Guia Configuração Rápida e Passos Iniciais Sistema de Ponto de Venda All-In-One HP ap5000
© Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas à alteração sem aviso. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou em outros países. As únicas garantias para produtos e serviços da HP são as estabelecidas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma parte deste documento pode ser inferida como constituindo uma garantia adicional.
Acesso aos Guias do Usuário e Diagnósticos HP Os guias do usuário HP e o HP Vision Diagnostics estão disponíveis na unidade de disco rígido de seu computador. Eles também estão disponíveis em http://www.hp.com/support. Para acessar os guias do usuário HP na unidade de disco rígido: ▲ No Windows XP e Windows Embedded POSReady 2009, selecione Iniciar > Todos os Programas > Manuais do Usuário HP. No Windows 7, selecione Iniciar > Manuais do Usuário HP.
iv Acesso aos Guias do Usuário e Diagnósticos HP PTWW
Conteúdo Configuração rápida e passos iniciais ............................................................................................................. 1 IMPORTANTE! ..................................................................................................................................... 1 Montagem do Hardware ....................................................................................................................... 2 Instalação e personalização do software ......................
vi PTWW
Configuração rápida e passos iniciais IMPORTANTE! Durante o processo de descompactação do software é requerido um teclado PS/2 ou USB (não incluído) e DEVE ser conectado antes de fornecer energia pela primeira vez. É recomendado um mouse (não incluído).
Montagem do Hardware 1. Remova todo o conteúdo da caixa. Figura 2 Conteúdo do Kit 2. Conecte o cabo de alimentação na fonte de alimentação (se requerido). a. Incline a tela de toque totalmente para trás em sua posição horizontal e coloque a unidade voltada para baixo em um pano macio, limpo e seco para evitar arranhar a tela de toque. b.
c. Conecte o cabo de alimentação à fonte de alimentação. CUIDADO: NÃO conecte o cabo de alimentação em uma tomada elétrica e não alimente o sistema. Figura 4 Conexão do Cabo de Alimentação d. Reinstale o suporte da fonte de alimentação deslizando a extremidade entalhada na estrutura (1) e aperte o parafuso de aperte manual (2). Figura 5 Reinstalação do Suporte da Fonte de Alimentação e. PTWW Vire a unidade e apóie-a em sua base.
3. Ligue todos os componentes periféricos de hardware nos conectores de E/S na parte inferior e lateral da tela. a. Se conectar periféricos nos conectores laterais de E/S, remova a tampa pequena lateral de E/S puxando no centro da tampa (1) e gire-a para fora (2). Figura 6 Remoção da Tampa Lateral de E/S b. Conecte os periféricos nos conectores laterais de E/S.
c. Se conectar periféricos nos conectores de E/S abaixo da tela, remova a tampa lateral de E/S pressionando para baixo nas duas guias na parte superior da tampa (1) e gire-a para fora (2). Figura 8 Remoção da Tampa Inferior de E/S d. Passe os cabos dos periféricos através da parte inferior da base e para fora do orifício central da parte superior da base antes de conectar.
e. Conecte os periféricos nos conectores inferiores de E/S. Figura 10 Conectores Inferiores de E/S f.
Instalação e personalização do software Durante o processo de descompactação do software é requerido um teclado (não incluído). É recomendado um mouse (não incluído). Também pode ser necessária uma unidade óptica (não incluída) para executar algumas tarefas. Durante o processo de descompactação, você carregará o sistema operacional.
2. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada elétrica (1) e pressione o botão Liga/Desliga (2). Figura 13 Conexão e Fornecimento de Energia 3. Na primeira vez que você liga o computador, o sistema operacional é instalado automaticamente. Este processo leva aproximadamente 5 a 10 minutos, dependendo de qual sistema operacional está sendo instalado. Leia e siga cuidadosamente as instruções na tela para concluir a instalação.
o guia. No Windows 7, selecione Iniciar > HP Point of Sale Information (Informação sobre Ponto de Venda HP) para acessar o guia. Configuração da Porta COM para o Tela VFD para Cliente Você pode conectar o VFD da tela para cliente na porta COM1 ou a porta COM2. A porta COM deve ser configurada para 5 volts no utilitário Computer Setup para o VFD da tela para cliente funcionar corretamente. O VFD está conectado na porta COM2 de fábrica e a porta COM2 já está configurada para 5 volts.
Recomenda-se que você instale todas as atualizações críticas e service packs. 5. Depois que as atualizações tiverem sido instaladas, o Windows pode solicitar que a máquina seja reinicializada. Certifique-se de salvar quaisquer arquivos ou documentos que possam ter sido abertos antes da reinicialização. Em seguida, selecione Sim para reinicializar a máquina.
4 Tela VFD para Cliente 10 Tampa Inferior de E/S 5 Tampa da Unidade 11 Botão Liga/Desliga 6 Dobradiça Ajustável do VFD 12 Tampa Lateral de E/S Ajuste de Inclinação A tela de toque principal tem uma faixa de inclinação de 90 graus. A tela VFD para cliente tem uma faixa de inclinação de 80 graus.
Uso do Painel de Aviso de Impressão Você pode inserir um aviso de impressão no painel da base do sistema. Um modelo de aviso de impressão está disponível na unidade de disco rígido do sistema. 1. Pressione para dentro nos dois lados do painel de aviso (1) e puxe a tampa do painel para fora da base do sistema (2). Figura 17 Remoção da Tampa do Painel de Aviso de Impressão 2. Insira um aviso de impressão atrás da tampa do painel.
3. Reinstale a tampa do painel pressionando-a diretamente na base. Figura 18 Reinstalação da Tampa do Painel de Aviso de Impressão Proteção do software Para proteger o software contra danos ou perdas, será necessário manter uma cópia de segurança de todos os programas, aplicativos e arquivos de sistema armazenados na unidade de disco rígido. Consulte a documentação do sistema operacional ou do utilitário de backup para obter instruções sobre como fazer cópias de backup dos arquivos de dados.
Para criar um backup usando Backup and Restore ou para recuperar informação das quais tenha feito backup anteriormente, siga esses passos: 1. Selecione Iniciar > Todos os Programas > Manutenção > Backup e Restauração. 2.
CUIDADO: O uso de F11 apagará completamente o conteúdo da unidade de disco rígido e a reformata. Todos os arquivos que você tiver criado e qualquer software instalado no computador serão permanentemente removidos. A ferramenta de recuperação F11 reinstala o sistema operacional e programas e drivers HP que foram instalados na fábrica. Os softwares não instalados na fábrica devem ser reinstalados. Para recuperar a imagem original da unidade de disco rígido usando F11, siga esses passos: 1.
NOTA: O software HP Vision Diagnostics está incluído somente em alguns modelos de computador. Se você já fez download do HP Vision Diagnostics em um CD ou unidade flash USB, então comece o seguinte procedimento no passo 4. 1. Conecte um teclado (não incluído) e mouse (não incluído) no sistema. 2. Conecte uma unidade óptica externa (não incluída) no sistema ou insira uma unidade flash USB (não incluída) no sistema. 3. No Windows Explorer, vá para C:\SWSetup\ISOs e grave o arquivo Vision Diagnostics.
Desligando o computador Para desligar adequadamente o computador, primeiro desligue o software do sistema operacional. No Windows XP, Windows Embedded POSReady 2009 e Windows 7, selecione Iniciar > Desligar. O computador é desligado automaticamente. Dependendo do sistema operacional, pressionar o botão Liga/Desliga pode fazer com que o sistema entre no modo de baixo consumo de energia ou “Em espera”, em vez de desligar automaticamente.
To access the HP Backup and Recovery Manager User Guide (Guia do Usuário do HP Backup and Recovery Manager) (somente alguns sistemas Windows XP): ▲ Selecione Iniciar > HP Backup and Recovery > Manual do HP Backup and Recovery Manager. O menu e os livros são exibidos no idioma escolhido durante a configuração inicial do sistema ou conforme for especificado posteriormente nas Configurações Regionais do Windows.
Para ajudá-lo a resolver problemas on-line, o HP Instant Support Professional Edition fornece diagnósticos de solução automática. Caso você precise entrar em contato com o suporte HP, utilize o recurso de bate-papo on-line do HP Instant Support Professional Edition. Acesse o HP Instant Support Professional Edition em: http://www.hp.com/go/ispe. Acesse o Business Support Centre (BSC) em http://www.hp.
alguns segundos, e conecte-o novamente. O sistema será reinicializado se a inicialização automática em caso de perda de energia tiver sido ativada em Computer Setup. Se o computador não reiniciar, pressione o botão Liga/Desliga para inicializá-lo. ● Certifique-se que todos os drivers de dispositivos necessários foram instalados. Por exemplo, se estiver utilizando uma impressora, será necessário um driver para o modelo da impressora.