Obaveštenja preduzeća HP INFORMACIJE SADRŽANE U OVOM DOKUMENTU PODLEŽU PROMENI BEZ PRETHODNE NAJAVE. SVA PRAVA ZADRŽANA. REPRODUKCIJA, ADAPTACIJA ILI PREVOD OVOG MATERIJALA ZABRANJENI SU BEZ PRETHODNE PISMENE DOZVOLE KOMPANIJE HP, OSIM NA NAČIN DOZVOLJEN U OKVIRU ZAKONA O AUTORSKIM PRAVIMA. JEDINE GARANCIJE ZA HP PROIZVODE I USLUGE NAVEDENE SU U IZRIČITIM IZJAVAMA KOJE SE DOBIJAJU UZ TE PROIZVODE I USLUGE. NIŠTA ŠTO JE OVDE NAVEDENO NE SAČINJAVA NEKU DODATNU GARANCIJU.
Sadržaj 1 Kako da? ....................................................................................................................................................... 1 2 Prvi koraci .................................................................................................................................................... 2 Pristupačnost .........................................................................................................................................................
Poručivanje zaliha HP papira ............................................................................................................. 19 Saveti za izbor i korišćenje papira ..................................................................................................... 19 Ubacivanje papira ................................................................................................................................................ 20 Stavite original na staklo skenera ............................
Promena postavki skeniranja (Windows) ......................................................................................... 52 Saveti za uspešno kopiranje i skeniranje ............................................................................................................. 52 5 Faks ............................................................................................................................................................ 54 Slanje faksa ...............................................
Štampanje detalja poslednjeg prenosa faksa .................................................................................. 72 Štampanje izveštaja o ID-u pozivaoca .............................................................................................. 72 Prikaz istorije poziva ......................................................................................................................... 73 Dodatno podešavanje faksa ..........................................................................
Zamena kertridža .............................................................................................................................................. 100 Poručite kertridže sa mastilom. ........................................................................................................................ 102 Čuvanje opreme za štampanje ..........................................................................................................................
Pročitajte opšta uputstva u okviru pomoći za rešavanje problema sa kvalitetom štampanja ..................................................................................................................... 129 Problemi sa kopiranjem ..................................................................................................................................... 132 Problemi sa skeniranjem .....................................................................................................................
FCC izjava ......................................................................................................................................... 156 Obaveštenje za korisnike u Koreji ................................................................................................... 156 Izjava usaglašena sa standardom VCCI (klasa B) za korisnike u Japanu ........................................ 157 Obaveštenje za korisnike u Japanu u vezi sa kablom za napajanje ...........................................
Odlaganje baterija u Tajvanu ........................................................................................................... 169 Obaveštenje o perhloratu u Kaliforniji ............................................................................................ 169 Direktiva EU za baterije ................................................................................................................... 169 Obaveštenje o bateriji za Brazil .........................................................
1 SRWW Kako da? ● Prvi koraci ● Štampanje ● Kopiranje i skeniranje ● Faks ● Veb usluge ● Rad sa kertridžima ● Rešavanje problema 1
2 Prvi koraci Ovaj vodič pruža detalje o tome kako se koristi štampač i kako se rešavaju problemi.
HP EcoSolutions (HP i životna sredina) Kompanija HP je posvećena tome da vam pomogne da optimizujete uticaj na životnu sredinu i da vam omogući da odgovorno štampate – kod kuće ili u kancelariji. Za detaljne informacije o uputstvima za zaštitu životne sredine kojih se kompanija HP pridržava tokom procesa proizvodnje pročitajte članak Program brige o proizvodima za zaštitu životne sredine. Za detaljnije informacije o inicijativama za zaštitu životne sredine kompanije HP posetite lokaciju www.hp.
Tihi režim Tihi režim usporava štampanje da bi se smanjila ukupna buka bez uticaja na kvalitet štampanja. Funkcioniše samo kad štampate na običnom papiru. Pored toga, Tihi režim se onemogućava ako štampate uz najbolji kvalitet štampanja ili kvalitet štampanja za prezentacije. Da biste smanjili buku pri štampanju, uključite tihi režim. Da biste štampali pri normalno brzini, isključite tihi režim. Tihi režim je podrazumevano isključen. NAPOMENA: Tihi režim ne funkcioniše ako štampate slike ili koverte.
3. Izaberite stavku Tihi režim . 4. Izaberite Uključeno ili Isključeno . 5. Kliknite na dugme Apply Now (Odmah primeni). Uključivanje ili isključivanje tihog režima iz ugrađenog veb servera (EWS) 1. Otvorite EWS. Više informacija potražite u članku Otvaranje ugrađenog Veb servera. 2. Izaberite karticu Postavke . 3. U odeljku Željene opcije izaberite stavku Tihi režim , a zatim stavku Uključeno ili Isključeno . 4. Kliknite na dugme Apply (Primeni).
2 Vođice za širinu papira mehanizma za ubacivanje dokumenata 3 Ležište mehanizma za ubacivanje dokumenata 4 Staklo skenera 5 Prikaz kontrolne table 6 Vrata za pristup kertridžima/izlazno ležište 7 Ulazno ležište/ležište 1 8 Dugme za napajanje 9 Prednji USB port Oblast opreme za štampanje 1 Vrata za pristup kertridžima 2 Glava štampača 3 Kertridži NAPOMENA: Kertridži bi trebalo da se drže u štampaču da bi se sprečili mogući problemi sa kvalitetom štampanja ili oštećenje glave štampača.
2 Port za faks (1-LINE) 3 Zadnji USB port 4 Port Ethernet mreže 5 Ulazno napajanje 6 Zadnja pristupna tabla Korišćenje kontrolne table štampača Ovaj odeljak sadrži sledeće teme: ● Pregled dugmadi i lampica ● Ikone na ekranu kontrolne table ● Kartice sa funkcijama ● Promena postavki štampača ● Korišćenje prečica ● Dashboard (Kontrolna tabla) Pregled dugmadi i lampica Sledeći dijagram i povezana tabela pruža kratku referencu za funkcije kontrolne table štampača.
Oznaka Ime i opis 4 Komunikacija u bliskom polju: Komunikacija u bliskom polju (NFC) omogućava vam da brzo povežete mobilni uređaj (kao što je pametni telefon ili tablet) sa štampačem tako što ćete njime dodirnuti štampač da bi slanje zadatka štampanja bilo moguće. Da biste koristili ovu funkciju, neophodno je da mobilni uređaj podržava NFC. 5 Dugme „Nazad“: vraća na prethodni meni.
Kartica sa funkcijama Namena Kopiranje Kopiranje dokumenta ili lične karte. Skeniranje Skeniranje dokumenta ili slike u e-poruku, na USB fleš disk, u mrežnu fasciklu ili na računar. Štampanje Štampanje slike ili dokumenta sa USB fleš diska ili upravljanje zadacima štampanja. Faks Podešavanje faksa, slanje faksa ili ponovno štampanje primljenog faksa. Aplikacije Pristup aplikacijama za štampač.
Kad napravite prečice, možete im pristupiti na početnom ekranu ili preko kartice Prečice. Dashboard (Kontrolna tabla) Dashboard (Kontrolna tabla) na kontrolnoj tabli štampača omogućava vam da pristupite ikonama na ekranu, proverite status štampača ili nadgledate aktuelne i planirane zadatke štampanja ili da njima upravljate. Da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), dodirnite ili prevucite prstom karticu kontrolne table.
Zahtevi Pre nego što podesite HP digitalna rešenja, uverite se da imate sledeće: Za sva HP digitalna rešenja ● Mrežna veza Povežite štampač pomoću bežične veze ili Ethernet kabla. NAPOMENA: Ako je štampač povezan pomoću USB kabla, skenirate dokumente na računar ili prilažete skenirane dokumente e-porukama pomoću HP softvera. Više informacija potražite u članku Skeniranje. Faksove možete primati na računaru pomoću opcije HP digitalni faks.
● Windows Pošta (Windows Vista) ● Qualcomm Eudora (verzija 7.0 i novije) (Windows XP i Windows Vista) ● Netscape (verzija 7.0) (Windows XP) Međutim, ako vaša aplikacija e-pošte nije među gorenavedenim, i dalje možete podesiti i koristiti „Skeniranje u e-poštu“ i „Slanje faksova u e-poštu“ ako aplikacija e-pošte ispunjava zahteve navedene iznad u ovom odeljku.
NAPOMENA: Pošto kreirate odredišne fascikle, možete koristiti ugrađeni veb server štampača (EWS) da biste prilagodili postavke skeniranja za ove fascikle. Na poslednjem ekranu čarobnjaka za „Skeniranje u mrežnu fasciklu“ proverite da li je potvrđen izbor u polju za potvrdu Launch embedded web server when finished (Pokreni ugrađeni Veb server po završetku). Kada kliknete na dugme Finish (Završi), EWS se prikazuje u podrazumevanom Veb pregledaču računara.
Podešavanje profila odlazne e-pošte iz softvera štampača (Windows) 1. Otvorite softver HP štampača. Više informacija potražite u članku Otvorite softver HP štampača (Windows). 2. Izaberite stavku Štampanje, skeniranje i faks , a zatim stavku Skeniranje . 3. Izaberite stavku Čarobnjak za skeniranje u e-poštu: 4. Kliknite na dugme New (Novo), a zatim pratite uputstva na ekranu.
3. korak: Konfigurisanje ostalih opcija e-pošte Dovršite sledeće korake da biste konfigurisali ostale opcije e-pošte (na primer konfigurisanje podrazumevane TEME i teksta tela koje se uključuje u sve e-poruke koje se šalju sa štampača, kao i postavke skeniranja koje se koriste prilikom slanja e-pošte sa štampača): 1. Otvorite ugrađeni Veb server (EWS). Više informacija potražite u članku Ugrađeni Veb server. 2. Na kartici Scan (Skeniranje) izaberite stavku Email Options (Opcije e-pošte). 3.
3. Pratite uputstva na ekranu. 4. Pošto ste uneli potrebne informacije, izaberite stavku Save and Test (Sačuvaj i testiraj) da biste se uverili da veza ka mrežnoj fascikli ispravno funkcioniše. Korišćenje HP digitalnih rešenja Da biste koristili HP digitalna rešenja koja su dostupna uz vaš štampač, pratite odgovarajuća uputstva. Korišćenje funkcije „HP skeniranje u mrežnu fasciklu“ 1.
Komunikacija u bliskom polju (NFC) Komunikacija u bliskom polju (NFC) omogućava vam da zadatak štampanja pošaljete sa mobilnog uređaja koji podržava NFC (kao što je pametni telefon ili tablet) na štampač. Potražite na kontrolnoj tabli štampača, a zatim mobilnim uređajem dodirnite tu oblast da biste obavili štampanje. Dodatne informacije o podržanim mobilnim uređajima i mogućnostima potražite na veb lokaciji kompanije HP o štampanju sa mobilnih uređaja na adresi www.hp.com/go/mobileprinting .
Štampanje fotografija ● HP Premium Plus fotografski papir HP Premium Plus fotografski papir je najkvalitetniji HP fotografski papir za vaše najbolje fotografije. HP Premium Plus fotografski papir vam omogućava da štampate lepe slike koje se odmah suše tako da ih možete podeliti čim izađu iz štampača. Štampač podržava nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 4 x 6 inča (10 x 15 cm) i 5 x 7 inča (13 x 18 cm) uz dva završna premaza – sjajni ili blago sjajni (polusjajni).
Svakodnevno štampanje Svi papiri navedeni za svakodnevno štampanje sadrže ColorLok tehnologiju radi manjeg razmazivanja, jače crne boje i živih boja. ● HP sjajno beli inkjet papir HP sjajno beli inkjet papir delivers high-contrast colors and sharp text. On je dovoljno neproziran za dvostranu upotrebu boja bez providnosti, što ga čini idealnim za biltene, izveštaje i letke. ● HP papir za štampanje HP papir za štampanje je višefunkcionalni papir visokog kvaliteta.
Ubacivanje papira Ubacivanje standardnog papira 20 1. Potpuno izvucite ulazno ležište. 2. Prevucite vođice za papir što više prema ivicama ležišta. ● Da biste prevlačili vođice za širinu papira, pritisnite dugme na levoj vođici za širinu papira i istovremeno je prevlačite. ● Da biste prevlačili vođicu za dužinu papira, pritisnite dugme na vođici za dužinu papira i istovremeno je prevlačite.
3. Ubacite papir u uspravnom položaju i nadole stranom koja će biti odštampana. Uverite se da je svežanj papira poravnat sa odgovarajućim linijama za veličinu papira na prednjem delu ležišta. Pored toga, uverite se da svežanj papira ne premašuje oznaku za visinu svežnja koja se nalazi na desnoj ivici ležišta. NAPOMENA: Nemojte ubacivati papir dok štampač štampa. 4. Prilagođavajte položaj vođica za širinu papira i vođice za dužinu papira dok ne dodirnu ivice svežnja papira. 5.
3. Ubacite koverte sa stranom za štampanje okrenutom nadole u uspravnom položaju kao što je prikazano na slici ispod. Uverite se da je svežanj koverata ubačen unutra što dalje i da dodiruje zadnju ivicu ležišta. NAPOMENA: Nemojte ubacivati koverte dok štampač štampa. 22 4. Prilagođavajte položaj vođica za širinu papira dok ne dodirnu ivicu svežnja koverata. 5. Uverite se da svežanj koverti ne prelazi preko oznake za visinu svežnja koja se nalazi sa strane ležišta.
6. Prilagođavajte položaj vođice za dužinu papira dok ne dodirne ivicu svežnja koverata. 7. Proverite oblast ulaznog ležišta ispod štampača. Ako ima papira, izvadite ga. 8. Ponovo ubacite ulazno ležište u štampač. Ubacivanje kartica i fotografskog papira 1. Potpuno izvucite ulazno ležište. 2. Ako se u ulaznom ležištu nalazi drugi papir, izvadite ga. 3. Ubacite kartice ili fotografski papir sa stranom za štampanje okrenutom nadole u uspravnom položaju.
5. Uverite se da svežanj papira ne prelazi preko oznake za visinu svežnja koja se nalazi sa strane ležišta. 6. Prilagođavajte položaj vođice za dužinu papira dok ne dodirne ivicu svežnja papira. 7. Proverite oblast ulaznog ležišta ispod štampača. Ako ima papira, izvadite ga. 8. Ponovo ubacite ulazno ležište u štampač. Umetanje papira u ležište 2 NAPOMENA: Ležište 2 je dostupno na nekim modelima štampača. NAPOMENA: Ležište 2 podržava samo običan papir veličine A4, Letter ili Legal.
3. Ubacite papir u uspravnom položaju i nadole stranom koja će biti odštampana. Uverite se da je svežanj papira poravnat sa odgovarajućim linijama za veličinu papira na prednjem delu ležišta. Pored toga, uverite se da svežanj papira ne premašuje oznaku za visinu svežnja koja se nalazi na desnoj ivici ležišta. NAPOMENA: Nemojte ubacivati papir dok štampač štampa.
4. Prilagođavajte položaj vođica za širinu papira i vođice za dužinu papira dok ne dodirnu ivice svežnja papira. 5. Proverite oblast ležišta 2 ispod štampača. Ako ima papira, izvadite ga. 6. Ponovo ubacite ležište 2 u štampač. Stavite original na staklo skenera Originale možete kopirati, skenirati ili poslati faksom tako što ćete ih postaviti na staklo skenera. NAPOMENA: Mnoge specijalne funkcije ne rade ispravno ako staklo i podloga poklopca nisu čisti.
2. Ubacite originalnu fotografiju sa štampanom stranom nadole kao što je prikazano na slici. SAVET: Dodatnu pomoć za postavljanje originala potražite na ugraviranim vodičima duž ivica stakla skenera. 3. Zatvorite poklopac. Ubacivanje originala u mehanizam za ubacivanje dokumenata Dokument možete kopirati, skenirati ili poslati faksom tako što ćete ga postaviti u mehanizam za ubacivanje dokumenata.
2. Povucite vođice za širinu papira ka unutra dok se ne zaustave na levoj i desnoj ivici papira. Podešavanje i korišćenje pomoćnog pribora Pročitajte sledeće odeljke ako želite da montirate i podesite pomoćni pribor (kao što je drugo ležište). Kada koristite više ležišta, možete iskoristiti pružene funkcije ležišta za postizanje boljeg iskustva. NAPOMENA: Ležište 2 je dostupno na nekim modelima štampača. Pomoćni pribor možete kupiti na mreži na lokaciji www.hp.com .
Da biste ovo postigli Sledite ove korake Ubacite papir u oba ležišta i koristite papir iz jednog ležišta ako je drugo ležište prazno. ● Ubacite papir u oba ležišta. Više informacija potražite u članku Ubacivanje papira. ● Otključajte ležište. Ubacite papir u oba ležišta, ali prvo koristite papir iz jednog ležišta. ● Ubacite papir iste veličine na oba ležišta. ● Podesite željeno ležište kao podrazumevano ležište.
Ažuriranje štampača pomoću kontrolne table štampača 1. Na vrhu ekrana dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), dodirnite ( Podešavanje ) 2. Dodirnite stavku Održavanje štampača . 3. Dodirnite stavku Ažuriranje štampača . Omogućavanje opcije da štampač automatski proverava da li postoje ispravke. NAPOMENA: Podrazumevana postavka za Auto Update (Automatsko ažuriranje) je Uključeno . 1.
Isključivanje štampača Isključite štampač tako što ćete pritisnuti taster (dugme Napajanje) koji se nalazi na štampaču. Sačekajte da se lampica napajanja isključi pre nego što iskopčate kabl za napajanje ili isključite produžni kabl. Nijedan drugi način isključivanja štampača nije ispravan. OPREZ: Ako nepravilno isključite štampač, držač štampača se možda neće vratiti u ispravan položaj, što može dovesti do problema sa kertridžima i kvalitetom štampanja.
3 Štampanje Većinom postavki štampanja automatski upravlja aplikacija softvera. Postavke menjajte ručno samo kada želite da promenite kvalitet štampanja, štampate na određenom tipu papira ili koristite posebne funkcije. SAVET: Ovaj štampač uključuje HP ePrint , besplatnu uslugu kompanije HP koja vam omogućava da štampate dokumente na štampaču sa omogućenom uslugom HP ePrint u svakom trenutku, sa bilo koje lokacije, bez potrebe za dodatnim softverom ili upravljačkim programima za štampač.
Više saveta za štampanje potražite u članku Saveti za uspešno štampanje. NAPOMENA: Ako promenite veličinu papira, uverite se da ste ubacili odgovarajući papir u ulazno ležište i na kontrolnoj tabli štampača postavite veličinu papira koja se podudara. 6. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Properties (Svojstva). 7. Kliknite na dugme Print (Odštampaj) ili OK (U redu) da biste počeli da štampate. Štampanje dokumenata (OS X) 1.
Štampanje brošura (OS X) 1. U programu, u meniju File (Datoteka) odaberite stavku Print (Odštampaj). 2. Proverite da li je štampač izabran. 3. Podesite opcije štampanja. Ako ne vidite opcije u dijalogu „Štampanje“, izaberite stavku Prikaži detalje. a. U iskačućem meniju Paper Size (Veličina papira) odaberite odgovarajuću veličinu papira. NAPOMENA: Ako promenite veličinu papira, uverite se da ste ubacili odgovarajući papir. b. 4.
6. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Properties (Svojstva) . 7. Kliknite na dugme Print (Odštampaj) ili OK (U redu) da biste počeli da štampate. Štampanje koverata(OS X) 1. U programu, u meniju File (Datoteka) odaberite stavku Print (Odštampaj). 2. Proverite da li je štampač izabran. 3. U iskačućem meniju Paper Size (Veličina papira) izaberite odgovarajuću veličinu koverte. Ako ne vidite opcije u dijalogu „Štampanje“, izaberite stavku Prikaži detalje.
NAPOMENA: Ako promenite veličinu papira, uverite se da ste ubacili odgovarajući papir u ulazno ležište i na kontrolnoj tabli štampača postavite veličinu papira koja se podudara. 6. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Properties (Svojstva). 7. Kliknite na dugme Print (Odštampaj) ili OK (U redu) da biste počeli da štampate. NAPOMENA: Pošto je štampanje završeno, uklonite neupotrebljeni foto-papir iz ulaznog ležišta.
7. Dodirnite stavku Gotovo i dodirnite stavku Nastavi da biste pregledali izabranu fotografiju. Ako želite da prilagodite raspored ili tip papira, dodirnite stavku 8. (Postavke), a zatim dodirnite svoj izbor. Dodirnite dugme Print (Odštampaj) da biste počeli da štampate. Štampanje na specijalnom papiru i papiru prilagođene veličine Ako aplikacija podržava papir prilagođene veličine, podesite veličinu u okviru aplikacije pre štampanja dokumenta.
6. U oblasti Papir/izlaz izaberite prilagođenu veličinu sa padajuće liste Veličina papira. NAPOMENA: Ako promenite veličinu papira, uverite se da ste ubacili odgovarajući papir u ulazno ležište i na kontrolnoj tabli štampača postavite veličinu papira koja se podudara. 7. Izaberite i druge željene postavke štampanja, a zatim kliknite na dugme U redu. 8. Kliknite na dugme Print (Odštampaj) ili OK (U redu) da biste počeli da štampate.
5. Na kartici Prečica za štampanje izaberite prečicu Dvostrano (obostrano) štampanje. Da biste promenili druge postavke štampanja, kliknite na druge kartice. Više saveta za štampanje potražite u članku Saveti za uspešno štampanje. NAPOMENA: Ako promenite veličinu papira, uverite se da ste ubacili odgovarajući papir u ulazno ležište i na kontrolnoj tabli štampača postavite veličinu papira koja se podudara. 6. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Properties (Svojstva). 7.
Da biste koristili AirPrint, uverite se u sledeće: ● Štampač mora biti povezan sa istom mrežom kao uređaj sa omogućenom funkcijom AirPrint. Dodatne informacije o korišćenju funkcije AirPrint i o tome koji HP proizvodi su kompatibilni sa funkcijom AirPrint potražite na veb lokaciji kompanije HP o štampanju sa mobilnih uređaja na adresi www.hp.com/go/ mobileprinting .
Saveti za ubacivanje papira Više informacija potražite i u članku Ubacivanje papira. ● Uverite se da je papir ispravno ubačen u ulazno ležište i postavite odgovorajuću veličinu medija i tip medija. Nakon ubacivanja papira u ulazno ležište, biće vam zatraženo da postavite veličinu medija i tip medija. ● Ubacite svežanj papira (ne samo jednu stranicu). Svi papiri u svežnju treba da budu iste veličine i tipa da bi se izbeglo zaglavljivanje papira. ● Ubacite papir sa stranom za štampanje okrenutom nadole.
– – ● Booklet (Knjižica): Omogućava vam da odštampate dokument od više stranica u vidu knjižice. Postavlja dve stranice na svaku stranu lista tako da mogu da se presaviju u knjižicu veličine pola papira. Sa padajuće liste izaberite metod povezivanja, a zatim kliknite na dugme OK (U redu). ○ Booklet-LeftBinding (Povezivanje knjižice sa leve strane): strana za povezivanje se posle presavijanja u knjižicu pojavljuje na levoj strani.
4 Kopiranje i skeniranje ● Kopiranje ● Skeniranje ● Saveti za uspešno kopiranje i skeniranje Kopiranje Da biste kopirali dokument ili ličnu kartu 1. Uverite se da je papir ubačen u ulazno ležište. Više informacija potražite u članku Ubacivanje papira. 2. Postavite original sa stranom za štampanje okrenutom nadole na staklo skenera ili sa stranom za štampanje okrenutom nagore u mehanizam za ubacivanje dokumenata. 3. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Kopiranje . 4.
Skeniranje na računaru Pre skeniranja na računaru, uverite se da već imate instaliran HP preporučeni softver za štampač. Štampač i računar moraju biti povezani i uključeni. Pored toga, na Windows računarima softver štampača mora da se pokrene pre skeniranja. Možete da koristite HP softver za štampač za štampanje dokumenata u tekst koji može da se uređuje. Za više informacija pogledajte Skeniranje dokumenata u vidu teksta koji je moguće uređivati.
NAPOMENA: Početni ekran vam omogućava da pregledate i izmenite osnovne postavke. Kliknite na vezu Još u gornjem desnom uglu dijaloga „Scan“ (Skeniranje) da biste pregledali i izmenili detaljne postavke Više informacija potražite u članku Promena postavki skeniranja (Windows). Ako je izabrana opcija Pokaži prikazivač nakon skeniranja , možete da napravite podešavanja skenirane slike na ekranu pregleda. Skeniranje originala iz HP softvera štampača(OS X) 1. Otvorite HP Scan.
Podešavanje funkcije „Skeniranje u e-poštu“ Da biste podesili „Skeniranje u e-poštu“ Prvo treba da podesite e-adrese, a zatim skenirajte dokumente i pošaljite ih e-poštom. NAPOMENA: Potreban vam je računar koji je povezan sa mrežom da biste podesili skeniranje u e-poštu. 1. Na početnom ekranu dodirnite stavku Scan (Skeniraj), a zatim stavku Email (E-poruka). 2. Na ekranu Email Profile Not Set Up (Profil e-pošte nije podešen) dodirnite stavku Next (Dalje). 3.
Podešavanje funkcije „Skeniranje u e-poštu“ Da biste podesili „Skeniranje u e-poštu“ 1. Omogućite veb usluge na štampaču. Više informacija potražite u članku Podešavanje Veb usluga. 2. Na početnom ekranu dodirnite stavku Apps (Aplikacije), a zatim aplikaciju Scan-to-Email (Skeniranje u e-poruku). 3. Na ekranu dobrodošlice dodirnite stavku Nastavi. 4. Dodirnite unutar polja E-pošta: da biste uneli svoju e-adresu, a zatim dodirnite stavku Gotovo. 5. Dodirnite stavku Nastavi. 6.
9. Dodirnite stavku Skeniranje u e-poštu. 10. Dodirnite stavku U redu kada se skeniranje dovrši, a zatim dodirnite Da da biste poslali još jednu eporuku ili Ne da biste završili. Da biste skenirali dokument ili fotografiju u e-poruku iz softvera HP štampača(Windows) 1. Ubacite original sa stranom za štampanje okrenutom nadole na staklo skenera ili sa stranom za štampanje okrenutom nagore u mehanizam za ubacivanje dokumenata. 2. Otvorite softver HP štampača.
NAPOMENA: Webscan je podrazumevano isključen. Ovu funkciju možete omogućiti iz EWS-a. Ako ne možete da otvorite Webscan u EWS-u, možda je administrator mreže isključio ovu funkciju. Za više informacija obratite se administratoru mreže ili osobi koja je podesila mrežu. Omogućavanje funkcije Webscan 1. Otvorite ugrađeni Veb server. Za više informacija pogledajte Ugrađeni Veb server. 2. Izaberite karticu Postavke . 3. U odeljku Bezbednost izaberite stavku Postavke administratora. 4.
3. Izaberite stavku Štampanje, skeniranje i faks , a zatim stavku Skeniranje . 4. Izaberite stavku Skeniranje dokumenta ili fotografije . 5. Izaberite Sačuvaj kao tekst koji je moguće uređivati (OCR) i izaberite stavku Skeniranje . NAPOMENA: Početni ekran vam omogućava da pregledate i izmenite osnovne postavke.
● – Tekst na originalu je mutan ili naboran. – Tekst je premali. – Struktura dokumenta je previše složena. – Tekst je suviše zbijen. Na primer, ako tekst koji softver konvertuje ima znakove koji nedostaju ili su kombinovani, „rn“ se može pojaviti kao „m“. – Tekst se nalazi na obojenoj pozadini. Obojene pozadine mogu dovesti do preteranog mešanja slika u prednjem planu. Odaberite odgovarajući profil.
Promena postavki skeniranja (Windows) Možete da izmenite bilo koju postavku skeniranja za jednu upotrebu ili da sačuvate promene za trajnu upotrebu. Ove postavke uključuju opcije kao što su veličina i položaj stranice, rezolucija skeniranja, kontrast i lokacija fascikle za sačuvana skeniranja. 1. Ubacite original sa stranom za štampanje okrenutom nadole na staklo skenera ili sa stranom za štampanje okrenutom nagore u mehanizam za ubacivanje dokumenata. 2. Otvorite softver HP štampača.
● Ako želite da skenirate dokument sa nekoliko stranica u jednu datoteku, a ne u više datoteka, pokrenite skeniranje u okviru softver štampača umesto da na ekranu štampača izaberete stavku Skeniranje . ● Da biste na staklu skenera skenirali više stranica, postavite rezoluciju skeniranja u softveru štampača na 300 tpi ili manje. Sve rezolucije skeniranja u softveru štampača podržane su prilikom skeniranja iz mehanizma za ubacivanje dokumenata.
5 Faks Štampač možete koristiti za slanje i prijem faksova, uključujući i faksove u boji. Možete planirati da se faksovi šalju kasnije u roku od 24 časa i podesiti kontakte iz telefonskog imenika da biste faksove brzo i jednostavno slali na najčešće korišćene brojeve. Sa kontrolne table štampača možete da podesite i veliki broj opcija za faks, na primer rezoluciju i kontrast između svetlih i tamnih površina na faksovima koje šaljete.
Da biste poslali standardni faks sa kontrolne table štampača 1. Ubacite original sa stranom za štampanje okrenutom nadole na staklo skenera ili sa stranom za štampanje okrenutom nagore u mehanizam za ubacivanje dokumenata. 2. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Faks . 3. Dodirnite Pošalji odmah. 4. Unesite broj faksa pomoću tastature ili izborom broja iz adresara.
Slanje faksa sa telefona Faks možete poslati pomoću svog telefonskog priključka. Ovo vam omogućava da razgovarate sa namenjenim primaocem pre nego što pošaljete faks. Da biste poslali faks sa lokala 1. Ubacite original sa stranom za štampanje okrenutom nadole na staklo skenera ili sa stranom za štampanje okrenutom nagore u mehanizam za ubacivanje dokumenata. 2. Izaberite broj pomoću tastature na telefonu koji je povezan sa štampačem.
Slanje faksa pomoću memorije štampača Crno-beli faks možete skenirati u memoriju, a zatim poslati faks iz memorije. Ova funkcija je korisna kada je broj faksa koji pokušavate da dobijete zauzet ili privremeno nedostupan. Štampač skenira originale u memoriju i šalje ih kada bude u mogućnosti da se poveže sa mašinom za prijem faksova. Čim štampač skenira stranice u memoriju, možete da uklonite originale iz ležišta mehanizma za ubacivanje papira ili sa stakla skenera.
Slanje faksa u režimu ispravljanja grešaka Režim ispravljanja grešaka (ECM) sprečava gubitak podataka usled slabe telefonske linije tako što otkriva greške do kojih dolazi tokom prenosa i automatski zahteva ponovni prenos dela u kojem je došlo do greške. Telefonski troškovi ostaju nepromenjeni, a mogu se čak i smanjiti na dobrim telefonskim linijama.
Faksove možete primati ručno sa telefona koji je direktno povezan sa štampačem (na portu 2-EXT). Da biste ručno primili faks 1. Uverite se da je štampač uključen i da u glavnom ležištu ima papira. 2. Uklonite originale iz ležišta mehanizma za ubacivanje dokumenata. 3. Podesite postavku Broj zvonjenja pre odgovora na veliki broj kako biste stigli da odgovorite na dolazni poziv pre štampača.
Ponovno štampanje primljenih faksova iz memorije Primljeni faksovi koji nisu odštampani skladište se u memoriji. NAPOMENA: Kad se memorija napuni, štampač ne može da primi novi faks dok ne odštampate ili ne izbrišete faksove iz memorije. Faksove bi trebalo izbrišete iz memorije iz bezbednosnih razloga ili razloga privatnosti. Možete da ponovo odštampate najviše 30 poslednjih faksova ako su i dalje sačuvani u memoriji.
6. Kada vam bude zatraženo, unesite broj mašine za faks koja treba da primi prosleđene faksove, a zatim dodirnite dugme Gotovo . Unesite potrebne informacije za svaki od sledećih odziva: datum početka, vreme početka, datum završetka i vreme završetka. 7. Prosleđivanje faksa je aktivirano. Dodirnite dugme U redu da biste potvrdili. Ako štampač izgubi napajanje kada je prosleđivanje faksa podešeno, on čuva postavku prosleđivanja faksa i broj telefona.
● Da biste sa liste istorije poziva izabrali broj faksa za blokiranje, dodirnite ● Ručno unesite broj faksa za blokiranje i dodirnite stavku Add (Dodaj). ( Istorija poziva ). NAPOMENA: Broj faksa obavezno unesite tačno onako kako je prikazan na ekranu kontrolne table, a ne broj faksa koji se pojavljuje u zaglavlju primljenog faksa zato što se ovi brojevi možda razlikuju.
3. Izaberite stavku Čarobnjak za podešavanje digitalnog faksa . 4. Pratite uputstva na ekranu. Da biste podesili ili izmenili HP digitalni faks (OS X) 1. Otvorite HP Utility. Za više informacija pogledajte HP Utility (OS X). 2. Izaberite štampač. 3. U odeljku „Fax Settings“ (Postavke faksa) izaberite Digital Fax Archive (Arhiva digitalnih faksova). Isključite HP digitalni faks 1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Faks . 2. Dodirnite stavku Podešavanje . 3.
NAPOMENA: Uverite se da ste uneli sve razmake ili druge obavezne brojeve, na primer poštanski broj, pristupni kôd da brojeve izvan PBX sistema (obično 9 ili 0) ili prefiks za međunarodne pozive. 7. Dodirnite stavku Dodaj. Promena kontakata iz telefonskog imenika 1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Faks . 2. Dodirnite Pošalji odmah. 3. Dodirnite 4. Dodirnite dugme 5. Dodirnite kontakt iz telefonskog imenika koji želite da uredite. 6.
4. Dodirnite dugme (Uredi) da biste uredili grupu. 5. Dodirnite grupni kontakt iz telefonskog imenika koji želite da uredite. 6. Dodirnite Ime i uredite ime grupnog kontakta iz telefonskog imenika, a zatim dodirnite Gotovo . 7. Dodirnite stavku Broj članova. 8. Ako grupi želite da dodate kontakt, dodirnite (znak plus). Dodirnite ime kontakta, a zatim stavku Select (Izaberi). Ako želite da uklonite kontakt iz grupe, dodirnite ga da biste opozvali njegov izbor. 9. Dodirnite stavku Gotovo .
● Podešavanje opcija ponovnog biranja ● Podešavanje brzine faksa ● Podešavanje jačine zvuka faksa Konfigurisanje zaglavlja faksa U zaglavlju faksa, na vrhu svakog faksa koji pošaljete, štampa se vaše ime i broj faksa. HP preporučuje da zaglavlje faksa podesite pomoću softvera HP štampača. Zaglavlje faksa možete podesiti i pomoću kontrolne table štampača, kao što je opisano u nastavku. NAPOMENA: U nekim zemljama/regionima informacije u zaglavlju faksa predstavljaju zakonski zahtev.
Podešavanje broja zvonjenja pre odgovora 1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Faks . 2. Dodirnite dugme Podešavanje , a zatim dugme Željene opcije . 3. Dodirnite stavku Broj zvonjenja pre odgovora . 4. Dodirnite da biste podesili broj zvonjenja. 5. Dodirnite stavku Gotovo . Promena uzorka melodije odgovora za dodeljenu melodiju Veliki broj preduzeća za telefoniju nudi funkciju dodatnih brojeva sa različitim obrascima zvonjenja.
Podešavanje tipa biranja Koristite ovu proceduru da biste podesili režim tonskog ili pulsnog biranja. Fabrički podešena podrazumevana vrednost je Tone (Tonsko). Nemojte menjati postavku, osim ako znate da vaša telefonska linija ne može da koristi tonsko biranje. NAPOMENA: Opcija pulsnog biranja nije dostupna u svim zemljama/regionima. Podešavanje tipa biranja 1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Faks . 2. Dodirnite dugme Podešavanje , a zatim dugme Željene opcije . 3.
Ako naiđete na probleme tokom slanja i prijema faksova, pokušajte da koristite sporiju vrednost za Brzina . U sledećoj tabeli navedene su dostupne postavke brzine faksa. Postavka brzine faksa Brzina faksa Brzo v.34 (33600 bps) Srednje v.17 (14400 bps) Sporo v.29 (9600 bps) Podešavanje brzine faksa 1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Faks . 2. Dodirnite dugme Podešavanje , a zatim dugme Željene opcije . 3. Dodirnite stavku Brzina . 4. Dodirnite opciju da biste je izabrali.
NAPOMENA: HP ne garantuje da će štampač biti kompatibilan sa svim linijama ili dobavljačima digitalnih usluga, u svim digitalnim okruženjima ili sa svim konverterima digitalnog u analogni signal. Preporučuje se da uvek direktno porazgovarate sa telefonskom kompanijom u vezi sa ispravnim opcijama podešavanja na osnovu usluga linije koje kompanija pruža.
● Štampanje detalja poslednjeg prenosa faksa ● Štampanje izveštaja o ID-u pozivaoca ● Prikaz istorije poziva Štampanje izveštaja o potvrdi faksa Možete da odštampate izveštaj o potvrdi kada se faks pošalje odnosno kada se bilo koji faks pošalje ili primi. Podrazumevana postavka je Uključeno (slanje faksa). Kada se isključi, poruka sa potvrdom se pojavljuje nakratko na kontrolnoj tabli nakon svakog slanja ili prijema faksa. Omogućavanje potvrde faksa 1.
Isključeno Ne štampa izveštaje o greškama u faksu. Uključeno (slanje faksa) Štampa svaki put kada dođe do greške u prenosu. Ovo je podrazumevana postavka. Uključeno (prijem faksa) Štampa svaki put kada dođe do greške u prijemu. Štampanje i prikaz evidencije faksova Možete odštampati evidenciju faksova koje je štampač poslao i primio. Štampanje evidencije faksova sa kontrolne table štampača 1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Faks . 2.
4. Dodirnite stavku Caller ID Report (Izveštaj o ID-u pozivaoca). 5. Dodirnite dugme Print (Odštampaj) da biste počeli da štampate. Prikaz istorije poziva Možete da prikažete listu svih poziva upućenih sa štampača. NAPOMENA: Ne možete da odštampate istoriju poziva. Prikazivanje istorije poziva 1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Faks . 2. Dodirnite Pošalji odmah. 3. Dodirnite ( Telefonski imenik ). 4. Dodirnite ( Istorija poziva ).
NAPOMENA: Ako imate paralelni tip telefonskog sistema, HP preporučuje da povežete telefonski kabl sa 2 žice sa telefonskom utičnicom u zidu.
1. Utvrdite da li je vaš telefonski sistem serijski ili paralelni. Za više informacija pogledajte Podešavanje slanja faksa (paralelni telefonski sistemi). 2. 3. Izaberite kombinaciju opreme i usluga koji dele faks-liniju. ● DSL: Usluga Digital subscriber line (DSL) putem lokalne kompanije za telekomunikacije. (DSL se možda zove ADSL u vašoj zemlji/regionu.) ● PBX: Telefonski sistem lokalne telefonske mreže (PBX). ● ISDN: Integrated Services Digital Network (ISDN) sistem.
Druga oprema ili usluge koje dele faks-liniju DSL PBX Usluga dodeljivanj a melodije Glasovni pozivi Računarski pozivni modem Sekretarica Usluga govorne pošte Preporučeno podešavanje faksa Slučaj D: Faks sa uslugom dodeljivanja melodije na istoj liniji Slučaj E: Deljena glasovna/ faks-linija Slučaj F: Deljena glasovna/ faks-linija sa govornom poštom Slučaj G: Faks-linija deljena sa računarskim modemom (bez primljenih glasovnih poziva) Slučaj H: Deljena glasovna/ faks-linija sa računarskim modemom Slu
Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specifičnim za zemlju/region. Da biste podesili štampač sa odvojenom faks-linijom 1. Jedan kraj telefonskog kabla povežite sa telefonskom utičnicom, a zatim povežite drugi kraj sa portom sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača. NAPOMENA: Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specifičnim za zemlju/ region. 2. Uključite Automatski odgovor postavku. 3.
Podešavanje štampača sa DSL vezom 1. Nabavite DSL filter od DSL dobavljača. 2. Jedan kraj telefonskog kabla povežite sa DSL filterom, a zatim povežite drugi kraj sa portom sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača. NAPOMENA: Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specifičnim za zemlju/ region. Možda treba da nabavite dodatne telefonske kablove za ovo podešavanje. 3. Povežite dodatni telefonski kabl od DSL filtera do telefonske utičnice u zidu. 4. Pokrenite testiranje faksa.
Slika 5-3 Prikaz zadnje strane štampača 1 Telefonska utičnica u zidu 2 Priključite telefonski kabl u port sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača. Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specifičnim za zemlju/region. Da biste podesili štampač sa uslugom dodeljivanja melodije 1. Jedan kraj telefonskog kabla povežite sa telefonskom utičnicom, a zatim povežite drugi kraj sa portom sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača.
Slučaj E: Deljena glasovna/faks-linija Ako i glasovne pozive i faks pozive primate na istom broju telefona i nemate drugu kancelarijsku opremu (ili govornu poštu) na ovoj telefonskoj liniji, podesite štampač ovako kako je opisano u ovom odeljku. Slika 5-4 Prikaz zadnje strane štampača 1 Telefonska utičnica u zidu 2 Priključite telefonski kabl u port sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača. Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specifičnim za zemlju/region.
Ako naiđete na probleme prilikom podešavanja štampača sa dodatnom opremom, obratite se za dalju pomoć lokalnom dobavljaču usluga ili prodavcu. Slučaj F: Deljena glasovna/faks-linija sa govornom poštom Ako primate i glasovne i faks pozive na istom broju telefona i pretplaćeni ste na uslugu govorne pošte preko kompanije za telekomunikacije, podesite štampač ovako kako je opisano u ovom odeljku.
Slučaj G: Faks-linija deljena sa računarskim modemom (bez primljenih glasovnih poziva) Ako imate faks-liniju na kojoj ne primate glasovne pozive i imate računarski modem povezan sa ovom linijom, podesite štampač ovako kako je opisano u ovom odeljku. NAPOMENA: Ako imate računarski pozivni modem , on deli telefonsku liniju sa štampačem. Ne možete istovremeno koristiti modem i štampač.
5. Uključite Automatski odgovor postavku. 6. (Opcionalno) Promenite Broj zvonjenja pre odgovora postavku na najnižu postavku (dva zvonjenja). 7. Pokrenite testiranje faksa. Kada telefon zazvoni, štampač automatski odgovara nakon broja zvonjenja koji ste postavili u Broj zvonjenja pre odgovora postavci. Štampač počinje sa emitovanjem tonova prijema faksa u mašini za slanje faksova i prima faks.
Da biste podesili štampač sa računarskim DSL/ADSL modemom 1. Nabavite DSL filter od DSL dobavljača. 2. Jedan kraj telefonskog kabla povežite sa telefonskom utičnicom, a zatim povežite drugi kraj sa portom sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača. NAPOMENA: Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specifičnim za zemlju/ region. 3. Povežite DSL filter sa paralelnim razdelnikom. 4. Povežite DSL modem sa paralelnim razdelnikom. 5. Povežite paralelni razdelnik sa utičnicom u zidu.
Slika 5-9 Prikaz zadnje strane štampača 1 Telefonska utičnica u zidu 2 Priključite telefonski kabl u port sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača. 3 Paralelni razdelnik 4 Računar sa modemom. 5 Telefon Da biste podesili štampač na istoj telefonskoj liniji na kojoj je i računar sa dva telefonska porta 1. Uklonite beli utikač iz porta sa oznakom 2-EXT na zadnjoj strani štampača. 2.
biste podesili štampač da automatski odgovara na pozive, uključite Automatski odgovor postavku. ● 7. Ako štampač podesite da na faksove odgovara ručno, morate biti dostupni da odgovorite lično na dolazne faks pozive ili štampač neće moći da prima faksove. Da biste podesili štampač da ručno odgovara na pozive, isključite Automatski odgovor postavku. Pokrenite testiranje faksa.
Slika 5-10 Primer paralelnog razdelnika Da biste podesili štampač sa računarskim DSL/ADSL modemom 1. Nabavite DSL filter od DSL dobavljača. NAPOMENA: Telefoni u drugim delovima kuće/kancelarije, koji dele isti broj telefona sa DSL uslugom treba da se povežu sa dodatnim DSL filterima da bi se izbegla buka prilikom upućivanja glasovnih poziva. 2. Jedan kraj telefonskog kabla povežite sa DSL filterom, a zatim povežite drugi kraj sa portom sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača.
Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specifičnim za zemlju/region. 3 Sekretarica 4 Telefon (opcionalno) Da biste podesili štampač sa deljenom glasovnom/faks-linijom sa sekretaricom 1. Uklonite beli utikač iz porta sa oznakom 2-EXT na zadnjoj strani štampača. 2. Iskopčajte sekretaricu iz telefonske utičnice u zidu i povežite je sa portom koji ima oznaku 2-EXT na zadnjoj strani štampača.
Deljena glasovna/faks-linija sa računarskim pozivnim modemom i sekretaricom Postoji dva različita načina da podesite štampač sa računarom na osnovu broja telefonskih portova na računaru. Pre nego što počnete, proverite da li računar ima jedan ili dva telefonska porta. NAPOMENA: Ako računar ima samo jedan telefonski port, treba da kupite paralelni razdelnik (zove se i spojnica), kao što je prikazano na slici. (Paralelni razdelnik ima jedan RJ-11 port na prednjoj strani i dva RJ-11 porta na zadnjoj strani.
NAPOMENA: Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specifičnim za zemlju/ region. 5. (Opcionalno) Ako sekretarica nema ugrađen telefon, možda će vam biti lakše da povežete telefon sa „OUT“ portom na zadnjoj strani sekretarice. NAPOMENA: Ako vam sekretarica ne dozvoljava da povežete spoljni telefon, možete kupiti i koristiti paralelni razdelnik (poznat i kao spojnica) da biste i sekretaricu i telefon povezali sa štampačem. Za ova povezivanja možete koristiti standardne telefonske kablove.
Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specifičnim za zemlju/region. 5 DSL/ADSL modem 6 Računar 7 Sekretarica 8 Telefon (opcionalno) NAPOMENA: Treba da kupite paralelni razdelnik. (Paralelni razdelnik ima jedan RJ-11 port na prednjoj strani i dva RJ-11 porta na zadnjoj strani. Nemojte koristiti telefonski razdelnik sa 2 linije, serijski razdelnik ni paralelni razdelnik koji ima dva RJ-11 porta na prednjoj strani i utikač na zadnjoj strani.
Ako istu telefonsku liniju koristite za telefon, faks i imate računarski DSL modem, pratite ova uputstva da biste podesili faks. Ako naiđete na probleme prilikom podešavanja štampača sa dodatnom opremom, obratite se za dalju pomoć lokalnom dobavljaču usluga ili prodavcu.
3 Računar sa modemom. 4 Telefon Da biste podesili štampač na istoj telefonskoj liniji na kojoj je i računar sa dva telefonska porta 1. Uklonite beli utikač iz porta sa oznakom 2-EXT na zadnjoj strani štampača. 2. Pronađite telefonski kabl koji povezuje zadnju stranu računara (računarski pozivni modem) sa telefonskom utičnicom u zidu. Iskopčajte kabl iz telefonske utičnice u zidu i priključite ga u port sa oznakom 2-EXT na zadnjoj strani štampača. 3.
3. Na vrhu ekrana dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), a zatim dodirnite ( Podešavanje ) 4. Dodirnite stavku Podešavanje faksa . 5. Dodirnite dugme Alatke , a zatim dugme Run Fax Test (Pokreni testiranje faksa). Štampač prikazuje status testiranja na ekranu i štampa izveštaj. 6. 94 Pregledajte izveštaj.
6 Veb usluge Štampač nudi inovativna rešenja omogućena za Veb koja vam mogu pomoći da brzo pristupite Internetu, pribavite dokumente i odštampate ih brže i uz manje problema – i sve to bez korišćenja računara. NAPOMENA: Da biste koristili ove Veb usluge, štampač mora biti povezan sa Internetom (putem Ethernet kabla ili bežične veze). Nije moguće koristiti ove Veb funkcije ako je štampač povezan pomoću USB kabla.
Podešavanje veb usluga pomoću kontrolne table štampača 1. Na vrhu ekrana dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), a zatim dodirnite ( Podešavanje ) 2. Dodirnite stavku Podešavanje veb usluga . 3. Dodirnite dugme Prihvati da biste prihvatili uslove korišćenja veb usluga i omogućili veb usluge. 4. Na ekranu koji se pojavi dodirnite dugme OK (U redu) da biste štampaču omogućili da automatski proverava da li ima ažuriranja proizvoda.
NAPOMENA: Ako vam budu zatražene postavke proxy servera i ako ih mreža koristi, pratite uputstva na ekranu da biste podesili proxy server. Ako nemate te podatke, obratite se administratoru mreže ili osobi koja je podesila mrežu. 6. Kada je štampač povezan na server, štampač štampa list sa informacijama. Pratite uputstva na listu sa informacijama da biste završili podešavanje. Korišćenje Veb usluga Sledeći odeljak opisuje način korišćenja i konfigurisanja Veb usluga.
Aplikacije za štampanje Usluga „Aplikacije za štampanje“ omogućava vam da jednostavno pronađete i odštampate unapred oblikovani veb sadržaj direktno sa štampača. Da biste koristili aplikacije za štampanje 1. Na početnom ekranu dodirnite stavku Aplikacije . 2. Dodirnite aplikaciju za štampanje koju želite da koristite. NAPOMENA: Dodatne informacije o pojedinačnim aplikacijama aplikacije za štampanje potražite na lokaciji HP Connected (www.hpconnected.com).
7 Rad sa kertridžima Da biste obezbedili najbolji kvalitet štampe sa štampača, morate izvršiti neke jednostavne postupke održavanja. SAVET: Ako nailazite na probleme pri kopiranju dokumenata, pogledajte Problemi sa štampanjem. Ovaj odeljak sadrži sledeće teme: ● Informacije o kertridžima i glavi štampača ● Malo mastila u boji koristi se čak i kad se štampa samo pomoću kertridža sa crnom bojom ● Provera procenjenih nivoa mastila ● Zamena kertridža ● Poručite kertridže sa mastilom.
NAPOMENA: Ovaj štampač nije dizajniran da koristi sisteme neprekidnog snabdevanja mastilom. Da biste nastavili da štampate, uklonite sisteme neprekidnog snabdevanja mastilom i instalirajte originalne HP (ili kompatibilne) kertridže. NAPOMENA: Ovaj štampač je dizajniran za upotrebu sa kertridžima sa mastilom dok se ne isprazne. Dopunjavanje kertridža pre nego što se isprazne može da dovede do otkazivanja štampača.
NAPOMENA: Nisu svi kertridži dostupni u svim zemljama/regionima. OPREZ: HP preporučuje da kertridže koji nedostaju zamenite što pre kako biste izbegli probleme sa kvalitetom štampanja i moguće trošenje veće količine mastila ili oštećenje sistema sa mastilom. Nikada ne isključujte štampač kada nedostaju kertridži. Da biste zamenili kertridže 1. Uverite se da je štampač uključen. 2. Otvorite vrata za pristup kertridžu. NAPOMENA: Sačekajte da se vrata za pristup kertridžu za štampanje pre nastavka. 3.
6. Ponovite korake od 3. do 5. koraka za svaki kertridž koji zamenjujete. 7. Zatvorite vrata za pristup kertridžima. Poručite kertridže sa mastilom. Da biste poručili kertridže sa mastilom, idite na www.hp.com . (Neki delovi HP veb lokacije trenutno su dostupni samo na engleskom jeziku.) Poručivanje kertridža na mreži nije podržano u svim zemljama/ regionima. Međutim, mnoge zemlje imaju informacije o poručivanju putem telefona, pronalaženju lokalne prodavnice i štampanju liste za kupovinu.
Da biste onemogućili funkciju za informacije o korišćenju 1. Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu u vrhu ekrana da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), a zatim dodirnite 2. ( Podešavanje ). Dodirnite Željene opcije , a zatim opciju Store Anonymous Usage Information (Skladišti anonimne informacije o korišćenju) da biste je isključili. NAPOMENA: Vratite fabričke podrazumevane vrednosti da biste uključili funkciju informacija o upotrebi.
8 Podešavanje mreže Dodatne napredne postavke su dostupne na početnoj stranici štampača (ugrađeni Veb server ili EWS). Više informacija potražite u članku Ugrađeni Veb server.
Podešavanje štampača na bežičnoj mreži Koristite čarobnjak za podešavanje bežične veze sa ekrana kontrolne table štampača da biste podesili bežičnu komunikaciju. NAPOMENA: Pre nego što nastavite, pređite kroz listu na lokaciji Pre nego što počnete. 1. Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu u vrhu ekrana da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), a zatim dodirnite (Bežična veza). 2. Dodirnite ( Postavke ). 3. Dodirnite stavku Postavke bežične mreže. 4.
Prelazak sa bežične veze na USB ili Ethernet vezu (Windows) ● Povežite USB ili Ethernet kabl sa štampačem. Prelazak sa bežične veze na USB ili Ethernet vezu (OS X) 1. Otvorite Željene opcije sistema . 2. Izaberite stavku Štampači i skeneri . 3. Izaberite svoj štampač u levom oknu i kliknite na - na dnu liste. Uradite isto za stavku faksa ako on postoji za trenutnu vezu. 4. Povežite štampač sa računarom ili mrežom pomoću USB ili Ethernet kabla. 5. Kliknite na + ispod liste štampača sa leve strane.
Promena postavki mreže Na kontrolnoj tabli štampača možete podesiti bežičnu vezu štampača i upravljati njom i izvršavati različite zadatke upravljanja mrežom. Ovo uključuje prikazivanje i menjanje postavki mreže, vraćanje podrazumevanih vrednosti mreže i uključivanje i isključivanje funkcije bežične mreže. OPREZ: Postavke mreže su obezbeđene da bi vama olakšale korišćenje.
1. Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu u vrhu ekrana da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), dodirnite ( Podešavanje ), a zatim dodirnite Network Setup (Podešavanje mreže). 2. Dodirnite stavku Ethernet Settings (Postavke Ethernet-a) ili Wireless Settings (Postavke bežične mreže). 3. Dodirnite stavku Advanced Settings (Napredne postavke). 4. Dodirnite stavku IP Settings (IP postavke).
Uključivanje funkcije Wi-Fi Direct 1. Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu u vrhu ekrana da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), a zatim dodirnite (Wi-Fi Direct). 2. Dodirnite 3. Ako ekran prikazuje da funkcija Wi-Fi Direct je Isključeno , dodirnite Isključena, dodirnite Wi-Fi Direct i uključite je. ( Postavke ). SAVET: Wi-Fi Direct možete uključiti i iz EWS-a. Za više informacija o korišćenju EWS-a pogledajte Ugrađeni Veb server.
Štampanje sa računara omogućenog za bežičnu vezu (Windows) 1. Proverite da li ste uključili Wi-Fi Direct na štampaču. 2. Uključite Wi-Fi vezu računara. Više informacija potražite u dokumentaciji obezbeđenoj uz računar. NAPOMENA: Ako računar ne podržava Wi-Fi, ne možete da koristite Wi-Fi Direct. 3. Sa računara se povežite na novu mrežu. Koristite proces koji obično koristite za povezivanje sa novom bežičnom mrežom ili pristupnom tačkom.
Kliknite ovde za rešavanje problema na mreži za Wi-Fi Direct ili za dodatnu pomoć oko podešavanja funkcije Wi-Fi Direct. Ova veb lokacija trenutno možda nije dostupna na svim jezicima.
9 Alatke za upravljanje štampačima Ovaj odeljak sadrži sledeće teme: ● Okvir sa alatkama (Windows) ● HP Utility (OS X) ● Ugrađeni Veb server ● Softver HP Web Jetadmin Okvir sa alatkama (Windows) Toolbox obezbeđuje informacije o održavanju štampača. Da biste otvorili Toolbox 1. Otvorite softver HP štampača. Više informacija potražite u članku Otvorite softver HP štampača (Windows). 2. Izaberite stavku Štampanje, skeniranje i faks . 3. Izaberite stavku Održavanje štampača.
● Ograničavanje boje Osnovni podaci o kolačićima Ugrađeni Veb server (EWS) postavlja veoma male tekstualne datoteke (kolačiće) na čvrsti disk dok vršite pregledanje. Ove datoteke omogućavaju EWS-u da prepozna vaš računar pri sledećoj poseti. Na primer, ako ste konfigurisali EWS jezik, kolačić pomaže u pamćenju izabranog jezika kako bi se pri sledećem pristupu EWS-u stranice prikazale na tom jeziku.
4. Na bežičnom računaru uključite bežičnu vezu, potražite Wi-Fi Direct ime i povežite se sa njim, na primer: DIRECT-**-HP OfficeJet XXXX (gde su ** jedinstveni znakovi za identifikovanje štampača, a XXXX je model štampača koji se nalazi na štampaču). Unesite Wi-Fi Direct lozinku kada budete upitani. 5. U podržanom veb pregledaču na računaru otkucajte sledeću adresu: http://192.168.223.1.
Ograničavanje boje Koristite ovu funkciju da biste upravljali korišćenjem opreme za štampanje u boji u organizaciji. Možete navesti da se svi zadaci za štampanje u boji obavljaju u boji ili u ekvivalentu na skali sivih tonova odnosno da se štampanje u boji ograniči na osnovu nivoa dozvole korisnika. Konfigurisanje funkcije u softveru HP štampača (Windows) 1. Otvorite softver HP štampača. Više informacija potražite u članku Otvorite softver HP štampača (Windows). 2.
10 Rešavanje problema Informacije u ovom odeljku predlažu rešenja za uobičajene probleme. Ako štampač ne radi ispravno, a ovi predlozi nisu rešili problem, pokušajte sa korišćenjem neke od usluga podrške navedenih u okviru HP podrška radi dobijanja pomoći.
Da biste izvadili zaglavljeni papir iz ležišta 1 1. U potpunosti izvucite ležište 1 iz štampača. 2. Proverite prazninu u štampaču gde je stajalo ulazno ležište. Rukom iz šupljine i izvadite zaglavljeni papir. 3. Ponovo ubacite Ležište 1 u štampač. Da biste izvadili zaglavljeni papir iz ležišta 2 NAPOMENA: ▲ Ležište 2 je dostupno na nekim modelima štampača. U potpunosti izvucite ležište 2 iz štampača, a zatim izvadite sav zaglavljeni papir ako je moguće.
2. Ako držač štampača nije blokiran, pomerite ga nadesno do kraja štampača i izvadite zaglavljeni papir. Ako je potrebno, pomerite držač nalevo do kraja štampača i izvadite zaglavljene ili pocepane komadiće papira. 3. Povucite nadole da biste zatvorili vrata za pristup kertridžima. Da biste izvadili zaglavljeni papir iz izlazne oblasti 1. Povucite nagore da biste otvorili vrata za pristup kertridžima. 2. Otvorite unutrašnji poklopac tako što ćete ga podići i povući prema sebi. 3.
5. Povucite nadole da biste zatvorili vrata za pristup kertridžima. 6. Izvadite ležište 1 tako što ćete ga izvući iz štampača. 7. Otvorite vrata dupleksera (iznad mesta gde je bilo ležište) tako što ćete uhvatiti središte i povući ga prema sebi. 8. Otvorite unutrašnja vrata tako što ćete pritisnuti nadole središnju oblast. 9. Izvadite zaglavljeni papir. 10. Podignite i zatvorite unutrašnja vrata.
11. Podignite, gurnite nazad i zatvorite vrata dupleksera. 12. Ubacite ulazno ležište. Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti dupleksera 1. Izvadite ležište 1 tako što ćete ga izvući iz štampača. 2. Otvorite vrata dupleksera (iznad mesta gde je bilo ležište) tako što ćete uhvatiti središte i povući ga prema sebi. 3. Izvadite zaglavljeni papir. 4. Podignite, gurnite nazad i zatvorite vrata dupleksera. 5. Ubacite ulazno ležište. Da biste izvadili zaglavljeni papir sa zadnje strane štampača 1.
4. Pritisnite dva dugmeta na poklopcu proreza za papir i u potpunosti izvucite poklopac iz štampača. 5. Izvadite zaglavljeni papir. 6. Ponovo stavite poklopac proreza za papir na štampač. 7. Zatvorite zadnja vrata za pristup. Da biste izvadili zaglavljeni papir iz mehanizma za ubacivanje dokumenata 1. SRWW Podignite poklopac mehanizma za ubacivanje dokumenata.
2. Izvucite sav zaglavljeni papir iz valjaka. 3. Zatvarajte poklopac mehanizma za ubacivanje dokumenata dok ne legne na mesto. 4. Podignite ležište mehanizma za ubacivanje dokumenata. 5. Izvadite sav zaglavljeni papir ispod ležišta. 6. Spustite ležište mehanizma za ubacivanje dokumenata.
● Uverite se da su ležišta ispravno ubačena i nisu pretrpana. Za više informacija pogledajte Ubacivanje papira. ● Uverite se da papir ubačen ulazno ležište postavljen ravno i da ivice nisu savijene ili pocepane. ● Nemojte stavljati previše papira u ležište mehanizma za ubacivanje dokumenata. Za informacije o maksimalnom broju listova koji je dozvoljen u mehanizmu za ubacivanje dokumenata pogledajte Specifikacije.
– Uverite se da su vođice za širinu papira postavljene na ispravne oznake u ležištu za veličinu papira koji ubacujete. Takođe se uverite da su vođice za širinu papira priljubljene, ali ne zategnute u odnosu na naslagani papir. – Uverite se da je svežanj papira poravnat sa linijama odgovarajuće veličine papira na dnu ulaznog ležišta i da ne premašuje visinu svežnja na koju ukazuju neke oznake na bočnoj strani ili vođici za širinu papira u ulaznom ležištu. – Uverite se da ležište nije pretrpano papirom.
4. ● Windows Vista: U Windows Start meniju izaberite stavku Control Panel (Kontrolna tabla), a zatim izaberite stavku Printers (Štampači). ● Windows XP: U Windows Start meniju izaberite stavku Control Panel (Kontrolna tabla), a zatim izaberite stavku Printers and Faxes (Štampači i faksovi). b. Kliknite dvaput na ikonu štampača ili kliknite desnim tasterom miša na ikonu štampač i izaberite stavku See what’s printing (Pogledajte šta se štampa) da biste otvorili redosled štampanja. c.
iv. Kliknite desnim tasterom miša na stavku Print Spooler (Štampanje na čekanju), a zatim izaberite stavku Properties (Svojstva). v. Uverite se da je na kartici General (Opšte postavke) pored stavke Startup type (Tip pokretanja) izabrana vrednost Automatic (Automatski). vi. Ako usluga još nije pokrenuta, u okviru Service status (Status usluge) izaberite stavku Start (Pokreni), a zatim kliknite na dugme OK (U redu). Windows 8.1 i Windows 8 i.
Windows XP b. i. U Windows Start meniju kliknite desnim tasterom miša na stavku My Computer (Moj računar). ii. Izaberite stavku Manage (Upravljaj), a zatim izaberite stavku Services and Applications (Usluge i aplikacije). iii. Kliknite dvaput na stavku Services (Usluge), a zatim izaberite stavku Print Spooler (Štampanje na čekanju). iv. Kliknite desnim tasterom miša na stavku Print Spooler (Štampanje na čekanju, a zatim izaberite stavku Restart (Ponovo pokreni) da biste ponovo pokrenuli uslugu.
1 Veza štampača sa napajanjem 2 Veza sa utičnicom za struju 2. Pogledajte dugme Napajanje na štampaču. Ako ne svetli, štampač je isključen. Pritisnite dugme Napajanje da biste uključili štampač. NAPOMENA: Ako štampač ne dobija električnu energiju, povežite ga sa drugom utičnicom. 3. Dok je štampač uključen, iskopčajte kabl za napajanje iz zadnje strane štampača. 4. Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice u zidu. 5. Sačekajte najmanje 15 sekundi. 6.
d. 4. ● Resume (Nastavi): Nastavljanje pauziranog zadatka štampanja. ● Pause Printer (Pauziraj štampač): Pauziranje svih zadataka štampanja u redosledu štampanja. Ako ste izvršili neke promene, pokušajte ponovo da odštampate. Ponovno pokretanje računara. Rešavanje problema sa kvalitetom štampanja Uputstva korak po korak za rešavanje većine problema sa kvalitetom štampanja.
Da biste poravnali glavu štampača sa ekrana štampača a. U ulazno ležište ubacite Letter, A4 ili Legal čisti beli papir. b. Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu u vrhu ekrana da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), a zatim dodirnite c. 5. ( Podešavanje ). Dodirnite Održavanje štampača , dodirnite Align Printhead (Poravnavanje glave štampača) i pratite uputstva na ekranu. Odštampajte stranicu sa dijagnostikom ako u kertridžima ima dovoljno mastila.
Da biste očistili glavu štampača sa ekrana štampača a. U ulazno ležište ubacite Letter, A4 ili Legal čisti beli papir. b. Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu u vrhu ekrana da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), a zatim dodirnite c. 7. ( Podešavanje ). Dodirnite Održavanje štampača , izaberite stavku Clean Printhead (Čišćenje glave štampača) i pratite uputstva na ekranu. Ako čišćenje glave štampača ne rešava problem, obratite se HP podršci. Idite na www.
Štampanje test stranice a. Ubacite Letter ili A4 običan, prazan papir u ležište za papir. b. Otvorite HP Utility. NAPOMENA: HP Utility se nalazi u fascikli HP u okviru fascikle Applications (Aplikacije) na najvišem nivou čvrstog diska. 7. c. Sa liste uređaja na levoj strani prozora izaberite štampač. d. Kliknite na dugme Test Page (Test stranica). e. Kliknite na dugme Print Test Page (Odštampaj test stranicu), a zatim pratite uputstva na ekranu.
NAPOMENA: Rešavanja problema skeniranja Ovaj uslužni program je dostupan samo za operativni sistem Windows. Korišćenje HP čarobnjaka za rešavanje problema na mreži Pronađite uputstva korak po korak ako ne možete da izvršite skeniranje ili ako je skeniranje lošeg kvaliteta. NAPOMENA: HP Print and Scan Doctor (Doktor za štampanje i skeniranje) i HP čarobnjaci za rešavanje problema na mreži možda nisu dostupni na svim jezicima.
Šta da radite ako testiranje faksa ne uspe Ako ste pokrenuli testiranje faksa i testiranje nije uspelo, pregledajte izveštaj da biste videli osnovne informacije o grešci. Detaljnije informacije potražite u izveštaju da biste videli koji deo testiranja nije uspeo, a zatim pregledajte odgovarajuću temu u ovom odeljku da biste pronašli rešenja koje možete da isprobate.
Test „Telefonski kabl povezan sa odgovarajućim portom na faksu“ nije uspeo Ako koristite telefonski razdelnik, to može izazvati probleme sa slanjem faksova. (Razdelnik je konektor sa dva kabla koji se priključuje u telefonsku utičnicu u zidu.) Pokušajte da uklonite razdelnik i da povežete štampač direktno sa telefonskom utičnicom u zidu. Priključite telefonski kabl u ispravan port. 1.
Test „Korišćenje odgovarajućeg tipa telefonskog kabla sa faksom“ nije uspeo ● Jedan kraj telefonskog kabla povežite sa telefonskom utičnicom, a zatim povežite drugi kraj sa portom sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača. 1 Telefonska utičnica u zidu 2 Priključite telefonski kabl u port sa oznakom 1-LINE na zadnjoj strani štampača. ● Proverite vezu između telefonske utičnice u zidu i štampača da biste se uverili da je telefonski kabl čvrst.
podešena za digitalne telefone. Povežite štampač sa analognom telefonskom linijom i pokušajte da pošaljete ili primite faks. Pošto rešite sve pronađene probleme, ponovo pokrenite testiranje faksa da biste se uverili da uspeva i da je štampač spreman za slanje faksova. Ako test Dial Tone Detection (Otkrivanje pozivnog tona) i dalje bude neuspešan, obratite se kompaniji za telekomunikacije kako bi proverili telefonsku liniju.
upotrebi ili su neaktivni. Na primer, ne možete koristiti štampač za slanje faksova ako je telefonski priključak neaktivan ili ako koristite računarski pozivni modem za slanje e-pošte ili pristup Internetu. Štampač ima problema sa slanjem i prijemom faksova ● Uverite se da je štampač uključen. Pogledajte ekran na štampaču. Ako je ekran prazan, a lampica dugmeta (dugme Napajanje) ne svetli, štampač je isključen.
● Uverite se da štampač nije povezan sa telefonskom utičnicom u zidu koja je podešena za digitalne telefone. Da biste proverili da li je vaša telefonska linija digitalna, povežite regularni analogni telefon sa linijom i poslušajte pozivni ton. Ako ne čujete uobičajeni pozivni ton, moguće je da je telefonska linija podešena za digitalne telefone.
– Uverite se da je postavka Broj zvonjenja pre odgovora podešena na veći broj zvonjenja nego sekretarica. – Isključite sekretaricu i pokušajte da primite faks. Ako je slanje faksova uspešno bez sekretarice, moguće je da sekretarica izaziva problem. – Ponovo povežite sekretaricu i opet snimite odlaznu poruku. Snimite poruku koja traje otprilike 10 sekundi. Govorite sporije i tiho prilikom snimanja poruke. Ostavite barem 5 sekundi tišine na kraju govorne poruke.
poziv, a štampač nadgleda liniju. Ako štampač otkrije tonove za faks, štampač prima faks. Ako je poziv glasovni poziv, sekretarica snima dolaznu poruku. Računar ne može da prima faksove (HP digitalni faks) ● Računar izabran za prijem faksova je isključen. Uverite se da je računar izabran za prijem faksova sve vreme uključen. ● Različiti računari su konfigurisani za podešavanje i prijem faksova i neki od njih je možda isključen.
Da biste proverili postavke bežične veze, otvorite HP Print and Scan Doctor (Doktor za štampanje i skeniranje), izaberite karticu Network (Mreža) u vrhu, izaberite stavku Show Advanced Info (Prikaži informacije o naprednim opcijama), a zatim stavku Show Wireless Info (Prikaži informacije o bežičnoj vezi). Postavke bežične veze možete pronaći i ako izaberete karticu Network (Mreža) u vrhu i izaberete stavku Open router web page (Otvori veb stranicu rutera).
Pokrenite HP Print and Scan Doctor (Doktor za štampanje i skeniranje) da biste automatski rešili problem. Uslužni program će pokušati da ustanovi problem i da ga reši. HP Print and Scan Doctor (Doktor za štampanje i skeniranje) možda nije dostupan na svim jezicima. Problemi sa hardverom štampača SAVET: Pokrenite aplikaciju HP Print and Scan Doctor da biste otkrili i automatski ispravili probleme sa štampanjem, skeniranjem i kopiranjem. Aplikacija je dostupna samo na nekim jezicima.
● Izveštaj o statusu štampača ● Stranica sa konfiguracijom mreže ● Izveštaj o kvalitetu štampanja ● Izveštaj o testiranju bežične veze ● Izveštaj testa o veb pristupu Da biste odštampali izveštaj štampača 1. Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite ili prevucite prstom nadole karticu u vrhu ekrana da biste otvorili Dashboard (Kontrolnu tablu), dodirnite 2. Dodirnite stavku Izveštaji . 3. Izaberite izveštaj štampača za štampanje. ( Podešavanje ).
Izveštaj testa o veb pristupu Odštampajte izveštaj o veb pristupu da biste lakše identifikovali probleme sa povezivanjem sa internetom, koji mogu uticati na veb usluge. Rešavanje problema pri korišćenju veb usluga Ako nailazite na probleme pri korišćenju veb usluga kao što su HP ePrint i aplikacije za štampanje, proverite sledeće: ● Uverite se da je štampač povezan sa Internetom pomoću Ethernet ili bežične veze. NAPOMENA: Nije moguće koristiti ove Veb funkcije ako je štampač povezan pomoću USB kabla.
Čišćenje stakla skenera Prašina ili prljavština na staklu skenera, podlozi poklopca skenera ili okviru skenera usporavaju performanse, umanjuju kvalitet skeniranja i utiču na preciznost specijalnih funkcija kao što je uklapanje kopija u određenu veličinu papira. Da biste očistili staklo skenera UPOZORENJE! Pre čišćenja štampača, isključite štampač tako što ćete pritisnuti (dugme Napajanje) i isključiti kabl za napajanje iz električne utičnice. 1. Podignite poklopac skenera. 2.
Koristite mekanu, vlažnu krpu koja se ne linja za brisanje prašine, fleka i mrlja sa kućišta. Držite tečnosti podalje od unutrašnjosti štampača, kao i od kontrolne table štampača. Čišćenje mehanizma za ubacivanje dokumenata Ako mehanizam za ubacivanje dokumenata pokupi više stranica ili ne pokupi čisti papir, možete očistiti valjke i podlogu za razdvajanje.
Održavanje glave štampača i kertridža Ako imate problema sa štampanjem, možda imate problem sa glavom štampača. Procedure iz sledećeg odeljka bi trebalo izvršiti samo kada ste na to upućeni radi rešavanja problema sa kvalitetom štampanja. Nepotrebno vršenje procedura poravnavanja i čišćenja može potrošiti mastilo i skratiti vek trajanja kertridža. ● Očistite glavu štampača ako odštampana kopija ima linije ili su boje neispravne odnosno nedostaju. Postoje tri faze čišćenja.
5. Izaberite funkciju koju želite čije originalne fabričke postavke želite da vratite: ● Kopiranje ● Skeniranje ● Faks ● Fotografije ● Mreža ● Veb usluge ● Podešavanje štampača Dodirnite stavku Vrati u prethodno stanje. Pojavljuje se poruka koja saopštava da će postavke biti vraćene u prethodno stanje. 6. Dodirnite stavku Da. Vraćanje štampača na originalne fabričke podrazumevane vrednosti 1.
SAVET: Možete posetiti Veb lokaciju HP podrške na mreži na adresi www.support.hp.com za informacije i uslužne programe koji vam mogu pomoći da rešite većinu uobičajenih problema sa štampačem. (Windows) Pokrenite aplikaciju HP Print and Scan Doctor da biste otkrili i automatski ispravili probleme sa štampanjem, skeniranjem i kopiranjem. Aplikacija je dostupna samo na nekim jezicima. HP podrška Za najnovije ispravke proizvoda i informacije o podršci posetite veb lokaciju podrške za štampač na adresi www.
Registracija štampača Ako odvojite samo nekoliko minuta za registraciju, moći ćete da uživate u bržoj usluzi, efikasnijoj podršci i obaveštenjima podrške za proizvod. Ako niste registrovali štampač pri instalaciji softvera, sada možete da ga registrujete na lokaciji http://www.register.hp.com. Dodatne opcije garancije Prošireni planovi usluga su dostupni za štampač uz dodatnu naknadu. Idite na www.support.hp.
A Tehničke informacije Ovaj odeljak sadrži sledeće teme: ● Specifikacije ● Informacije o propisima ● Program brige o proizvodima za zaštitu životne sredine Specifikacije Više informacija potražite na lokaciji www.support.hp.com . Izaberite svoju zemlju ili region. Izaberite stavku Product Support & Troubleshooting (Podrška za proizvode i rešavanje problema). Unesite ime prikazano na prednjoj strani štampača, a zatim izaberite stavku Search (Pretraži).
Kapacitet mehanizma za ubacivanje dokumenata ● Čisti listovi foto-papira (60 do 90 g/m2 [16 do 24 lb]): do 50 Veličina i težina papira Kompletnu listu podržanih veličina papira potražite u HP softveru štampača.
Specifikacije faksa ● Mogućnost direktnog slanja crno-belog faksa i faksa u boji. ● Ručno slanje i prijem faksa. ● Automatsko ponovo pozivanje usled zauzeća do pet puta (zavisi od modela). ● Automatsko ponovno pozivanje usled neodgovaranja najviše jednom (zavisi od modela). ● Izveštaji o potvrdi i aktivnostima. ● CCITT/ITU Group 3 faks sa režimom ispravljanja grešaka. ● Prenos od 33,6 Kb/s.
● Obaveštenje za korisnike telefonske mreže u Nemačkoj: ● Izjava o žičnom faksu u Australiji ● Obaveštenje o propisima Evropske unije – Proizvodi sa bežičnom funkcionalnošću – Evropska deklaracija o telefonskoj mreži (Modem/faks) ● Deklaracija o usklađenosti ● Informacije o propisima za bežične proizvode – Izlaganje zračenju radio frekvencije – Obaveštenje za korisnike u Brazilu – Obaveštenje za korisnike u Kanadi – Obaveštenje za korisnike u Tajvanu – Obaveštenje za korisnike u Meksiku
FCC izjava Obaveštenje za korisnike u Koreji 156 Dodatak A Tehničke informacije SRWW
Izjava usaglašena sa standardom VCCI (klasa B) za korisnike u Japanu Obaveštenje za korisnike u Japanu u vezi sa kablom za napajanje Izjava o emitovanju buke za Nemačku Obaveštenje o ekranima na radnom mestu u Nemačkoj Obaveštenje za korisnike telefonske mreže u SAD: FCC zahtevi This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA.
company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications in order to maintain uninterrupted service.
This equipment meets the applicable Innovation, Science and Economic Development Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation ISED before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Innovation, Science and Economic Development Canada technical specifications were met. It does not imply that Innovation, Science and Economic Development Canada approved the equipment.
Proizvodi sa bežičnom funkcionalnošću EMF ● Ovaj proizvod ispunjava međunarodne smernice (ICNIRP) za izloženost radiofrekventnom zračenju. Ako uključuje uređaj za radio prenos i prijem, onda rastojanje od 20 cm pri normalnoj upotrebi obezbeđuje usklađenost nivoa izloženosti radiofrekvenciji sa EU zahtevima. Bežična funkcionalnost u Evropi ● Ovaj proizvod je dizajniran za upotrebu bez ograničenja u svim EU državama uključujući Island, Lihtenštajn, Norvešku i Švajcarsku.
Obaveštenje za korisnike u Brazilu Obaveštenje za korisnike u Kanadi Under Innovation, Science and Economic Development Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Innovation, Science and Economic Development Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.
Obaveštenje za korisnike u Tajvanu Obaveštenje za korisnike u Meksiku Obaveštenje za korisnike u Japanu Obaveštenje za korisnike u Koreji Program brige o proizvodima za zaštitu životne sredine Preduzeće HP je posvećeno obezbeđivanju kvalitetnih proizvoda koji ne ugrožavaju životnu sredinu. Ovaj proizvod ima dizajn namenjen za reciklažu. Broj materijala sveden je na minimum uz obezbeđivanje ispravne funkcionalnosti i pouzdanosti. Različiti materijali dizajnirani su tako da se lako mogu odvojiti.
● Program recikliranja ● Program recikliranja HP inkjet opreme ● Potrošnja energije ● Odlaganje otpada za Brazil ● Odlaganje otpadne opreme od strane korisnika ● Hemijske supstance ● Ograničenje opasnih supstanci (Ukrajina) ● Ograničenje opasnih supstanci (Indija) ● SEPA Eco Label korisničke informacije u Kini ● Nalepnica o energiji za štampač, faks i mašinu za kopiranje u Kini ● Izjava o uslovu prisutnosti za označavanje zabranjenih supstanci (Tajvan) ● Tabela opasnih supstanci/eleme
www.hp.com/go/msds Program recikliranja Preduzeće HP nudi sve veći broj programa za povraćaj i recikliranje proizvoda u mnogim zemljama/regionima i udružilo se sa nekim od najvećih elektronskih centara za recikliranje širom sveta. HP održava resurse ponovnom prodajom nekih od najpopularnijih proizvoda. Više informacija o recikliranju HP proizvoda potražite na lokaciji: www.hp.com/recycle Program recikliranja HP inkjet opreme Preduzeće HP je posvećeno zaštiti životne sredine.
Odlaganje otpadne opreme od strane korisnika Ovaj simbol znači da ne treba da odlažete proizvod sa ostalim kućnim otpadom. Umesto toga, treba da zaštitite zdravlje ljudi i okolinu tako što ćete otpadnu opremu odneti na određeno mesto prikupljanja za recikliranje otpadne električne i elektronske opreme. Za više informacije se obratite usluzi za odlaganje kućnog otpada ili posetite lokaciju http://www.hp.com/recycle.
Nalepnica o energiji za štampač, faks i mašinu za kopiranje u Kini 166 Dodatak A Tehničke informacije SRWW
Izjava o uslovu prisutnosti za označavanje zabranjenih supstanci (Tajvan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls (Cr+6) (PBB) Polybrominate d diphenyl ethers (PBDE) 0 0 0 0 0 0 電線 (Cables) 0 0 0 0 0 0 印刷電路板 - 0 0 0 0 0 列印引擎(Print Engine) - 0 0 0 0 0
Tabela opasnih supstanci/elemenata i njihovog sadržaja (Kina) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电线 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 印刷电路板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 打印系统 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 显示器 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 喷墨打印机墨盒 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 驱动光盘 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 扫描仪 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 网络配件 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 电池板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 自动双面打印系统 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 外部电源 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ◯:表示该有害物质在
Odlaganje baterija u Tajvanu Obaveštenje o perhloratu u Kaliforniji Direktiva EU za baterije Ovaj proizvod sadrži bateriju koja se koristi za održavanje integriteta podataka sata ili postavki proizvoda u realnom vremenu i dizajnirana je da traje kroz ceo životni vek proizvoda. Servisiranje ili zamenu baterije treba prepustiti kvalifikovanom serviseru.
Indeks W Webscan 48 Windows sistemski zahtevi 152 štampanje brošura 33 A ADSL, podešavanje faksa sa paralelni telefonski sistemi 77 automatsko smanjivanje faksa 61 B bežična komunikacija informacije o propisima 160 podešavanje 104 biranje sa praćenjem 56, 57 blokirani brojevi faksa podešavanje 61 broj zvonjenja pre odgovora 66 brzina prenosa 68 brzina veze, postavljanje 107 C crno-bele kopije faks 54 Č čišćenje glava štampača 148 mehanizam za ubacivanje dokumenata 147 spoljašnjost 146 staklo skenera 146 čuv
testiranje pozivnog tona, nije uspelo 136 testiranje tipa telefonskog kabla nije uspelo 136 testiranje utičnice u zidu, neuspelo 134 testiranje veze telefonskog kabla, neuspešno 135 tip biranja, podešavanje 68 tipovi podešavanja 74 zaglavlje 66 FoIP 70 G garancija 151 glava štampača 148 čišćenje 148 glava štampača, poravnavanje 148 govorna pošta podešavanje sa faksom (paralelni telefonski sistemi) 81 podešavanje sa faksom i računarskim modemom (paralelni telefonski sistemi) 92 grupno slanje faksova slanje 5
poravnavanje glave štampača 148 provera nivoa mastila 100 stranica sa dijagnostikom 144 zamena kertridža 100 opcije ponovnog biranja, podešavanje 68 OS X HP Utility 112 ove strane, štampanje na 38 P papir HP, poručivanje 19 iskrivljene stranice 123 izbor 19 ležište za ubacivanje 20 rešavanje problema u vezi sa ubacivanjem papira 123 specifikacije 153 uklanjanje zaglavljenih 116 paralelni telefonski sistemi DSL podešavanje 77 ISDN podešavanje 78 PBX podešavanje 78 podešavanje deljene linije 80 podešavanje do
napajanje 143 Papir nije podignut iz ležišta 123 prijem faksova 138, 139 problemi u vezi sa ubacivanjem papira 123 sekretarice 140 sistem pomoći kontrolne table 143 slanje faksova 138, 140 stranica sa konfiguracijom mreže 144 štampanje 143 test hardvera faksa nije uspeo 134 test povezivanja telefonskog kabla, nije uspelo 135 testiranja faksa 134 testiranje linije faksa nije uspelo 137 testiranje pozivnog tona za faks nije uspelo 136 testiranje tipa telefonskog kabla sa faksom nije uspelo 136 testiranje utič
ugrađeni veb server Webscan 48 uklanjanje evidencija faksova 72 ulazno napajanje, pronalaženje 6 uređivanje teksta u OCR programu 49 USB veza port, pronalaženje 5, 6 Uslužni program HP (Mac OS X) otvaranje 112 uzorak melodije odgovora paralelni telefonski sistemi 78 promena 67 V Veb lokacije programi za zaštitu životne sredine 162 veb lokacije informacije o pristupačnosti 2 Višestruko ubacivanje papira, rešavanje problema 123 vrata za pristup kertridžima, pronalaženje 6 Z zadnja pristupna tabla ilustracija