HP Deskjet 1010 series
Obsah 1 Nápověda HP Deskjet 1010 series ................................................................................................................... 1 2 Poznejte HP Deskjet 1010 series ..................................................................................................................... 3 Části tiskárny ........................................................................................................................................ 4 Kontrolka tlačítka napájení .................
7 Vyřešit problém ............................................................................................................................................... 37 Zlepšení kvality tisku .......................................................................................................................... 38 Odstranění uvíznutého papíru ............................................................................................................ 42 Nelze tisknout ..........................................
1 Nápověda HP Deskjet 1010 series Jak používat vaše zařízení HP Deskjet 1010 series CSWW ● Části tiskárny na stránce 4 ● Kontrolka tlačítka napájení na stránce 5 ● Vkládání médií na stránce 18 ● Výměna inkoustových kazet na stránce 27 ● Odstranění uvíznutého papíru na stránce 42 1
2 Kapitola 1 Nápověda HP Deskjet 1010 series CSWW
2 CSWW Poznejte HP Deskjet 1010 series ● Části tiskárny ● Kontrolka tlačítka napájení ● Automatické vypnutí 3
Části tiskárny 4 1 Tlačítko Svítí 2 Vodítko šířky papíru pro vstupní zásobník 3 Vstupní zásobník 4 Inkoustové kazety 5 Port USB 6 Dvířka pro přístup ke kazetě 7 Výstupní zásobník 8 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku) 9 Připojení ke zdroji napájení Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1010 series CSWW
Kontrolka tlačítka napájení Obrázek 2-1 Kontrolka tlačítka napájení Chování kontrolky Popis Vyp. Tiskárna je vypnutá. Šerá Signalizuje, že je tiskárna v režimu spánku. Tiskárna do režimu spánku přejde automaticky po 5 minutách nečinnosti. Rychlé blikání Tiskárna má poruchu, kterou můžete odstranit, pokud budete postupovat podle pokynů na obrazovce, které přicházejí z počítače. Pokud se na obrazovce nezobrazují žádné zprávy, zkuste vytisknout dokument.
Automatické vypnutí Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Automatické vypnutí povolena. Funkce Automatické vypnutí umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti. Funkce Automatické vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, přičemž je třeba k jejímu následnému spuštění použít tlačítko Svítí.
3 Tisk Tato část obsahuje následující témata: CSWW ● Tisk dokumentů ● Tisk fotografií ● Tisk obálek ● Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení ● Tipy pro úspěšný tisk 7
Tisk dokumentů Vložení papíru 1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený. 2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. Tisk dokumentu 1. V aplikaci klikněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 4. Vyberte příslušnou možnost.
4. CSWW Vyberte příslušnou možnost. ● Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku, nebo Na šířku. ● Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média. ● Klepněte na možnost Rozšířené a z rozevírací nabídky Formát papíru vyberte vhodný formát papíru. 5. Na kartě Rozvržení vyberte požadovanou možnost z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě strany. 6. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. 7.
Tisk fotografií Vložení fotografického papíru 1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený. 2. Vyjměte ze vstupního zásobníku papíru veškerý papír a poté do něj vložte fotopapír tiskovou stranou směrem nahoru. Tisk fotografie na fotografický papír 1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Tisk obálek Do vstupního zásobníku zařízení HP Deskjet 1010 series je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky. POZNÁMKA: Podrobnosti formátování textu, který má být vytištěn na obálky, jsou uvedeny v nápovědě ke vašemu textovému editoru. Vložení obálek 1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený. 2. Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva. 3. Obálky umístěte na pravou stranu vstupního zásobníku.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení Pro tisk ostrých fotografií v nejvyšší kvalitě na fotopapír použijte režim maximálního rozlišení. Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk při jiném nastavení a vyžaduje hodně místa v paměti. Tisk v režimu maximálního rozlišení 1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk. 2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna. 3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Tipy pro úspěšný tisk Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by měl být správně vložen a produkt by měl být správně nastaven. Tipy pro inkoust ● Používejte originální inkoustové kazety HP. ● Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 27. ● Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu.
Poznámky ● Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli. POZNÁMKA: Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka. Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu: www.hp.
4 Základní informace o papíru Do tiskárny HP můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotopapírů a obálek.
Doporučené papíry pro tisk Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici. ColorLok ● Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Firemní dokumenty ● HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper 120 Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost. ● Papír na brožury HP Brochure paper nebo profesionální papír HP Professional Paper 180 Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití.
Vkládání médií Pro pokračování vyberte formát papíru. Vložení papíru plného formátu 18 1. Zvedněte vstupní zásobník. 2. Spusťte výstupní zásobník dolů a vytáhněte nástavec zásobníku. 3. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. 4. Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík papírů až k dorazu.
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru. Vložení papíru malého formátu CSWW 1. Zvedněte vstupní zásobník. 2. Spusťte výstupní zásobník dolů a vytáhněte nástavec zásobníku. 3. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
4. Vložte stoh fotopapíru kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík papíru až k dorazu. 5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru. Vložení obálek 20 1. Zvedněte vstupní zásobník. 2. Spusťte výstupní zásobník dolů a vytáhněte nástavec zásobníku. 3. Odsuňte obě vodítka papíru doleva a vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
4. Vložte jednu nebo více obálek do pravého rohu vstupního zásobníku. Zasuňte obálky až na doraz. Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů. 5. CSWW Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
22 Kapitola 4 Základní informace o papíru CSWW
5 Práce s inkoustovými kazetami Tato část obsahuje následující témata: CSWW ● Kontrola odhadované hladiny inkoustu ● Objednání tiskového spotřebního materiálu ● Výběr správných inkoustových kazet ● Výměna inkoustových kazet ● Použití režimu s jednou tiskovou kazetou ● Informace k záruce kazety ● Tipy pro práci s inkoustovými kazetami 23
Kontrola odhadované hladiny inkoustu Hladinu inkoustu lze snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude třeba vyměnit inkoustovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách. Kontrola množství inkoustu 1. 2.
Objednání tiskového spotřebního materiálu Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo. Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně ● Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř přístupových dvířek tiskové kazety. Umístění čísla tiskové kazety v software tiskárny 1. 2.
Výběr správných inkoustových kazet Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Výměna inkoustových kazet Postup při výměně inkoustových kazet 1. Zkontrolujte, že je produkt napájen. 2. Vložte papír. 3. Vyjměte starou inkoustovou kazetu. 4. a. Otevřete dvířka tiskových kazet a poté počkejte, dokud se vozík kazet nepřesune doprostřed tiskárny. b. Stisknutím uvolněte inkoustovou kazetu a vyjměte ji ze zásuvky. Vložte novou inkoustovou kazetu. a. CSWW Vyjměte inkoustovou kazetu z obalu.
b. Pomocí růžového vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku. c. Zasuňte inkoustovou kazetu do zásuvky, až zapadne na místo. d. Zavřete přístupová dvířka kazet. POZNÁMKA: HP software tiskárny vás vyzve k zarovnání inkoustových kazet, když tisknete dokument po instalaci nové inkoustové kazety.
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou Režim jedné kazety slouží k provozu HP Deskjet 1010 series s pouze jednou inkoustovou kazetou. Režim jedné kazety se zapne po vyjmutí inkoustové kazety z vozíku inkoustových kazet. POZNÁMKA: Když HP Deskjet 1010 series pracuje v režimu jedné tiskové kazety, na obrazovce se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány obě inkoustové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou inkoustových kazet odstraněna ochranná plastová páska.
Informace k záruce kazety Záruka na inkoustové kazety HP platí, pokud je kazeta používána ve vyznačených tiskových zařízeních HP. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové kazety HP, které byly znovu plněny, opraveny, renovovány, špatně použity nebo se kterými bylo manipulováno. Během záručního období je kazeta kryta zárukou, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není dosaženo konce data platnosti záruky.
Tipy pro práci s inkoustovými kazetami Při práci s inkoustovými kazetami můžete využít následující tipy: CSWW ● Abyste zabránili vyschnutí inkoustové kazety, vždy vypněte tiskárnu tlačítkem Svítí a počkejte, až kontrolka tlačítka Svítí zhasne. ● Inkoustové kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich kryt, dokud nejste připraveni je vložit do tiskárny. Kryt na inkoustových kazetách brání odpařování inkoustu. ● Inkoustové kazety vkládejte do správných pozic.
32 Kapitola 5 Práce s inkoustovými kazetami CSWW
6 Možnosti připojení Tato část obsahuje následující témata: CSWW ● Připojení nové tiskárny ● Připojení USB 33
Připojení nové tiskárny Pokud není tiskárna připojena k počítači nebo chcete k počítači připojit novou tiskárnu stejného modelu, můžete k vytvoření připojení použít možnost Připojení nové tiskárny. POZNÁMKA: Tento postup použijte, pokud jste již instalovali software tiskárny. 1. 34 V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího: ● Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti a poté na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace.
Připojení USB Zařízení HP Deskjet 1010 series je vybaveno zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro připojení k počítači. Připojení tiskárny pomocí kabelu USB 1. Vložte disk CD se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM počítače. POZNÁMKA: Kabel USB k tiskárně připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyzvání připojte tiskárnu k počítači výběrem volby USB v nabídce Možnosti připojení. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
36 Kapitola 6 Možnosti připojení CSWW
7 Vyřešit problém Tato část obsahuje následující témata: CSWW ● Zlepšení kvality tisku ● Odstranění uvíznutého papíru ● Nelze tisknout ● Vyčištění vozíku tiskových kazet ● Určete poškozenou tiskovou kazetu ● Příprava zásobníků ● Selhání tiskárny ● Problém s inkoustovou kazetou ● Tiskové kazety starší generace ● Podpora společnosti HP 37
Zlepšení kvality tisku POZNÁMKA: Abyste zabránili vyschnutí inkoustové kazety, vždy vypněte tiskárnu tlačítkem Svítí a počkejte, až kontrolka tlačítka Svítí zhasne. Zlepšení kvality tisku 1. Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP. 2. Zkontrolujte software tiskárny, abyste se ujistili, že jste vybrali vhodný typ papíru z rozbalovací nabídky Média. Kliknutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Nastavení předvoleb otevřete vlastnosti tisku. 3.
Postup při tisku stránky diagnostiky CSWW a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. b. V závislosti na operačním systému, který používáte, otevřete software tiskárny jedním z následujících způsobů: ● Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
e. 6. Zkontrolujte modré, fialové, žluté a černé pole na stránce diagnostiky. Pokud stránka diagnostiky ukazuje rozpité barvy nebo chybějící části v barevných a černobílých polích, vyčistěte automaticky inkoustové kazety. Postup pro automatické čištění inkoustových kazet 40 a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. b.
c. Kliknutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny. d. Klikněte na Čištění ink. kazet na kartě Služby zařízení. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klikněte sem pro další řešení online.
Odstranění uvíznutého papíru Uvíznutý papír odstraňte takto: Odstraňte papír uvíznutý ve vstupním zásobníku 1. Opatrně vytáhněte papír ze vstupního zásobníku. 2. Stisknutím tlačítka Svítí pokračujte v aktuální úloze. Odstraňte papír uvíznutý ve výstupním zásobníku 1. Opatrně vytáhněte papír z výstupního zásobníku. 2. Stisknutím tlačítka Svítí pokračujte v aktuální úloze. Odstraňte uvíznutý papír z prostoru pro přístup ke kazetě 42 1.
Odstranění papíru uvíznutého uvnitř tiskárny 1. Otevřete čisticí dvířka ve spodní části tiskárny. Stiskněte zarážky na obou stranách dvířek pro čištění. 2. Odstraňte uvíznutý papír. 3. Zavřete dvířka. Jemně zatlačte na dvířka směrem k tiskárně, dokud západky nezaklapnou na místo. 4. Stisknutím tlačítka Svítí pokračujte v aktuální úloze. Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klikněte sem pro další řešení online. Předcházení uvíznutím papíru CSWW ● Vstupní zásobník nepřeplňujte.
● Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko. ● Nepřidávejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. Pokud tiskárně téměř došel papír, přidejte papír až poté, kdy se zobrazí zpráva, že došel papír. Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klikněte sem pro další řešení online.
Nelze tisknout Máte-li problémy s tiskem, můžete stáhnout nástroj HP Print and Scan Doctor, který tyto problémy může odstranit automaticky. Chcete-li jej získat, klikněte na odpovídající odkaz: Přejít na stránku ke stažení nástroje HP Print and Scan Doctor. POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí být dostupný ve všech jazycích. Řešení problémů s tiskem Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papíru vložen papír. Pokud stále nemůžete tisknout, zkuste následující postup: 1.
b. ● Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a následně klikněte na Tiskárny. ● Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy. Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastavena správná tiskárna. Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku. 5. c.
iii. Klikněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klikněte na Vlastnosti. iv. Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický. v. Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klikněte na Start a poté klikněte na OK. i. V nabídce Start systému Windows klikněte pravým tlačítkem na Tento počítač. ii. Klikněte na Správa, a potom klikněte na Služby a aplikace. iii. Dvojitě klikněte na položku Služby a poté vyberte na položku Zařazování tisku. iv.
Reset tiskárny a. Vypněte tiskárnu. b. Odpojte napájecí kabel. c. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte. d. Zapněte tiskárnu. Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klikněte sem pro další řešení online.
Vyčištění vozíku tiskových kazet Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet. Další informace naleznete v tématu Odstranění uvíznutého papíru na stránce 42. POZNÁMKA: Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní. Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu.
Určete poškozenou tiskovou kazetu Následujícím postupem zjistíte, jestli je inkoustová kazeta poškozena: 50 1. Vyjměte černou kazetu a zavřete dvířka pro přístup ke kazetám. 2. Pokud se zobrazí zpráva o chybě kazety a kontrolka tlačítka Svítí rychle bliká, vyměňte tříbarevnou kazetu. Pokud kontrolka tlačítka Svítí nebliká, vyměňte černou tiskovou kazetu. 3. Zavřete přístupová dvířka kazet. 4. Zkuste vytisknout dokument. 5. Pokud se stále zobrazuje zpráva o vadné kazetě, vyměňte černou kazetu.
Příprava zásobníků Otevřete výstupní zásobník ▲ Pro spuštění tisku musí být otevřen výstupní zásobník. Zavřete dvířka pro přístup ke kazetám ▲ Přístupová dvířka kazety musí být před tiskem zavřena. Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu.
Selhání tiskárny Řešení problémů s tiskárnou. ▲ Vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na společnost HP. Vyhledejte pomoc u podpory společnosti HP.
Problém s inkoustovou kazetou Nejprve zkuste kazetu odebrat a poté znovu vložit. Pokud tento postup problém nevyřeší, vyčistěte kontakty kazety. Pokud váš problém i nadále přetrvává, vyměňte inkoustové kazety. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 27. Čištění kontaktů inkoustové kazety UPOZORNĚNÍ: Čisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Postupujte tak, aby byly inkoustové kazety nainstalovány zpátky do tiskárny co nejdříve.
6. Uvnitř tiskárny najděte kontakty na tiskové hlavě. Kontakty tiskárny je sada výstupků zlatavé barvy umístěných tak, aby se dotýkaly kontaktů na kazetě. 7. Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna. 8. Opakovaná instalace inkoustové kazety. 9. Zavřete přístupová dvířka ke kazetám a zkontrolujte, zda chybová zpráva zmizela. 10. Pokud chybová zpráva přetrvává, tiskárnu vypněte a zase zapněte.
Tiskové kazety starší generace Je třeba použít novější verzi této kazety. Ve většině případů můžete novější verze kazet určit dle vnějšího obalu kazety a vyhledáním data konce záruky. Pokud je o několik znaků napravo od data uvedeno ‘v1’, jedná se o aktualizovanou novější kazetu. V případě kazet starší generace se obraťte na zákaznickou podporu společnosti HP a vyžádejte si pomoc nebo jejich výměnu. Kliknutím sem získáte více informací online.
Podpora společnosti HP ● Registrace tiskárny ● Průběh podpory ● Telefonická podpora HP ● Další varianty záruky Registrace tiskárny Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru, můžete ji zaregistrovat nyní na adrese http://www.register.hp.com. Průběh podpory Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků: 1.
Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky. Zavolání Podporu HP volejte v době, kdy jste u počítače a tiskárny HP.
58 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW
A Technické informace V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP Deskjet 1010 series. Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Deskjet 1010 series.
Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediná záruka k produktům a službám HP je určena záručními podmínkami přiloženými k těmto produktům a službám.
Technické údaje V této části jsou uvedeny technické údaje týkající se HP Deskjet 1010 series. Další technické údaje o produktu viz Technický list produktu na www.hp.com/support.
Kapacita výstupního zásobníku Listy běžného papíru (80 g/m² [20lb]): Až 30 Obálky: Až 5 Kartotéční lístky: Až 10 Listy fotografického papíru: Až 10 Formát papíru Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
Režim maximálního rozlišení ● Barevný vstup/Černé vykreslení: 1200x1200dpi ● Výstup: Automatický (Černý), optimalizované rozlišení 4800x1200dpi (Barevný) Technické údaje napájení 0957-2385 ● Vstupní napětí: 100–240 V stř. proud (+/- 10 %) ● Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) 0957-2403 ● Vstupní napětí: 200–240 V stř. proud (+/- 10 %) ● Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) POZNÁMKA: Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem společnosti HP.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostředí. O potřebě budoucí recyklace tohoto produktu jsme uvažovali již při jeho vývoji. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily.
www.hp.com/go/msds Program recyklace Společnost HP nabízí stále větší počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace ohledně recyklace produktů HP naleznete na webové stránce: www.hp.
Likvidace odpadního zařízení uživateli Tento symbol značí, že je nevhodné produkt likvidovat spolu s dalším směsným odpadem. Namísto toho je vhodné chránit lidské zdraví a životní prostředí tím, že vyřazené zařízení odevzdáte ve sběrném místě určeném k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Ohledně dalších informací se obraťte na příslušnou instituci zajišťující likvidaci směsného odpadu nebo navštivte stránky http://www.hp.com/ recycle.
Poznámky o předpisech HP Deskjet 1010 series splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/ oblasti.
FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord 68 Dodatek A Technické informace CSWW
Upozornění pro Evropskou unii Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU: ● Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES ● Směrnice EMC 2004/108/ES ● Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP s platným označením CE.
Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě ● V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů. Ujistěte se, že máte správná nastavení bezdrátové sítě pro danou zemi. ● Pro provoz tohoto produktu v bezdrátové místní síti 2,4 GHz platí určitá omezení: Tento produkt lze používat v interiérech v rámci celého frekvenčního pásma 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1-13).
Declaration of conformity CSWW Poznámky o předpisech 71
72 Dodatek A Technické informace CSWW
Rejstřík L lhůta telefonické podpory lhůta podpory 56 P papír doporučené typy 16 po vypršení lhůty podpory 57 poznámky o předpisech 67 prostředí Program výrobků zohledňujících životní prostředí 64 Průběh podpory 56 R recyklace inkoustové kazety 65 S systémové požadavky 61 T technické informace specifikace prostředí 61 specifikace tisku 62 systémové požadavky 61 telefonická podpora 56 tisk specifikace 62 Tlačítko Napájení 5 Z zákaznická podpora záruka 57 zákonná oznámení zákonné identifikační číslo modelu 6