Configuración rápida y pasos iniciales Sistema para punto de ventas All-In-One HP ap5000
© Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Las únicas garantías para productos y servicios HP están establecidas en las declaraciones de garantía explícitas que acompañan a dichos productos y servicios.
Acceso a las guías del usuario y HP Diagnostics Las guías del usuario HP y HP Vision Diagnostics están disponibles en la unidad de disco duro de su equipo. También están disponibles en http://www.hp.com/support. Para acceder las guías del usuario HP en la unidad de disco duro: ▲ En Windows XP y Windows Embedded POSReady 2009, seleccione Inicio > Todos los programas > Manuales del usuario HP. En Windows 7, seleccione Inicio > Manuales del usuario HP.
iv Acceso a las guías del usuario y HP Diagnostics ESWW
Tabla de contenido Configuración rápida y pasos iniciales ............................................................................................................ 1 ¡IMPORTANTE! .................................................................................................................................... 1 Montaje del hardware ........................................................................................................................... 2 Instalación y personalización de software ......
vi ESWW
Configuración rápida y pasos iniciales ¡IMPORTANTE! Requiere un teclado PS/2 o USB (no se incluye) durante el proceso de desempaque de software y DEBE estar conectado antes de suministrar alimentación por la primera vez. Se recomienda un mouse (no se incluye).
Montaje del hardware 1. Extraiga todo el contenido de la caja. Figura 2 Contenido del kit 2. Conecte el cable de alimentación en la fuente de alimentación (si es necesario). a. Incline la pantalla táctil hacia atrás hasta la posición horizontal y coloque la unidad hacia abajo sobre un paño suave, limpio y seco para evitar rayar la pantalla táctil. b.
c. Conecte el cable de alimentación en la fuente de alimentación. PRECAUCIÓN: NO conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA y suministre alimentación al sistema. Figura 4 Conexión del cable de alimentación d. Reinstale el soporte de la fuente de alimentación deslizando el extremo ranurado de la estructura (1) y apriete del tornillo de apriete manual (2). Figura 5 Reinstalación del soporte de la fuente de alimentación e. ESWW Voltee la unidad sobre su base.
3. Conecte todos los componentes periféricos de hardware en los conectores de E/S en la parte inferior y lateral del monitor. a. Si está conectando periféricos en los conectores de E/S, extraiga la pequeña cubierta lateral de E/S extrayendo el centro de la cubierta (1) y girando la cubierta hacia afuera (2). Figura 6 Extracción de la cubierta lateral de E/S b. Conecte los periféricos en los conectores laterales de E/S.
c. Si está conectando periféricos en los conectores de E/S debajo del monitor, extraiga la cubierta de E/S presionando las dos lengüetas en la parte superior de la cubierta (1) y girando la cubierta hacia afuera (2). Figura 8 Extracción de la cubierta inferior de E/S d. Pase los cables de los periféricos a través de la parte inferior de la base y hacia fuera del orificio central de la parte superior de la base antes de conectarlos.
e. Conecte los periféricos en los conectores de la parte inferior de E/S. Figura 10 Conectores inferiores de E/S f.
Instalación y personalización de software Durante el proceso de desempaque de software se requiere un teclado (no se incluye). Se recomienda un mouse (no se incluye). Es posible que se requiera una unidad óptica externa (no se incluye) para realizar algunas tareas. Durante el proceso de desempaque, usted cargará el sistema operativo.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA (1) y presione el botón de alimentación (2). Figura 13 Conexión y suministro de energía 3. La primera vez que encienda el equipo, el sistema operativo se instalará automáticamente. Este proceso puede llevar aproximadamente de 5 a 10 minutos, dependiendo del sistema operativo que esté instalando. Lea y siga detenidamente las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
Configuración de lector magnético de banda (MSR) y del visor fluorescente de vacío (VFD) para cliente Para configurar el MSR y el VFD, consulte la HP Point of Sale Configuration Guide (Guía de configuración para punto de ventas HP) (disponible sólo en Inglés). Esta guía está disponible en la unidad de disco duro del sistema. En Windows XP o Windows Embedded POSReady 2009, seleccione Inicio > Todos los programas > HP Point of Sale Information (Información sobre punto de ventas HP) para acceder la guía.
preguntándole si desea instalar un programa de http://www.microsoft.com, seleccione Sí para instalar el programa. Siga las instrucciones del sitio web de Microsoft buscando por actualizaciones e instalar actualizaciones críticas y service pack. Se recomienda que instale todas las actualizaciones críticas y service pack. 5. Una vez que se hayan instalado las actualizaciones, Windows le solicitará que reinicie la máquina.
2 Indicador luminoso de alimentación 8 Panel de aviso de impresión 3 Lector magnético de banda (MSR) 9 Base y compartimiento de la fuente de alimentación 4 Visor VFD para cliente 10 Cubierta inferior de E/S 5 Cubierta de unidad 11 Botón de alimentación 6 Bisagra ajustable de VFD 12 Cobertura lateral de E/S Ajuste de la inclinación La pantalla táctil principal tiene un rango de inclinación de 90 grados. El visor VFD para cliente tiene un rango de inclinación de 80 grados.
Figura 16 Ajuste de inclinación del visor VFD para cliente Uso del panel de aviso de impresión Usted puede insertar una aviso de impresión en el panel en la base del sistema. Una plantilla de aviso de impresión está disponible en la unidad de disco duro del sistema. 1. Presione hacia adentro las dos partes laterales del panel de aviso (1) y extraiga la cubierta del panel hacia fuera de la base del sistema (2). Figura 17 Extracción de la cubierta del panel de aviso de impresión 2.
3. Reinstale la cubierta de panel presionándola directamente en la base. Figura 18 Reinstalación de la cubierta del panel de aviso de impresión Protección de software Para proteger el software de pérdidas o daños, haga una copia de seguridad de todo el software del sistema, las aplicaciones y archivos relacionados almacenados en el disco duro.
Para crear una copia de seguridad utilizando copias de seguridad y recuperación o para recuperar información de la cual usted hizo una copia de seguridad previa, siga estos pasos: 1. Seleccione Inicio > Todos los programas > Mantenimiento > Copias de seguridad y restauración. 2.
usted visualice el mensaje Press F11 for Emergency Recovery (Presione F11 para recuperación de emergencia). Uso de recuperación F11 NOTA: El recurso de recuperación F11 está disponible sólo para sistemas operativos Microsoft Windows XP, Windows Vista Y Windows 7. No está disponible para sistemas operativos POSReady o FreeDOS. PRECAUCIÓN: El uso de F11 borrará por completo el contenido de la unidad de disco duro y la reformateará.
Acceso a HP Vision Diagnostics (sistemas Windows) Para acceder HP Vision Diagnostics, usted debe grabar la utilidad en un CD o copiarla en una unidad flash USB, en seguida iniciar a partir del CD o la unidad flash USB. También puede descargarse desde http://www.hp.com y grabarse en un CD o instalarse en una unidad flash USB. Consulte Descarga de la versión más reciente de HP Vision Diagnostics en la página 16 para obtener más información.
NOTA: El archivo de descarga incluye instrucciones acerca de cómo crear un CD apto para inicio o una unidad flash USB apta para inicio. Apagado del equipo Para apagar el equipo correctamente, cierre primero el software del sistema operativo. En Windows XP, Windows Embedded POSReady 2009 y Windows 7, seleccione Inicio > Apagar. El equipo se apagará automáticamente.
Para acceder las guías del usuario HP en la unidad de disco duro: ▲ En Windows XP y Windows Embedded POSReady 2009, seleccione Inicio > Todos los programas > Manuales del usuario HP. En Windows 7, seleccione Inicio > Manuales del usuario HP. Para acceder la Guía del usuario del administrador de copias de seguridad y recuperación de HP (sólo algunos sistemas Windows XP): ▲ Seleccione Inicio > Copias de seguridad y recuperación de HP > Manual del administrador de copias de seguridad y recuperación de HP.
NOTA: Se requieren una unidad óptica externa (no se incluye) y un teclado (no se incluye) para completar una restauración. PRECAUCIÓN: La restauración del sistema borrará todos los datos en la unidad de disco duro. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los archivos de datos antes de realizar el proceso de restauración. Para ayudarlo a resolver problemas en línea, HP Instant Support Professional Edition le suministra diagnóstico de auto-resolución.
● Si existe un teclado conectado al sistema, mantenga presionada cualquier tecla. Si el sistema emite un sonido, entonces el teclado debe estar funcionando correctamente. ● Revise todas las conexiones de cables para ver si hay conexiones sueltas o incorrectas. ● Active el equipo presionando el botón de alimentación. Si el sistema permanece en el modo de suspensión, apague el equipo manteniendo presionando el botón de alimentación por lo menos cuatro segundos.