compatibles.
Tabla 3-4 Características de seguridad 20 Nombre del servicio Descripción IPsec/Firewall Proporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4 e IPv6. Un firewall proporciona un simple control del tráfico IP. IPsec proporciona protección adicional a través de los protocolos de autenticación y cifrado. SNMP v3 Emplea un modelo de seguridad basado en el usuario para SNMP v3 que proporciona autenticación de usuario y privacidad de datos a través del cifrado.
Protocolos de correo electrónico compatibles El producto admite los protocolos SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) y LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). SMTP ● SMTP constituye un conjunto de reglas que definen la interacción entre los programas que envían y reciben correo electrónico. Para que el producto envíe documentos por correo electrónico, es preciso que esté conectado a una red LAN que tenga acceso a un servidor de correo electrónico que admita el protocolo SMTP.
Configuración básica mediante el menú Administración Puede utilizar la aplicación Configuración inicial para completar este subconjunto de tareas de configuración si no ha deshabilitado Configuración inicial en la pantalla de inicio: configurar ajustes de idioma, configurar formato de fecha y hora, configurar fecha y hora y acceder al Asistente de configuración de correo electrónico.
Tabla 3-5 Menús Administración (continuación) Elemento de menú Descripción Configuración de fax Utilice este menú para configurar las opciones de envío de fax. Configuración de pantalla Utilice este menú para configurar los ajustes de comportamiento del dispositivo y de visualización básicos (sonido de pulsación de teclas, idioma en pantalla, visualización del botón de dirección de red, tiempo de espera de inactividad del escáner, etc.).
Tabla 3-6 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción IP predeterminada Especifique la dirección IP en su valor predeterminado cuando el servidor Jetdirect no pueda obtener una dirección IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP forzada (por ejemplo, cuando se configure manualmente para utilizar BOOTP o DHCP). IP auto: se establece una dirección IP local de vínculo 169.254.x.x. Heredada: se establece la dirección 192.0.0.
Tabla 3-6 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Configuración IPV6 Activar Utilice este elemento para activar o desactivar la operación IPv6 en el servidor. Activado (predeterminado): IPv6 se activa. Desactivado: IPv6 se desactiva. Dirección Introduzca la dirección del servidor, una dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales que utilice la sintaxis hexadecimal de dos puntos.
Tabla 3-6 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Seguridad Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Puerto de proxy Escriba el número de puerto usado por el servidor proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto identifica el puerto reservado para la actividad del proxy en la red, y puede ser un valor de 1 a 65535.
Tabla 3-6 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Prueba de HTTP Sí: Ejecutar una prueba de HTTP. No (predeterminado): No ejecutar una prueba de HTTP. Prueba de SNMP Sí: Ejecutar una prueba de SNMP. No (predeterminado): No ejecutar una prueba de SNMP. Prueba ruta datos Sí: Ejecutar una prueba de ruta de datos. No (predeterminado): No ejecutar una prueba de ruta de datos.
Tabla 3-6 Menús Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Paquetes recibidos Número de paquetes recibidos. Los valores válidos son de 0–65535. Porcentaje de pérdida Porcentaje de pérdida. Los valores válidos son de 0–100. RTT mín. Los valores válidos son de 0–4096. RTT máx. Los valores válidos son de 0–4096. RTT medio Los valores válidos son de 0–4096.
1. En el panel de control del producto, toque el botón Administración, toque el menú Configuración de pantalla y, a continuación, toque la opción Configuración de idioma. 2. En Idioma, toque el idioma en el que desea visualizar el panel de control. 3. En Diseño de teclado, toque el diseño del teclado para el teclado de la pantalla táctil y, a continuación, toque Guardar. NOTA: El idioma que seleccione puede afectar a la organización de las teclas del teclado de la pantalla táctil.
Asignación de dirección IP Si la red utiliza un protocolo de configuración dinámica de host (DHCP), la dirección IP se puede asignar de manera automática. En caso contrario, deberá asignar una dirección IP manualmente. Para utilizar DHCP y asignar la dirección IP automáticamente, siga estos pasos: 1.
1. Haga clic en la ficha Seguridad, haga clic en Control de acceso y, a continuación, haga clic en el enlace Instalación para LDAP. 2. Siga las instrucciones en pantalla para establecer y configurar LDAP. NOTA: Debe seleccionar la casilla Activar registro de LDAP (en Instalación) para activar este método de registro. 3. Cuando haya finalizado la configuración, haga clic en Aceptar.
1. En el panel de control del producto, toque el botón Administración, toque el menú Configuración de red, toque la opción Menú Jetdirect, toque la opción TCP/IP, toque la opción Configuración IPV6, toque la opción Dirección, toque la opción Configuración manual y, a continuación, toque la opción the Activar. 2. Toque la opción Activado y, a continuación, toque el botón Guardar. 3. Toque la opción Dirección y, a continuación, toque el campo de introducción de datos. 4.
Configuración básica mediante el servidor Web incorporado Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado (EWS) está disponible automáticamente. Para iniciar el EWS, abra el navegador Web en el equipo e introduzca la dirección IP del producto. Para localizar la dirección IP o el nombre de host, toque el botón Dirección de red en la pantalla de inicio en el panel de control del producto.
Configuración de las opciones de correo electrónico 1. Abra el servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Escaneado/Envío digital. 3. En el panel de navegación izquierdo, haga clic en la entrada Configuración de correo electrónico. 4. Seleccione Activar envío a correo electrónico y haga clic en Añadir, siga el asistente de SMTP para rellenar los campos obligatorios y cualquier campo adicional que desee y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
Configurar las opciones de Guardar en SharePoint Antes de completar este procedimiento, la carpeta de destino donde desee guardar los archivos digitalizados debe existir en el sitio de SharePoint y, además, debe poseer permisos de escritura en la carpeta de destino. 1. Abra el servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Escaneado/Envío digital. 3. En el menú de navegación izquierdo, haga clic en la entrada Guardar en SharePoint. 4.
4. Seleccione la casilla de verificación Activar almacenamiento en USB. 5. Establezca la configuración predeterminada que desee. 6. Haga clic en el botón Aplicar. Configure conjuntos rápidos 1. Abra el servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha General. 3. En el menú de navegación izquierdo, haga clic en la entrada Configuración de conjuntos rápidos. 4. Haga clic en el botón Añadir y, a continuación, siga las instrucciones que aparecerán en pantalla en el asistente de conjunto rápido.
ESWW 5. (Opcional): En Cuentas de usuario de dispositivo, configure cuentas de usuario individuales si no está utilizando usuarios y grupos para garantizar el acceso a los dispositivos. 6. Cuando se hayan finalizado todos los ajustes de seguridad de control de acceso, haga clic en Aplicar. 7. Seleccione un modo de borrado de archivos para borrar archivos de trabajo temporales. a. Haga clic en la ficha Seguridad y, a continuación, haga clic en Proteger datos almacenados. b.
Configuración adicional mediante el servidor Web incorporado La siguiente tabla identifica las opciones de configuración disponibles desde el servidor Web incorporado (EWS). Si desea obtener más información acerca de las opciones específicas, consulte la Ayuda de EWS.
4 Administración: Gestión del producto En esta sección se muestra información acerca de cómo cuidar y mantener el producto.
Uso de páginas de información 1. En la pantalla de inicio, toque el botón Administración y, a continuación, toque la opción Informes para ver páginas que proporcionan información sobre el dispositivo y su estado y configuración actuales. 2. Toque la opción de la página de información que desea ver y, a continuación, toque Ver. ● Páginas Configuración/Estado ● ◦ Diagrama de menús de administración ◦ Pág.
Utilice el servidor Web incorporado Cuando el HP Scanjet Enterprise 8500 fn1 está conectado a la red, puede usar el servidor Web incorporado para ver la información sobre el estado, cambiar la configuración y gestionar el producto desde el equipo. Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior, o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). Se requiere Netscape Navigator 4.7 para HP-UX 10 y HP-UX 11.
Tab opciones General La ficha General proporciona acceso al menú Administración del panel de control. Las opciones de esta ficha también le permiten inscribirse para recibir alertas de correo electrónico e información sobre la configuración y el uso de los consumibles, registrar información del dispositivo, configurar las opciones de idioma, fecha y hora, etc. NOTA: La pestaña General puede protegerse con contraseña.
Use el software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una solución de software basada en web para la instalación, supervisión y solución de problemas de forma remota de periféricos conectados a la red. La gestión es proactiva y permite que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a los usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en www.hp.com/go/webjetadmin.
Seguridad de control de envío digital El producto se ha diseñado teniendo en cuenta la seguridad. Incluye una gran variedad de características que funcionan para proteger la seguridad del proceso de envío digital. Autenticación de red La característica de seguridad más básica del producto es su capacidad para solicitar el inicio de sesión de red para que un usuario pueda usar las funciones de envío digital. Esto impide a los usuarios no autorizados acceder al producto y enviar documentos.
Características de seguridad El producto cuenta con las siguientes características de seguridad.
borrado de soportes de disco que se especifican en la publicación especial 800-88 "Guidelines for Media Sanitation" (indicaciones para la desinfección de soportes) del NIST, y la matriz actualizada de desinfección y borrado del DSS del ministerio de defensa de EE. UU. 3. Haga clic en Aplicar. Borrado de almacenamiento seguro Use la opción Borrado de almacenamiento seguro del servidor Web incorporado para proteger los datos eliminados del acceso no autorizado en la unidad de disco duro del producto.
alimentación para encender el producto a la vez que mantiene pulsada la tecla Escape hasta que aparezca el menú de arranque. Discos duros seguros de alto rendimiento HP Este producto es compatible con discos duros cifrados que se pueden instalar en la ranura EIO, en la placa del formateador o en ambas ubicaciones. El único disco duro cifrado compatible es el disco que viene integrado en el producto.
Autenticación y autorización Puede asegurar el acceso a diversas secciones del menú del panel de control si establece contraseñas. Estas contraseñas se pueden crear de forma local en el producto, o bien se pueden obtener de la red si configura la información de servidor de Windows o LDAP. Para establecer esta configuración mediante el servidor Web incorporado, siga estos pasos. 48 1.
Configuración de energía Para administrar la configuración de energía del producto mediante el servidor Web incorporado, siga estos pasos: 1. Inicie el servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha General y, a continuación, seleccione Configuración de energía. 3. En Programa de reposo, haga clic en Añadir para abrir la ventana Programa de reposo. 4. a. Siga las instrucciones en pantalla para definir un evento programado de reposo semanal o más prolongado. b.
Actualización del firmware NOTA: 1. Debe tener la contraseña de administrador local para finalizar esta tarea. En la pantalla de inicio, toque el botón Administración, toque el botón Informes y, a continuación, toque el botón Páginas Configuración/Estado. NOTA: Marque la opción Página de configuración; el informe indica el número de revisión del firmware actual. 2. Visite www.hp.
Copia de seguridad de los datos del producto HP recomienda realizar copias de seguridad rutinarias programadas como práctica habitual. Para realizar copias de seguridad de datos almacenados en el producto, siga estos pasos: 1. Inicie el servidor Web incorporado (EWS). 2. Haga clic en la ficha General y, a continuación, seleccione Copia de seguridad y restaurar. 3.
Restauración de los datos del producto Para restaurar los datos del producto del que se ha realizado la copia de seguridad, siga estos pasos: 1. Inicie el servidor Web incorporado (EWS). 2. Haga clic en la ficha General y, a continuación, seleccione Copia de seguridad y restaurar. 3. En Copia de seguridad/restauración, seleccione Restaurar y, a continuación, indique el nombre completo de la ruta del archivo que desea restaurar.
5 ESWW Carga de originales ● Utilizar el alimentador automático de documentos (AAD) ● Uso del cristal del escáner 53
Utilizar el alimentador automático de documentos (AAD) Para obtener información útil sobre cómo cargar correctamente sus documentos, consulte las siguientes secciones. ● Consejos para cargar documentos ● Consejos para cargar documentos de distintos tamaños ● Cómo cargar documentos Consejos para cargar documentos ● La capacidad máxima del alimentador de documentos y la bandeja de salida varía en función del tamaño de papel y el peso.
● Para digitalizar documentos frágiles (como fotos o documentos en papel arrugado o con muy poco peso), coloque el documento hacia abajo en el cristal del escáner. ● Asegúrese de que la compuerta existente en el alimentador de documentos esté cerrada de manera segura. Para cerrar correctamente la compuerta, haga presión hasta que oiga un clic. ● Ajuste las guías del papel a la anchura de los documentos. Asegúrese de que las guías del papel tocan los bordes del original.
Cuando digitalice originales pequeños, como los cheques, es especialmente importante que las guías del papel estén bien ajustadas a los bordes del original. 56 2. Hojee la pila de páginas del documento para asegurarse de que no se pegan entre sí. Hojee el borde que estará apuntando hacia el alimentador en una dirección y, a continuación, hojee ese mismo borde en la dirección opuesta. 3. Alinee los bordes de los documentos dando pequeños golpes con la pila contra la superficie de la mesa.
4. Introduzca suavemente la pila en el alimentador de documentos. Cargue las páginas hacia arriba, con la parte superior de las páginas apuntando hacia el alimentador. Para obtener los mejores resultados, no deje caer la pila en el alimentador y no golpee el borde superior de la pila una vez que la haya colocado en el alimentador de documentos. SUGERENCIA: No cargue documentos con el borde delantero doblado o desgastado.
Uso del cristal del escáner Coloque los documentos que no cumplan con las especificaciones del alimentador automático de documentos (AAD) directamente en el cristal de escáner. Tamaño mínimo: No existe un tamaño mínimo Tamaño máximo: 216 x 356 mm NOTA: No toda la extensión del cristal del escáner se encuentra en el área activa de formación de imágenes, así que asegúrese de situar sus originales como se indica en la señal de referencia situada en el borde del cristal del escáner.
6 Explorar y enviar documentos ● Inicio de sesión ● Nuevas características del escáner ● Vista preliminar de un documento escaneado ● Envío de un documento escaneado a uno o más correos electrónicos ● Envío de un documento escaneado por fax ● Almacenamiento en una carpeta de red o dispositivo USB ● Guardar en en sitio de SharePoint ● Envío o almacenamiento de un documento mediante Conjuntos rápidos ● Escaneado a un destino de flujo de trabajo Inicio de sesión En función de la forma en la
Nuevas características del escáner 60 ● Enderezar automáticamente (corrección de inclinación automática): Utilice esta característica para enderezar automáticamente la imagen escaneada cuando las páginas se inclinen durante el escaneado. ● Tono automático ● Opciones de recorte: Use esta característica para especificar un método de recorte automático del escaneo para su envío digital. ◦ No recortar no recorta el escaneado.
Vista preliminar de un documento escaneado Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones en la pantalla Vista preliminar de la imagen. 1 Botón Inicio Toque este botón para abrir la pantalla de inicio. 2 Botón Iniciar Toque este botón para escanear el documento y enviarlo al destino especificado. 3 Botón Ayuda Toque este botón para ver la ayuda del panel de control. 4 Botón Cancelar trabajo Toque este botón para cancelar los cambios y volver a la pantalla anterior.
1. En una pantalla de escaneado, toque el botón Vista preliminar. 2. Para aumentar la ampliación (únicamente para ver mejor el documento), toque el botón Zoom. Tóquelo de nuevo para volver a la ampliación original. Para ver secciones de la página ampliada que pueden estar fuera de la pantalla, coloque el dedo en la imagen y arrástrela. 3. Para mostrar una vista de varias páginas del documento escaneado y mover, adjuntar, eliminar o girar páginas, toque el botón Ver. 4.
Envío de un documento escaneado a uno o más correos electrónicos La función de correo electrónico ofrece las siguientes ventajas: ● Envía documentos a varias direcciones de correo electrónico, ahorrando tiempo y costes de entrega. ● Entrega archivos en blanco y negro o en color. Los archivos se pueden enviar con distintos formatos manipulables por el destinatario.
Cómo agregar entradas a la libreta de direcciones Contactos personales o Contactos compartidos . 1. Toque el botón de agregar 2. Toque el campo Nombre y escriba un nombre para la entrada nueva. El nombre es el alias para esa entrada. 3. Escriba la dirección de correo electrónico de la nueva entrada, rellene cualquier otro campo opcional y, a continuación, toque el botón Aceptar. Eliminación de entradas de la libreta de direcciones Contactos personales Puede eliminar entradas que ya no utilice.
6 Barra de desplazamiento Utilice la barra de desplazamiento para ver y configurar los campos CC:, CCO:, Mensaje: y Nombre de archivo:. Toque cualquiera de estos campos y añada la información necesaria. 7 Botones Libreta de direcciones Toque estos botones para usar la libreta de direcciones y rellenar los campos Para:, CC: o CCO:. 8 Botón Más opciones Toque este botón para cambiar determinada configuración de correo electrónico para el trabajo de escaneado actual.
coincide con ninguna entrada de la libreta, el texto de auto completar desaparece del visor para indicar que está escribiendo una dirección que no figura en la lista de direcciones.
Envío de un documento escaneado por fax Uso de la pantalla Enviar fax Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar fax. ESWW 1 Botón Inicio Toque este botón para abrir la pantalla de inicio. 2 Botón Enviar fax Toque este botón para escanear el documento y enviarlo por fax a los números de fax que se indiquen. 3 Botón Errores/advertencias Este botón aparece únicamente cuando aparece un error o una advertencia en el área de la línea de estado.
16 Campo Número de fax: Toque este campo e introduzca el número de fax. 17 Botón Eliminar carácter Toque este botón para retroceder un espacio y eliminar números del campo Número de fax:. Enviar un fax 68 1. Coloque el documento boca arriba en el alimentador de documentos. 2. En la pantalla de inicio, toque el menú Fax. 3. Si se le solicita, escriba su nombre de usuario y contraseña. 4.
Almacenamiento en una carpeta de red o dispositivo USB Si el administrador del sistema ha activado esta función, el producto puede escanear un archivo y guardarlo en un dispositivo de almacenamiento USB o en una carpeta de red. Los sistemas operativos compatibles con los destinos de carpeta son Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008. 1. Coloque el documento boca arriba en el alimentador de documentos. 2.
Guardar en en sitio de SharePoint Si el administrador del sistema autoriza esta función, el producto podrá digitalizar un documento y guardarlo en un sitio de SharePoint. 1. Coloque el documento boca arriba en el alimentador de documentos. 2. En la pantalla de inicio, toque el botón Guardar en SharePoint. 3. Seleccione una configuración rápida de SharePoint existente.
Envío o almacenamiento de un documento mediante Conjuntos rápidos Si el administrador del sistema ha activado esta función, el producto puede escanear un archivo con la configuración predeterminada para números de fax, destinatarios de correo electrónico, carpetas de red o dispositivos de almacenamiento USB.
Escaneado a un destino de flujo de trabajo NOTA: Esta función del producto se ofrece a través del software Digital Sending Software opcional. Si el administrador del sistema ha activado la función de flujo de procesos, podrá explorar un documento y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo. Un destino del flujo de procesos permite enviar información adicional con el documento explorado a una ubicación especificada de la red o a un servidor FTP.
7 Mantenga el producto En esta sección se muestra información acerca de cómo mantener el producto.
Solicitud de suministros para mantenimiento y el escáner Puede comprar piezas de mantenimiento para el producto. 1. Vaya al sitio Web de piezas de producto HP en www.hp.com/buy/parts. 2. Seleccione su idioma y, a continuación, haga clic en la flecha. Limpieza de la pantalla táctil Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas dactilares o polvo. Limpie la pantalla táctil con cuidado con un paño limpio, humedecido en agua y que no deje pelusa.
3. Limpie el cristal del escáner y la banda de digitalización con un paño suave sin pelusa humedecido con un limpiacristales no abrasivo. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente limpiacristales para limpiar el cristal del escáner y la banda de digitalización. No utilice productos de limpieza que contengan elementos abrasivos, acetona, benceno ni tetracloruro de carbono, ya que podrían dañar el cristal del escáner. No utilice alcohol isopropílico, ya que podría dejar rayas en el cristal.
76 5. Cierre la tapa del escáner y levante la bandeja de entrada del escáner hasta que quede perpendicular al producto. 6. Pulse las lengüetas de la parte trasera del dúplex del AAD para soltarlo y, a continuación, estire para extraer la parte trasera del dúplex del AAD de su alojamiento.
7. Limpie la barra de escaneado del AAD con un paño suave sin pelusa y humedecido con agua caliente. 8. Seque la parte trasera del dúplex del AAD con un paño suave sin pelusa y, a continuación, deslice el componente a su alojamiento hasta que encaje en su sitio. 9. Baje la bandeja de entrada del escáner hasta su posición y vuelva a conectar la fuente de alimentación al producto. 10. Pulse el botón de alimentación para encender el producto.
Limpieza de los rodillos Los rodillos se deben limpiar en los casos siguientes: ● Se producen atascos de documentos frecuentemente. ● El producto no empuja las páginas hacia la trayectoria del papel. ● Las imágenes digitalizadas aparecen oscuras.
ESWW 4. Cierre la compuerta del AAD y vuelva a conectar la fuente de alimentación al producto. 5. Pulse el botón de alimentación para encender el producto y luego actualice su historial de mantenimiento. a. En la pantalla de inicio, toque el botón Mantenimiento del dispositivo. b. Toque el botón Limpiar los rodillos. c. Desplácese por el procedimiento de mantenimiento en línea y toque el botón Procedimiento de mantenimiento completo. d.
80 Capítulo 7 Mantenga el producto ESWW
8 Sustitución e instalación de componentes Esta sección ofrece información sobre cómo sustituir e instalar componentes del producto.
Sustitución de los rodillos Los rodillos se deben sustituir en los casos siguientes: ● Cuando el cuadro de diálogo Se recomienda mantenimiento indica que se debe realizar un mantenimiento. ● Si se producen atascos de documentos frecuentemente y la limpieza de los rodillos no ayuda. SUGERENCIA: En la web hay disponible una animación que le guiará en el proceso de retirada y sustitución de los rodillos (visite www.hp.com/support y busque su producto).
3. ESWW Deslice el dedo por detrás de la lengüeta de la puerta del conjunto de rodillos y tire suavemente hacia adelante y hacia abajo para abrir la puerta.
4. Manteniendo la puerta del conjunto de rodillos hacia abajo y apartada, deslice el conjunto de rodillos hacia la izquierda para soltarlo de la carcasa. PRECAUCIÓN: No toque los rodillos directamente con los dedos, puesto que la grasa de los dedos podría afectar a su rendimiento. NOTA: Es posible que note una ligera resistencia al deslizar el conjunto de rodillos. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no presionar hacia abajo las lengüetas de alineación o la lengüeta de la derecha del conjunto de rodillos. 5.
6. Manteniendo la puerta del conjunto de rodillos hacia abajo y apartada, inserte el nuevo conjunto de rodillos en la carcasa y deslícelo hacia la derecha hasta que se fije firmemente. 7. Cierre la puerta del conjunto de rodillos, asegurándose de que el seguro se fija firmemente. NOTA: HP le recomienda que sustituya los rodillos cada 100.000 digitalizaciones. Después de sustituir los rodillos, sustituya el panel de separación y, a continuación, registre la actividad de mantenimiento.
Sustituya el panel de separación El kit de sustitución del rodillo incluye un panel de separación de sustitución. Sustituya el panel de separación siempre que sustituya los rodillos. Para solicitar el kit de sustitución del rodillo, vaya a www.hp.com/buy/ parts. SUGERENCIA: En la web hay disponible una animación que le guiará en el proceso de retirada y sustitución del panel de separación (visite www.hp.com/support y busque su producto). Siga estos pasos para sustituir el panel de separación: 86 1.
4. Levante el componente del panel de separación, sáquelo de su alojamiento y apártelo. SUGERENCIA: Resulta más fácil si se baja la bandeja de salida. PRECAUCIÓN: No toque el panel directamente con los dedos, puesto que la grasa de los dedos podría afectar a su rendimiento. 5. ESWW Deslice el borde posterior del nuevo componente del panel de separación en su alojamiento, asegurándose de que el muelle inferior del panel no se doble.
6. Presione hacia abajo en la parte frontal del componente del panel de separación hasta que oiga un clic, que indica que el panel se ha fijado firmemente. SUGERENCIA: Con cuidado de no tocar el panel directamente con los dedos, presione hacia abajo en el panel y suéltelo, asegurándose de que vuelve hacia arriba. Esto indica que el muelle inferior del panel se halla en la posición correcta. 88 7.
c. Desplácese por el procedimiento de mantenimiento en línea y toque el botón Procedimiento de mantenimiento completo. d. Toque Aceptar para registrar la actividad de mantenimiento y restablezca los contadores a cero. NOTA: ESWW HP recomienda sustituir los rodillos y el panel de separación cada 100 000 digitalizaciones.
Sustituya el panel frontal SUGERENCIA: En la web hay disponible una animación que le guiará en el proceso de retirada y sustitución del panel frontal (visite www.hp.com/support y busque su producto). Para sustituir el panel frontal, siga estos pasos: 90 1. Pulse el botón de alimentación para apagar el producto y desconecte el cable de alimentación. 2. Levante la tapa del escáner. 3.
ESWW 5. Sin soltar el panel frontal y manteniéndolo en posición invertida, desconecte su cable y deje a un lado el panel. 6. Conecte el nuevo panel frontal al cable del panel frontal. 7. Pase cuidadosamente el cable de cinta a través de la sujeción de cables (1) y conecte el cable de cinta (2).
92 8. Dé la vuelta al panel frontal para que la pantalla táctil quede orientada hacia arriba, coloque el panel frontal alineado con el bisel (1) y ejerza presión hacia abajo en el panel frontal para colocarlo en su posición (2). 9. Cierre la tapa del escáner, vuelva a conectar el cable de alimentación y, a continuación, encienda el producto.
Sustitución del teclado Puede solicitar teclados en varios idiomas como accesorios. Para sustituir el teclado, siga estos pasos: 1. Pulse el botón de alimentación para apagar el producto y desconecte el cable de alimentación. 2. Retire el teclado. 3. a. Deslice las cuatro pestañas deslizantes hacia la parte delantera del producto y suelte el teclado (1). A continuación, levante cuidadosamente el teclado, apartándolo del bastidor (2). b.
b. 4. 94 Coloque el nuevo teclado sobre el bastidor de forma que las pestañas fijadas del teclado queden alineadas con las ranuras del bastidor (1). Presione suavemente el teclado sobre el bastidor (2) y, a continuación, presione las pestañas deslizantes hacia adentro para fijar el teclado (3). Vuelva a conectar tanto el cable de alimentación al producto y, a continuación, botón de alimentación para encender el producto.
Sustitución de la unidad de disco duro HP recomienda realizar copias de seguridad rutinarias programadas como práctica habitual. Realizar copias de seguridad rutinarias minimizará la pérdida de datos en caso de fallo de la unidad de disco duro. Para sustituir la unidad de disco duro, siga estos pasos. 1. Pulse el botón de alimentación para apagar el producto (1), desconecte la alimentación del producto (2) y, a continuación, desconecte el cable Ethernet (3).
96 3. Levante cuidadosamente la palanca del riel de la unidad que está situada en el borde delantero izquierdo del disco duro (1). Deslice la unidad hacia adelante (2) y, a continuación, desconecte el cable del disco duro. 4. Levante la unidad de disco duro para extraerla del conjunto de la bandeja y deje el disco duro a un lado. 5. Quite los rieles de plástico negro de la unidad que acaba de sacar y colóqueselos a la nueva unidad.
6. Deslice el nuevo disco duro en su carcasa hasta que encaje en su sitio (asegurándose de que las espigas situadas en el lateral de los rieles de la unidad encajan en la ranura de su carcasa) y, a continuación, conecte el cable con la unidad. NOTA: Asegúrese de meter el cable de la unidad en la sujeción de cables. ESWW 7.
Instalación de una tarjeta Jetdirect Para instalar una tarjeta Jetdirect, siga estos pasos. 98 1. Pulse el botón de alimentación para apagar el producto (1), desconecte la alimentación del producto (2) y, a continuación, desconecte el cable Ethernet (3). 2. Afloje los dos tornillos que fijan la placa de la cubierta de la tarjeta Jetdirect a la parte posterior del producto (1); a continuación, retire la placa de la cubierta (2) y déjela a un lado. 3.
4. ESWW Conecte el cable Ethernet al formateador (1), vuelva a conectar la alimentación (2) y, a continuación, pulse el botón de alimentación para encender el producto (3).
Instalación de un accesorio en el bolsillo de integración de hardware Puede instalar un accesorio HP que se puede adquirir por separado (por ejemplo, un lector de proximidad, un lector de huellas dactilares o un lector de tarjetas magnéticas) en el bolsillo de integración de hardware integrado (HIP). NOTA: En este procedimiento se describe la instalación de un lector de tarjetas de proximidad. Los pasos identificados como si es necesario es posible que no se apliquen a otros accesorios HIP.
b. Conecte el cable USB al conector del cable en el accesorio (1) y, a continuación, conecte el conector a tierra a la barra de conexión a tierra en el accesorio si fuera necesario (2). NOTA: Los conectores que se muestran son para un lector de tarjetas de proximidad. El conector del cable para el accesorio puede ser ligeramente diferente, y es posible que no incluya un conector a tierra.
c. 4. Alinee las espigas en la parte inferior del accesorio con los conectores en el HIP, inserte el accesorio en el HIP y, a continuación, empuje hacia abajo con suavidad para encajar el accesorio en su lugar. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, pulse el botón de alimentación para encender el producto.
9 Solución de problemas En esta sección se indican soluciones para problemas habituales del producto.
Error Descripción Error de recogida El producto ha detectado un error de recogida de página del alimentador de documentos (por ejemplo, no ha pasado ninguna página por el producto). Error de recogida múltiple El producto ha detectado un error de alimentación de varias páginas. Error en el sensor de recogida múltiple El sensor de papel de recogida múltiple del producto ha fallado. Atasco de papel El producto ha detectado un atasco de papel en el alimentador de documentos.
Consejos básicos de solución de problemas Cuestiones sencillas, como suciedad en el cristal del escáner o cables sueltos, pueden provocar que el producto produzca escaneados borrosos, se comporte de manera inesperada o deje de funcionar. Compruebe siempre los siguientes elementos cuando se halle ante problemas de digitalización. ● Si las digitalizaciones son borrosas, revise si la banda de digitalización de la parte izquierda del cristal del escáner está sucia o tiene manchas.
Problemas de instalación Tipo de cable Acción Cable de la fuente de alimentación El cable de la fuente de alimentación conecta el producto con una toma de corriente. Cable Ethernet ● Asegúrese de que el cable de la fuente de alimentación está bien conectado al producto. ● Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado entre la fuente de alimentación y una toma de corriente eléctrica o un protector de sobretensión que funcione.
Comprobación de la alimentación del producto El cable de la fuente de alimentación conecta el producto con una toma de corriente. ● Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado entre el producto y una toma de corriente eléctrica que funcione. ● En caso de que esté conectado a un protector de sobretensión, asegúrese de que el protector de sobretensión está conectado a una toma de corriente y está encendido. ● Asegúrese de que el producto recibe alimentación.
El producto se ha detenido o apagado ● El producto muestra un mensaje de “pausa” en la pantalla táctil ● He recibido un correo electrónico en el que se señala que el producto se ha apagado El producto muestra un mensaje de “pausa” en la pantalla táctil El producto ha detectado sobrecalentamiento en el disco duro y se apagará automáticamente después de mostrar el mensaje de “pausa” durante 12 minutos.
Problemas de alimentación del papel ● Introducción de varias hojas, desviaciones, errores de alimentación o atascos de papel ● Digitalización de originales frágiles ● El papel no se introduce en el producto ● Los originales se enrollan en la bandeja de salida de documentos ● La parte inferior de la imagen digitalizada está cortada ● Las imágenes digitalizada presentan rayas o arañazos ● Un elemento cargado en la bandeja de entrada de documentos se atasca una y otra vez ● Eliminación de atasco
1. Compruebe que la fuente de alimentación está correctamente conectada al producto y a una toma de corriente eléctrica o a un protector de sobretensión que funcione. Compruebe que el indicador LED verde de la fuente de alimentación esté encendido para verificar si la fuente de alimentación funciona. 2. Si la fuente de alimentación está conectada a un protector de sobretensión, asegúrese de que éste está enchufado a una toma de corriente y se encuentra encendido. 3.
2. Retire los originales o cualquier obstrucción de la trayectoria del papel. SUGERENCIA: Utilice la rueda verde de la izquierda de la compuerta abierta para avanzar manualmente los originales a través de la trayectoria del papel. 3. Retire la parte trasera del dúplex del AAD, retire la suciedad y vuelva a colocar el componente en su alojamiento hasta que encaje en su sitio. 4. Cierre la tapa del AAD hasta que encaje en su sitio. 5.
El producto ha dejado de funcionar correctamente Si el producto deja de escanear, siga estos pasos. Después de realizar cada paso, realice un escaneado para ver si el producto funciona. Si el problema continúa, siga con el paso siguiente. 1. Un cable puede estar suelto. Asegúrese de que el cable Ethernet, el de la fuente de alimentación y el de la alimentación están conectados correctamente. 2. Asegúrese de que el producto recibe alimentación. 3. a.
Solución de problemas de correo electrónico Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que volver a configurar la dirección de la puerta de enlace SMTP o la puerta de enlace LDAP. Muestre una página de configuración para buscar las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP actuales. Utilice los siguientes procedimientos para comprobar si las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP son válidas.
Solucione los problemas de red Compruebe los elementos siguientes para cerciorarse de que el producto se está comunicando con la red. Antes de comenzar, consulte las páginas de información. Si no puede conectarse a la red después de comprobar estos elementos, vaya a www.hp.com/support. 1. ¿Están los cables de alimentación y de la fuente de alimentación bien conectados? ¿Está encendido el producto? 2.
Restauración de la configuración de fábrica Para restaurar los ajustes de fábrica, siga los siguientes pasos: 1. Toque el botón Administración, toque el botón Configuración general y, a continuación, toque el botón Restaurar parámetros de fábrica. 2. Toque los botones correspondientes a los subsistemas que desee restablecer a la configuración de fábrica y, después, toque el botón Restab.. Contacto con la asistencia técnica de HP Para obtener información de contacto de asistencia, acceda a www.hp.
116 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
10 Especificaciones y garantía Esta sección contiene información sobre normativas y las especificaciones de producto del producto.
Especificaciones del producto Nombre Descripción Tipo de escáner Escáner plano con alimentador automático de documentos (AAD) Tamaño Ancho: 570 mm, Profundidad: 434,6 mm, Altura: 206,6 mm Peso 19,1 kg Elemento de digitalización Dispositivo acoplado en carga (CCD) Resolución óptica Hardware de 600 x 600 ppp Especificaciones de red ● Ethernet de 10/100/Gigabit ● IPSec (protocolos de cifrado y autenticación) ● Asignación de direcciones IPv4 y IPv6 ● Entrada de CA de la fuente de alimentació
NOTA: HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). En www.hp.com/go/ reach encontrará un informe químico sobre este producto.
Número de modelo reglamentario Para la identificación reglamentaria, a su producto se le ha asignado un número de modelo reglamentario. El número reglamentario de modelo para este producto es el FCLSD-0901. Este número de modelo reglamentario no debe confundirse con el nombre comercial (HP Scanjet Enterprise 8500 fn1) o el número de producto (L2717A). Encontrará más información sobre el producto en el archivo regulatory_supplement.pdf incluido en la documentación del producto.
Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente ● Protección del medio ambiente ● Generación de ozono ● Consumo de energía ● Consumo de tóner ● Consumo de papel ● Plásticos ● Consumibles de impresión de HP LaserJet ● Papel ● Restricciones de materiales ● Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) ● Reciclaje de hardware electrónico ● Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil ● Sustancias químicas ● Datos de alimentación del pro
de ozono generada durante la impresión que supere cualquiera de los estándares o directrices de calidad del aire en interiores.
cartuchos originales HP y productos cotidianos. Los cartuchos de HP originales que se devuelven a través de HP Planet Partners no van a parar nunca a un vertedero, y HP nunca rellena ni revende cartuchos HP originales. Para participar en el programa de devolución y reciclaje de HP Planet Partners, visitewww.hp.com/ recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus consumibles de impresión de HP.
Reciclaje de hardware electrónico HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle. Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente.
Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
Tabla de substancias (China) Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) Puede obtener las hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) de los consumibles con sustancias químicas (por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds. EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente.
Visite www.hp.com/go/environment. Además, visite www.hp.com/recycle.
Declaración de garantía limitada de HP PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA HP ScanJet Enterprise 8500 fn1 Garantía limitada de un año A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. República Checa Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgaria Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Índice A AAD cargar papel 54 limpiar doble fondo 74 actualización de firmware 50 ADF capacidad 2 Administración, menú, panel de control 22 alimentador de documentos carga de papel 55 consejos sobre la carga 54 Almacenamiento en carpeta 69 Almacenamiento en USB 69 apagado automático 7 asistencia al cliente 115 asistencia técnica 115 atascos solución de problemas 110 autenticación y autorización 48 ayuda, panel de control 15 ayuda en pantalla, panel de control 15 B banda de digitalización, limpiar 74 bandeja
conmutador de encendido/apagado, ubicación 4 consumibles reciclaje 122 solicitud 74 contraseña 33 contraseña de administrador 33 contraseñas 44 correo electrónico acerca de 63 auto completar, función 66 compatibilidad LDAP 21 compatibilidad SMTP 21 configuración del panel de control 64 configuración del servidor Web incorporado 42 envío de documentos 65 libretas de direcciones 63 listas de destinatarios 63 seguridad 44 solución de problemas 113 validación de las direcciones de la puerta de enlace 113 crista
ficha Información, servidor Web incorporado 41 ficha Redes, servidor Web incorporado 42 ficha Seguridad, servidor Web incorporado 42 final de vida útil, desecho 123 firmware, actualización 50 flujo de trabajo, envío a 72 FTP, envío a 72 G garantía producto 128 gestión EWS 41 gestión de archivos de trabajo temporales 45 gestión de la red 33 guardar en SharePoint configurar 35 Guardar en SharePoint 35 H hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 126 HP Web Jetadmin 18, 43 I imágenes cortadas soluc
producto apagado automático 7 especificaciones 118 modo de reposo 6 restablecimiento 107 producto, configure mediante Administración menú 22 mediante el servidor Web incorporado 33, 38 producto, restablecimiento 107 programa de gestión medioambiental 121 protocolos, red 19 puertas de enlace validación de las direcciones 113 puertos incluidos 2 puertos de interfaz incluidos 2 R rayas de luz solución de problemas 110 reciclaje 122 hardware electrónico 124 reciclaje de hardware, Brasil 124 reciclaje de hardwar
no hay alimentación de papel 109 problemas de alimentación 109 problemas de red 114 producto apagado 108 rayas de luz 110 restablecimiento del producto 107 “pausa” mensaje 108 soporte atascos 110 errores de alimentación 109 no hay alimentación 109 solución de problemas 109 supresión de páginas en blanco 2 sustitución panel frontal 90 rodillos 82 sustitución de la unidad de disco duro 95 sustitución del teclado 93 sustitución e instalación de componentes 81 sustituir panel de separación 86 W web, sitios hoj
144 Índice ESWW