Vodič za korisnike
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika, a kompanija Hewlett-Packard ga koristi pod licencom. Intel, Celeron, Centrino, Pentium i Thunderbolt su zaštitni znakovi kompanije Intel Corporation u SAD-u i drugim zemljama. Java je registrirani zaštitni znak kompanije Sun Microsystems, Inc. Microsoft i Windows su registrirani zaštitni znakovi Microsoft grupe kompanija. Informacije koje su ovdje sadržane podložne su promjeni bez obavještenja.
Sigurnosno upozorenje OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrijavanja računara, nemojte ga držati direktno u krilu ili zaklanjati otvore za vazduh na računaru. Računar koristite samo na čvrstoj, ravnoj površini. Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je opcionalni štampač koji se nalazi pored, ili neki meki predmet, kao što su jastuci ili tepih ili odjeća, blokiraju protok vazduha.
iv Sigurnosno upozorenje
Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima) VAŽNO: Odabrani modeli računara imaju konfiguraciju s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operativnim sistemom Windows®. Ako računar ima takvu konfiguraciju, nemojte mijenjati postavke konfiguracije procesora u fajlu msconfig.exe s 4 ili 2 procesora na 1 procesor. Ako to učinite, računar se neće ponovo pokrenuti.
vi Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima)
Sadržaj 1 Dobro došli ................................................................................................................................................... 1 Pronalaženje informacija ....................................................................................................................................... 2 2 Komponente .................................................................................................................................................
Priključivanje adaptera za modemski kabel specifičnog za pojedine zemlje ili regione ............................................................................................................................ 27 4 Kretanje po ekranu ...................................................................................................................................... 28 Korištenje pokreta prstima na dodirnoj podlozi ili dodirnom ekranu. ...............................................................
Korištenje baterijskog napajanja ...................................................................................................... 41 Pronalaženje dodatnih informacija o bateriji ................................................................. 42 Korištenje alata HP Battery check (HP provjera baterije) .............................................. 42 Prikazivanje preostalog nivoa napunjenosti baterije ....................................................
Korištenje čitača otiska prsta (samo na odabranim proizvodima) ..................................................................... 58 Pronalaženje čitača otiska prsta ....................................................................................................... 58 8 Održavanje .................................................................................................................................................. 59 Poboljšavanje učinkovitosti .............................................
HP PC Dijagnostika hardvera UEFI ............................................................................................................... 74 Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj .............................................................. 74 12 Specifikacije .............................................................................................................................................. 76 Ulazna snaga .....................................................
xii
1 Dobro došli Nakon postavljanja i registriranja računara, preporučujemo da provedete sljedeće korake kako biste svoju pametnu investiciju iskoristili na najbolji način: ● SAVJET: Da biste se brzo vratili na početni ekran iz otvorene aplikacije ili radne površine operativnog sistema Windows, pritisnite tipku s logotipom operativnog sistema Windows na tastaturi. Pritiskom na tipku s logotipom operativnog sistema Windows vratit ćete se na prethodni ekran.
Pronalaženje informacija Da biste pronašli resurse koji sadrže podatke o proizvodu, praktične informacije i još mnogo toga koristite sljedeću tabelu. Resursi Sadržaj Uputstva za postavljanje ● Pregled postavki i osobina računara Aplikacija Započnite rad ● Širok spektar praktičnih informacija i savjeta za rješavanje problema HP podrška ● Razgovarajte na mreži sa HP tehničkim osobljem Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/ contactHP. Za podršku širom svijeta idite na http://welcome.hp.
Resursi Sadržaj Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite My PC (Moj računar), a zatim odaberite Warranty and services (Garancija i usluge). ‒ ili – Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments. *HP ograničenu garanciju za svoj proizvod možete naći skupa s korisničkim vodičima na računaru i/ili na CD ili DVD disku isporučenom u pakovanju. Za neke zemlje ili regione, HP ograničena garancija može biti odštampana i priložena u pakovanju.
2 Komponente Pronalaženje hardvera Da biste ustanovili koji je hardver instaliran na računaru: ▲ Otkucajte device manager (upravitelj uređaja) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Device Manager (Upravitelj uređaja). Na spisku se prikazuju svi uređaji instalirani na računaru. Za informacije o hardverskim komponentama sistema i broju verzije BIOS-a sistema pritisnite fn+esc (samo na odabranim proizvodima).
Desno NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najviše odgovara vašem računaru. Komponenta (1) Opis Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) Povezuje opcionalne stereo zvučnike sa vanjskim napajanjem, slušalice, male slušalice, slušalice sa mikrofonom ili audio kabl za televizor. Također povezuje opcionalni mikrofon na slušalicama. Ova utičnica ne podržava opcionalne uređaje koji imaju samo mikrofon.
Komponenta Opis (6) Priključni poveznik Povezuje opcionalni priključni uređaj. (7) Priključak za napajanje Povezuje adapter naizmjenične struje. Komponenta (1) Opis Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) Povezuje opcionalne stereo zvučnike sa vanjskim napajanjem, slušalice, male slušalice, slušalice sa mikrofonom ili audio kabl za televizor. Također povezuje opcionalni mikrofon na slušalicama. Ova utičnica ne podržava opcionalne uređaje koji imaju samo mikrofon.
Komponenta Opis (6) Priključni poveznik Povezuje opcionalni priključni uređaj. (7) Priključak za napajanje Povezuje adapter naizmjenične struje.
Lijevo NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najviše odgovara vašem računaru. Komponenta (1) Opis Utor za sigurnosni kabl Priključuje opcionalni sigurnosni kabl na računar. NAPOMENA: Sigurnosni kabl namijenjen je odvraćanju od zloupotrebe ili krađe računara, ali ne može to spriječiti. (2) Otvori za ventilaciju Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje.
Komponenta (1) Opis Utor za sigurnosni kabl Priključuje opcionalni sigurnosni kabl na računar. NAPOMENA: Sigurnosni kabl namijenjen je odvraćanju od zloupotrebe ili krađe računara, ali ne može to spriječiti. (2) Otvori za ventilaciju Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada.
Ekran NAPOMENA: Vaš računar se može donekle razlikovati od ilustracija datih u ovom odjeljku. Komponenta Opis (1) WLAN antene* Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja s lokalnim bežičnim mrežama (WLAN). (2) WWAN antene* (samo na odabranim proizvodima) Šalju i primaju bežične signale u cilju komuniciranja sa bežičnim mrežama širokog područja (WWAN). (3) Unutrašnji mikrofon Snimaju zvuk. (4) Lampica web kamere (samo na odabranim proizvodima) Uključena: Web kamera je u upotrebi.
Komponenta Opis ‒ ili – Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite My PC (Moj računar), odaberite karticu Specifications (Specifikacije), a zatim odaberite User Guides (Korisnički vodiči).
Gornja strana Dodirna podloga Komponenta 12 Opis (1) Pokazivački štapić Pomiče pokazivač i bira ili aktivira stavke na ekranu. (2) Lijevo dugme pokazivačkog štapića Funkcioniše kao lijevo dugme na vanjskom mišu. (3) Dugme za uključivanje/isključivanje dodirne podloge Uključuje i isključuje dodirnu podlogu. (4) Zona dodirne podloge Čita vaše pokrete prstima radi pomjeranja pokazivača ili aktiviranja stavki na ekranu.
Lampice NAPOMENA: Vaš računar se može donekle razlikovati od ilustracija datih u ovom odjeljku. Komponenta (1) Opis Lampica napajanja ● Uključena: računar je uključen. ● Treptanje: računar je u stanju mirovanja, odnosno stanju uštede energije. Računar prekida napajanje ekrana i drugih nepotrebnih komponenti. ● Isključena: računar je isključen ili u stanju hibernacije. Hibernacija je stanje uštede energije u kojem se koristi veoma mala količina energije.
Dugmad, zvučnici i čitač otiska prsta (samo na odabranim proizvodima) Komponenta (1) Opis Dugme za napajanje ● Kada je računar isključen, pritisnite ovo dugme da biste ga uključili. ● Kada je računar uključen, na kratko pritisnite ovo dugme da biste pokrenuli stanje mirovanja. ● Kada je računar u stanju mirovanja, nakratko pritisnite ovo dugme da bi napustio to stanje. ● Kada je računar u stanju hibernacije, nakratko pritisnite ovo dugme da bi izašao iz stanja hibernacije.
Komponenta Opis (4) Dugme za isključivanje zvuka Isključuje i vraća zvuk zvučnika. (5) Čitač otiska prsta (samo na odabranim modelima) Omogućuje prijavu u operativni sistem Windows pomoću otiska prsta umjesto pomoću lozinke.
Tipke NAPOMENA: Vaš računar se može donekle razlikovati od ilustracija datih u ovom odjeljku. Komponenta Opis (1) Tipka esc Prikazuje informacije o sistemu kad se pritisne zajedno s tipkom fn. (2) Tipka fn Kada se pritisne u kombinaciji s nekom funkcijskom tipkom, tipkom num lock ili tipkom esc, služi za izvršavanje često korištenih funkcija sistema. (3) Windows tipka Prikaz menija Start (Početak). NAPOMENA: Pritiskom na Windows tipku zatvorit ćete meni Start (Početak).
Korištenje tipki za prečice Da biste koristili tipku prečice: ▲ Pritisnite tipku fn, a zatim pritisnite odgovarajuću funkcijsku tipku predstavljenu ikonama ispod. Pritisnite fn +funkcijsku tipku Opis Pokreće stanje mirovanja, koje sačuva vaše informacije u memoriji sistema. Ekran i druge komponente sistema se isključuju i štedi se energija. Da biste izašli iz stanja mirovanja, nakratko pritisnite dugme za napajanje.
Sa donje strane NAPOMENA: Vaš računar se može donekle razlikovati od ilustracija datih u ovom odjeljku. Komponenta Opis (1) Priključak za dodatnu bateriju (samo na odabranim proizvodima) Povezuje opcionalnu dodatnu bateriju. (2) Servisni poklopac Omogućava pristup ležištu tvrdog diska, utoru za bežični LAN (WLAN) modul, utoru za WWAN modul (samo na odabranim proizvodima) i utorima za memorijske module.
Komponenta Opis (4) Brava za otpuštanje servisnog poklopca Zaključava servisni poklopac. (5) Ventilacijski otvori (2) Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada. (6) Utor za SIM (samo na odabranim proizvodima) Podržava bežični modul za identificiranje pretplatnika (SIM).
S prednje strane Komponenta (1) Opis Lampica bežične veze Uključena: Uključen je integrirani bežični uređaj, npr. uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN) i/ili Bluetooth® uređaj. NAPOMENA: Na nekim proizvodima lampica bežične veze je žuta kad su isključeni svi bežični uređaji. (2) (3) (4) Lampica napajanja Lampica adaptera naizmjenične struje/ Lampica baterije Lampica tvrdog diska ● Uključena: računar je uključen. ● Treptanje: računar je u stanju mirovanja, odnosno stanju uštede energije.
Naljepnice Naljepnice zalijepljene na računar sadržavaju informacije koje vam mogu zatrebati pri rješavanju problema sa sistemom ili kada s računarom putujete u inostranstvo. VAŽNO: Provjerite sljedeće lokacijama za naljepnice opisane u ovom odjeljku: na donjoj strani računara, unutar ležišta baterije, ispod servisnog poklopca, ili na poleđini ekrana. ● Servisna naljepnica—pruža važne informacije za identificiranje vašeg računara.
Umetanje SIM kartice (samo na odabranim proizvodima) UPOZORENJE: Da biste spriječili oštećenje priključaka, prilikom umetanja SIM kartice koristite minimalnu silu. Da biste umetnuli SIM karticu slijedite ove korake: 1. Isključite računar koristeći komandu Shut down (Isključi). 2. Zaklopite ekran. 3. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani sa računarom. 4. Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice za naizmjeničnu struju. 5.
3 Mrežne veze Računar možete ponijeti sa sobom gdje god putujete. Ali čak i kod kuće možete pomoću računara i žične ili bežične mrežne veze istraživati svijet i pristupiti informacijama na milionima web stranica. Ovo poglavlje će vam pomoći da se povežete sa tim svijetom.
Povezivanje na WLAN mrežu NAPOMENA: Pri podešavanju Internet pristupa kod kuće morate kreirati račun kod davaoca internetskih usluga (ISP). Kontaktirajte lokalnog davaoca internetskih usluga da biste kupili internetske usluge i modem. Davalac internetskih usluga će vam pomoći da postavite modem, instalirate mrežni kabl kako biste povezali bežični usmjerivač i modem te testirali Internet uslugu. Da biste se povezali na WLAN mrežu, slijedite ove korake: 1. Provjerite da li je WLAN uređaj uključen. 2.
Neki operateri mobilnih mreža zahtijevaju korištenje SIM kartice. SIM kartica sadrži osnovne informacije o vama, kao što su lični identifikacijski broj (PIN) i informacije o mreži. Neki računari imaju unaprijed instaliranu SIM karticu. Ako SIM kartica nije unaprijed postavljena, može biti dostavljena sa informacijama o HP mobilnoj širokopojasnoj mreži koje se isporučuju sa računarom ili vam je operater mobilne mreže može dostaviti odvojeno od računara.
Da biste povezali mrežni kabl, slijedite ove korake: 1. Uključite mrežni kabl u mrežnu utičnicu (1) na računaru. 2. Drugi kraj mrežnog kabla uključite u mrežnu zidnu utičnicu (2) ili usmjerivač. NAPOMENA: Ako mrežni kabl sadrži sklopove za smanjivanje šuma (3) koji sprečavaju smetnje izazvane TV i radio prijemom, usmjerite kraj kabla sa sklopovima prema računaru.
Priključivanje adaptera za modemski kabel specifičnog za pojedine zemlje ili regione Telefonske utičnice se razlikuju, zavisno od pojedine zemlje ili regiona. Da biste koristili modem i modemski kabel izvan zemlje ili regiona u kojem ste kupili računar, morate nabaviti adapter za modemski kabel specifičan za pojedine zemlje ili regione. Da biste povezali modem s analognom telefonskom linijom koja nema RJ-11 telefonsku utičnicu, slijedite ove korake: 1.
4 Kretanje po ekranu Po ekranu računara se možete kretati na sljedeće načine: ● Koristite pokrete prstima direktno na ekranu računara (samo na odabranim proizvodima) ● Koristite pokrete prstima na dodirnoj podlozi ● Koristite tastaturu i opcionalnog miša (kupuje se odvojeno) ● Korištenje pokazivačkog štapića (samo na odabranim proizvodima) Korištenje pokreta prstima na dodirnoj podlozi ili dodirnom ekranu.
Zumiranje hvatanjem s dva prsta Koristite pokret zumiranja hvatanjem s dva prsta za uvećavanje ili smanjivanje prikaza slike ili teksta. ● Smanjite prikaz tako što ćete postaviti dva razmaknuta prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih približiti. ● Uvećajte prikaz tako što ćete postaviti dva skupljena prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih razmaknuti.
Kuckanje s dva prsta (samo dodirna podloga) Koristite pokret kucanja s dva prsta kako biste otvorili meni za objekt na ekranu. NAPOMENA: ● Kuckanjem s dva prsta obavlja se ista funkcija koju vrši desni klik dugmetom miša. Kucnite s dva prsta zonu dodirne podloge kako biste otvorili meni s opcijama za odabrani objekt. Klizanje jednim prstom (samo dodirni ekran) Koristite klizanje jednim prstom za micanje ili pomjeranje kroz spiskove i stranice ili za pomjeranje objekta.
5 Zabavne funkcije Koristite svoj HP računar za posao ili za zabavu kroz sastajanje s drugim osobama preko web kamere, miksanje zvuka i videa ili povežite eksterne uređaje kao što su projektor, monitor, TV ili zvučnici. Pogledajte Komponente na strani 4 kako biste pronašli funkcije za zvuk, video i kameru na računaru. Korištenje web kamere (samo na odabranim proizvodima) Računar ima web kameru (integriranu kameru) koja snima video i fotografije.
Korištenje postavki za zvuk Koristite postavke zvuka kako biste podesili jačinu zvuka sistema, promijenili zvuke sistema ili upravljali audio uređajima. Da biste prikazali ili promijenili postavke za zvuk: ▲ Otkucajte control panel (upravljačka ploča) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, odaberite Control Panel (Upravljačka ploča), odaberite Hardware and Sound (Hardver i Zvuk), a zatim odaberite Sound (Zvuk).
Počnite dijeliti Dodirnite svojim NFC uređajem ekran računara da biste započeli dijeljenje između uređaja i računara. 1. Otvorite stavku koju želite dijeliti. 2. Dodrnite jednom NFC antenom drugu antenu. Možda ćete čuti zvuk kada antene prepoznaju jedna drugu. NAPOMENA: NFC antena na vašem računaru se nalazi ispod dodirne podloge. Da biste pronašli gdje se nalazi NFC antena drugog uređaja, pogledajte uputstva za vaš uređaj. 3.
Povezivanje video uređaja pomoću VGA kabla NAPOMENA: Da biste povezali VGA uređaj s računarom, trebate VGA kabl koji se prodaje zasebno. Da biste vidjeli sliku sa ekrana računara na vanjskom VGA monitoru ili na projektoru radi prezentacije, priključite monitor ili projektor na VGA priključak računara. 1. Spojite VGA kabl monitora ili projektora na VGA priključak na računaru kako je prikazano na slici. 2. Pritišćite fn+f4 kako biste sliku na ekranu prebacivali između 4 načina prikaza.
Povezivanje uređaja za digitalni prikaz pomoću Dual-Mode DisplayPort kabla Dual-Mode DisplayPort povezuje digitalni uređaj za prikaz, npr. monitor ili projektor visokih performansi. Dual-Mode DisplayPort pruža bolju kvalitetu od VGA priključka za vanjski monitor i poboljšava mogućnost digitalnog povezivanja. 1. Jedan kraj Dual-Mode DisplayPort kabla spojite na Dual-Mode DisplayPort priključak na računaru. 2. Uključite drugi kraj kabla u video uređaj u digitalni uređaj za prikaz. 3.
Povezivanje ekrana na računare sa AMD ili Nvidia grafikom (sa opcionalnim čvorištem). NAPOMENA: za prikaz. Sa AMD grafičkim kontrolorom i opcionalnim čvorištem možete povezati do 6 vanjskih uređaja NAPOMENA: Sa Nvidia grafičkim kontrolorom i opcionalnim čvorištem možete povezati do 4 vanjska uređaja za prikaz. Da biste podesili više uređaja za prikaz, slijedite ove korake: 1. Priključite vanjski razvodnik (kupuje se posebno) na DisplayPort na vašem računaru pomoću DP-DP kabla (kupuje se odvojeno).
Povezivanje ekrana na računare sa Intel grafikom (sa ugrađenim čvorištem).
Otkrivanje i povezivanje sa ekranima certificiranim za Intel WiDi (samo na odabranim proizvodima) Koristite Intel WiDi bežični prikaz da biste bežično prikazali pojedinačne fajlove poput fotografija, muzike ili video snimaka, ili da biste cijeli ekran računara identično prikazali na TV-u ili sekundarnom uređaju za prikazivanje.
6 Upravljanje napajanjem NAPOMENA: Računar može imati dugme za napajanje ili prekidač napajanja. Izraz dugme za napajanje se u ovom vodiču koristi za upućivanje na sve vrste kontrola napajanja. Isključivanje (zaustavljanje rada) računara UPOZORENJE: Prilikom isključivanja računara gube se podaci koje ranije niste sačuvali. Naredbom za isključivanje zatvaraju se svi otvoreni programi, uključujući i operativni sistem, a nakon toga isključuju ekran i računar.
NAPOMENA: U stanju mirovanja ne možete pokrenuti nikakvu vrstu mrežnog povezivanja niti koristiti funkcije računara. Pokretanje stanja mirovanja i izlazak iz njega Ako je računar uključen, stanje mirovanja možete pokrenuti na jedan od sljedećih načina: ● Nakratko pritisnite dugme za napajanje. ● Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim Sleep (Stanje mirovanja). Da biste izašli iz stanja mirovanja, nakratko pritisnite dugme za napajanje.
● Da biste prikazali procenat preostale napunjenosti baterije, kao i trenutni plan napajanja, postavite pokazivač miša iznad ikone mjerača napajanja ● . Da biste koristili stavku Power Options (Opcije napajanja), kliknite desnim dugmetom miša ikonu mjerača napajanja , a zatim odaberite stavku sa spiska. Možete i otkucati power options (opcije napajanja) u okvir pretraživanja na programskoj traci i zatim odabrati Power Options (Opcije napajanja).
Pronalaženje dodatnih informacija o bateriji Da biste pristupili informacijama o bateriji: 1. Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite My PC (Moj računar), odaberite karticu Diagnostics and Tools (Dijagnostika i alati), a zatim odaberite HP Battery Check (HP Provjera baterije).
Savjeti za produžavanje vremena pražnjenja baterije: ● Smanjite osvjetljenje ekrana. ● Izvadite bateriju iz računara kada se ne koristi ili ne puni. ● Bateriju držite na hladnom i suhom mjestu. ● Odaberite postavku Power saver (Štednja energije) u odjeljku Power Options (Opcije napajanja). Upravljanje niskim nivoima napunjenosti baterije U ovom odjeljku se opisuju fabrički postavljena upozorenja i reakcije sistema.
a. Sa zasunom za otpuštanje servisnog poklopca okrenutim prema vama, klizno gurnite zasun za otpuštanje baterije (1) u desno, uklonite vijak (ukoliko postoji opcionalni vijak) (2), i onda ponovo klizno gurnite zasun za otpuštanje (3) u desno kako biste oslobodili servisni poklopac. NAPOMENA: Ako ne želite koristiti opcionalni vijak, možete ga pohraniti unutar servisnog poklopca. b. 3. 44 Klizno pomjerite servisni poklopac prema prednjem dijelu računara (4) i podignite ga (5) da biste ga odstranili.
4. Uklonite bateriju iz računara (3). Štednja baterijskog napajanja ● Otkucajte power options (opcije napajanja) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja). ‒ ili – ● Odaberite postavke male potrošnje energije putem Opcija napajanja: ● Isključite bežičnu i LAN vezu i izađite iz modemskih aplikacija kada ih ne koristite. ● Iskopčajte vanjske uređaje koji nisu priključeni na vanjski izvor napajanja ako ih ne koristite.
Odlaganje baterije OPOMENA! Da biste smanjili rizik od požara ili opekotina, nemojte rastavljati, razbijati ili bušiti bateriju; nemojte praviti kratki spoj na vanjskim kontaktima; nemojte odlagati bateriju u vatru ili u vodu. Za informacije o ispravnom odlaganju baterije pogledajte Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti životne sredine. Pristupanje ovom dokumentu: ▲ Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
Testiranje adaptera naizmjenične struje Ispitajte adapter za naizmjeničnu struju ako računar pokazuje neki od sljedećih simptoma kad je priključen na napajanje naizmjeničnom strujom: ● Računar se ne uključuje. ● Ekran se ne uključuje. ● Lampice napajanja su ugašene. Da biste testirali adapter naizmjenične struje: 1. Isključite računar. 2. Uklonite bateriju iz računara. 3. Priključite adapter naizmjenične struje na računar, a zatim ga uključite u utičnicu za naizmjeničnu struju. 4.
7 Sigurnost Zaštita računara Standardne sigurnosne osobine, koje pruža operativni sistem Windows i Setup Utility (Uslužni program za postavljanje) (BIOS) koje ne pripada operativnom sistemu Windows, mogu zaštititi osobne postavke i podatke od raznih rizika. NAPOMENA: Sigurnosna rješenja dizajnirana su budu sredstva za odvraćanje. Ova sredstva za odvraćanje možda neće spriječiti krađu ili pogrešno rukovanje proizvodom.
Korištenje lozinki Lozinka je grupa znakova koje ste odabrali za osiguranje računarskih podataka. Može se postaviti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o tome kako želite kontrolirati pristup podacima. Lozinke možete postaviti u operativnom sistemu Windows ili u programu Computer Setup (Postavljanje računara) koji je unaprijed instaliran na računaru. ● Administratorska lozinka za BIOS i lozinka za DriveLock su postavljene u programu Computer Setup (Postavljanje računara) i njima upravlja BIOS datog sistema.
Postavljanje lozinki u funkciji Computer Setup (Postavljanje računara) Lozinka Funkcija Administratorska lozinka za BIOS* Štiti pristup uslužnom programu Computer Setup (Postavljanje računara). NAPOMENA: Ako su omogućene funkcije za sprečavanje uklanjanja administratorske lozinke za BIOS, možda nećete moći ukloniti lozinku dok se te funkcije ne onemoguće. Glavna lozinka za DriveLock* Štiti pristup unutrašnjem tvrdom disku koji je zaštićen opcijom DriveLock. Koristi se i za uklanjanje zaštite DriveLock.
Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računara. Mijenjanje administratorske lozinke za BIOS 1. Pokrenite program Computer Setup (Postavljanje računara). ● Računari ili tableti s tastaturom: ▲ ● Uključite ili ponovo pokrenite računar i kada se pojavi logotip kompanije HP, pritisnite f10 kako biste ušli u program Computer Setup (Postavljanje računara). Tableti bez tastature: ▲ Isključite tablet.
5. Kada od vas bude zatraženo da ponovo ukucate novu lozinku, ostavite polje praznim, i onda pritisnite enter. 6. Da biste sačuvali promjene i izašli iz programa Computer Setup (Postavljanje računara), odaberite ikonu Save (Sačuvaj) i zatim slijedite uputstva na ekranu. – ili – Odaberite Main (Glavni), odaberite Save Changes and Exit (Sačuvaj promjene i izađi) i zatim pritisnite enter. Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računara.
● 2. 1. Isključite računar. 2. Pritisnite dugme za napajanje i kada se pojavi logotip kompanije HP, pritisnite f10 kako biste ušli u program Computer Setup (Postavljanje računara). Tableti bez tastature: 1. Isključite tablet. 2. Pritisnite dugme za napajanje u kombinaciji s dugmetom za smanjenje jačine zvuka dok se ne prikaže izbornik Pokretanje, a zatim kucnite F10 kako biste ušli u program Computer Setup (Postavljanje računara).
4. Slijedite uputstva na ekranu za izvršavanje odabira za omogućavanje funkcije DriveLock i unošenje lozinki kada se pojave upiti. NAPOMENA: Na odabranim proizvodima će se možda pojaviti upit da otkucate DriveLock. U tom polju se razlikuju mala i velika slova. 5. Da biste izašli iz programa Computer Setup (Postavljanje računara), odaberite Main (Glavni), odaberite Save Changes and Exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim odaberite Yes (Da).
3. Kad se prikaže prompt DriveLock Password (Lozinka za DriveLock), otkucajte trenutnu korisničku ili glavnu lozinku za DriveLock koju želite promijeniti, pritisnite enter, a zatim pritisnite ili kucnite f10 kako biste ušli u program Computer Setup (Postavljanje računara). 4. Odaberite Security (Sigurnost), odaberite Hard Drive Utilities (Uslužni programi za tvrdi disk) ili Hard Drive Tools (Alati tvrdog diska) (samo na odabranim proizvodima), odaberite DriveLock, a zatim pritisnite enter.
Uklanjanje zaštite funkcijom Automatski DriveLock protection (samo na odabranim proizvodima) Da biste uklonili DriveLock zaštitu u uslužnom programu Computer Setup (Postavljanje računara), izvršite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar, a onda pritisnite tipku esc kad se na dnu ekrana ukaže poruka “Press the ESC key for Startup Menu” (Pritisnite tipku ESC za izbornik za pokretanje). 2. Pritisnite tipku f10 kako biste ušli u program Computer Setup (Postavljanje računara). 3.
NAPOMENA: U određenim okolnostima zaštitni zid može blokirati pristup internetskim igrama, ometati štampače ili zajedničko korištenje datoteka na mreži ili blokirati ovlaštene priloge e-pošte. Da biste privremeno riješili problem, onemogućite zaštitni zid, obavite željeni zadatak te ponovno omogućite zaštitni zid. Za trajno rješavanje problema, izvršite ponovnu konfiguraciju zaštitnog zida.
Instaliranje opcionalnog sigurnosnog kabla (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Sigurnosni kabl je dizajniran da funkcionira preventivno, ali ne može da spriječi nepravilno korištenje računara ili njegovu krađu. NAPOMENA: Utor za sigurnosni kabl na vašem računaru može izgledati nešto drugačije od onog koji je prikazan na ilustraciji u ovom odjeljku. 1. Omotajte sigurnosni kabl oko osiguranog predmeta. 2. Umetnite ključ (1) u bravu kabla (2). 3.
8 Održavanje Veoma je važno da redovno održavate računar kako bi bio u optimalnom stanju. U ovom poglavlju se objašnjava kako se koriste alati kao što su Disk Defragmenter (program za defragmentiranje diska) i Disk Cleanup (program za uklanjanje suvišnih fajlova s diska). U njemu se saopćavaju i upute za ažuriranje programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računara te savjeti za nošenje računara na put (ili slanje).
NAPOMENA: Samo unutrašnji tvrdi diskovi su zaštićeni funkcijom HP 3D DriveGuard. Tvrdi disk koji je instaliran u opcionalni priključni uređaj ili je povezan na USB priključak nije zaštićen funkcijom HP 3D DriveGuard. NAPOMENA: S obzirom da solid-state pogoni (SSD) nemaju pomične dijelove, funkcija HP 3D DriveGuard za te pogone nije neophodna. Više informacija potražite u odjeljku Pomoć za funkciju HP 3D DriveGuard.
UPOZORENJE: Izbjegavajte korištenje jakih otapala za čišćenje koja mogu trajno oštetiti računar. Ako niste sigurni da li je neko sredstvo za čišćenje bezbjedno za računar, provjerite sadržaj proizvoda kako biste bili sigurni da u datom sredstvu nema sastojaka kao što su alkohol, aceton, amonijum hlorid, metilen hlorid i hidrokarbonati. Vlaknasti materijali, kao što su papirni ubrusi, mogu ostaviti ogrebotine na računaru.
◦ Napravite rezervnu kopiju podataka na vanjskom pogonu. ◦ Uklonite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, kao što su memorijske kartice. ◦ Isključite, a zatim iskopčajte sve vanjske uređaje. ◦ Isključite računar. ● Ponesite sa sobom rezervnu kopiju informacija. Čuvajte rezervnu kopiju odvojeno od računara. ● Kada putujete avionom, nosite računar kao ručni prtljag; nemojte ga prijavljivati sa ostatkom prtljage. UPOZORENJE: Ne izlažite pogon magnetnim poljima.
9 Izrada rezervnih kopija i obnova Ovo poglavlje pruža informacije o sljedećim procesima. Informacije u ovom poglavlju predstavljaju standardni postupak za većinu proizvoda. ● Kreiranje medija za obnavljanje i rezervnih kopija ● Obnavljanje i popravljanje sistema Dodatne informacije potražite u aplikaciji HP Support Assistant. ▲ Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
Pomoću Windows alata možete izraditi tačke za obnovu sistema i rezervne kopije ličnih informacija, pogledajte Korištenje alatki operativnog sistema Windows na strani 64. ● Ako se na računaru prikazuju particija za oporavak i Windows particija, možete koristiti aplikaciju HP Recovery Manager kako biste kreirali medije za oporavak nakon uspješnog postavljanja računara. HP mediji za oporavak mogu se koristiti za izvršavanje oporavka sistema ako dođe do kvara tvrdog diska.
NAPOMENA: Ako prostora za pohranu ima 32 GB ili manje, opcija Microsoft System Restore (Microsoft obnova sistema) je onemogućena prema zadanim postavkama. Dodatne informacije i korake potražite u aplikaciji Započnite rad. ▲ Odaberite dugme Start (Početak), a zatim odaberite aplikaciju Započnite rad. Obnova i popravak Nekoliko je opcija za oporavljanje sistema. Odaberite način koji najbolje odgovara vašoj situaciji i nivou znanja: VAŽNO: Nisu sve metode dostupne na svim proizvodima.
VAŽNO: Oporavljanje sistema uz pomoć softvera HP Recovery Manager treba koristiti kao zadnji pokušaj rješavanja problema s računarom. ● U slučaju kvara tvrdog diska, moraju se koristiti HP mediji za oporavak. Ako već niste kreirali medije za oporavak, pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 63. ● Da biste koristili opciju Factory Reset (Vraćanje fabričkih postavki) (samo na odabranim proizvodima), morate koristiti HP medije za oporavak.
Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo pritisnite i držite dugme s logotipom operativnog sistema Windows; zatim odaberite f11. 2. Odaberite Troubleshoot (Rješavanje problema) iz izbornika opcija pokretanja. 3. Odaberite aplikaciju Recovery Manager i slijedite upute na ekranu. Korištenje HP medija za obnovu prilikom obnavljanja Možete koristiti HP medije za obnavljanje za obnavljanje izvornog sistema.
VAŽNO: Nakon što uklonite HP particiju za oporavak, nećete moći izvršiti oporavak sistema ili kreirati HP medije za oporavak koristeći HP particiju za oporavak. Zato prije uklanjanja particije za oporavak trebate kreirati HP medij za oporavak; pogledajte Izrada HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 63. NAPOMENA: funkciju.
10 Computer Setup (BIOS) (Postavljanje računara), TPM i HP Sure Start (HP Sigurno pokretanje) Korištenje uslužnog programa Computer Setup (Postavljanje računara) Computer Setup (Postavljanje računara) ili Osnovni ulazno-izlazni sistem (BIOS) kontrolira komunikaciju između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sistemu (npr. diskovnih pogona, ekrana, tastature, miša i štampača).
Za izlazak iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računara) odaberite jednu od sljedećih metoda: ● Da biste izašli iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računara) bez čuvanja promjena: Odaberite ikonu Exit (Izađi) u donjem desnom uglu ekrana i zatim slijedite uputstva na ekranu. – ili – Odaberite Main (Glavni), odaberite Ignore Changes and Exit (Zanemari promjene i izađi) i zatim pritisnite enter.
Ažuriranje BIOS-a Ažurirane verzije BIOS-a mogu biti dostupne na HP-ovoj web stranici. Većina ažuriranih verzija BIOS-a na web stranici HP-a je upakovana u kompresovane fajlove pod nazivom SoftPaqs. Neki paketi za preuzimanje sadrže fajl pod nazivom Readme.txt, koja sadrži informacije o instaliranju i rješavanju problema sa fajlom. Utvrđivanje verzije BIOS-a Da biste odlučili da li je potrebno ažurirati program Computer Setup (Postavljanje računara) (BIOS) prvo utvrdite verziju BIOS-a na svom računaru.
3. Slijedite uputstva na ekranu. 4. Slijedite ove korake u odjeljku za preuzimanje: a. Utvrdite da li je ažurirana verzija BIOS-a posljednja i uporedite je sa trenutno instaliranom verzijom BIOS-a na vašem računaru. Zapišite datum, naziv ili neki drugi identifikator. Te vam informacije mogu biti potrebne kasnije da biste nakon preuzimanja pronašli ažuriranu verziju na tvrdom disku. b. Slijedite upute na ekranu da biste preuzeli izabranu verziju na tvrdi disk.
TPM postavke BIOS-a (samo odabrani proizvodi) VAŽNO: Prije nego što na sistemu omogućite funkciju Modul pouzdane platforme (TPM) morate osigurati da vaše predviđeno korištenje TPM-a bude usklađeno s važećim lokalnim zakonima, propisima i pravilima te pribaviti odobrenja ili licence ako je to neophodno. Vi snosite isključivu i potpunu odgovornost u slučaju bilo kakvih problema s usklađenošću koji proističu iz vašeg korištenja/primjene TPM-a kojim se krše navedeni zahtjevi.
11 HP PC Dijagnostika hardvera UEFI HP PC Software Diagnostics predstavlja objedinjeni proširivi interfejs za nadogradnju (UEFI) koji vam omogućava da pokrećete dijagnostičke testove kako biste utvrdili da li hardver računara radi pravilno. Alat se pokreće izvan operativnog sistema kako bi mogao izolirati kvarove hardvera od problema koji mogu biti izazvani radom operativnog sistema ili drugih softverskih komponenti.
Preuzmite najnovije verzije UEFI: 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranicu za HP PC Diagnostics (HP PC Dijagnostika). 2. U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics (HP PC dijagnostika hardvera), kliknite Download (Preuzmi), a zatim odaberite Run (Pokreni). Preuzmite bilo koju verziju programa UEFI za određeni proizvod: 1. Idite na http://www.hp.com/support, a zatim odaberite svoju zemlju. Prikazuje se stranica HP Support (HP podrška). 2.
12 Specifikacije Ulazna snaga Informacije o napajanju u ovom odjeljku mogu biti korisne ukoliko planirate putovati s računarom u druge zemlje. Računar radi na napajanje istosmjernom strujom, koja se može dopremati iz izvora naizmjenične ili istosmjerne struje. Izvor napajanja naizmjeničnom strujom mora biti jačine 100–240 V, 50–60 Hz.
13 Elektrostatičko pražnjenje Elektrostatičko pražnjenje je oslobađanje statičkog elektriciteta kada dva predmeta stupe u kontakt—na primjer, udar koji doživite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu šteku na vratima. Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih provodnika može oštetiti elektronske komponente.
14 Pristupačnost HP projektuje, proizvodi i prodaje proizvode i usluge koje svako može koristiti, uključujući osobe sa posebnim potrebama, bilo samostalno ili sa odgovarajućim pomoćnim uređajima. Podržane pomoćne tehnologije HP proizvodi podržavaju širok dijapazon pomoćnih tehnologija za operativni sistem i mogu se podesiti da rade sa dodatnim pomoćnim tehnologijama. Da bi ste pronašli više informacija o pomoćnim funkcijama, koristite funkciju Search (Pretraživanje) na svom uređaju. NAPOMENA: proizvod.
Indeks A Adapter naizmjenične struje, testiranje 47 administratorska lozinka 49 Alatke operativnog sistema Windows korištenje 64 antivirusni softver 56 audio 32 Automatski Drivelock 55 ažuriranje programa i pogonskih programa 60 B baterija čuvanje 45 niski nivoi napunjenosti baterije 43 odlaganje 46 pražnjenje 42 prikaz preostale napunjenosti 42 štednja napajanja 45 zamjena 46 baterijsko napajanje 41 Battery Check (Provjera baterije) 42 bežična mreža (WLAN) funkcionalni domet 24 javna WLAN veza 24 korporaci
komponente desna strana 5 ekran 10 gornja strana 12 lijeva strana 8 s prednje strane 20 sa donje strane 18 korisnička lozinka 49 korištenje stanja uštede energije 39 vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom 46 korištenje dodirne podloge 28 korištenje postavki za zvuk 32 korporacijska WLAN veza 24 kritičan nivo napunjenosti baterije 39 L Lampica adaptera naizmjenične struje/Lampica baterije 20 lampica bežične veze 13, 20, 23 Lampica dodirne podloge, prepoznavanje 13 lampica integrirane web kamere, prepoznavan
pokret kuckanja s dva prsta na dodirnoj podlozi 30 pokret zumiranja hvatanjem s dva prsta na dodirnoj podlozi i dodirnom ekranu 29 pokreti po dodirnom ekranu klizni pokret jednim prstom 30 Pokreti prstima na dodirnoj podlozi kuckanje s dva prsta 30 pomicanje s dva prsta 29 Pokreti prstima na dodirnoj podlozi i ekranu osjetljivom na dodir kucanje 28 zumiranje hvatanjem s dva prsta 29 Pomicanje s dva prsta na dodirnoj podlozi 29 postavke za zvuk, korištenje 32 postavljanje opcija napajanja 39 postavljanje zaš
mreža 5, 6 RJ-45 (mrežna) 5, 6 utor za sigurnosni kabl, prepoznavanje 8, 9 utor za SIM, prepoznavanje 19 utori sigurnosni kabl 8, 9 SIM 19 V vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom, korištenje 46 VGA priključak, povezivanje 34 video 33 W web kamera 10 korištenje 31 web kamera, prepoznavanje 10 Windows tačka za obnovu sistema 63, 64 Windows tipka, prepoznavanje 16 WLAN antene, prepoznavanje 10 WLAN naljepnica 21 WLAN uređaj 21 WWAN antene, prepoznavanje 10 WWAN uređaj 23, 24 Z zasun za otpuštanje servisnog p