HP Deskjet 1010 series
Saturs 1 HP Deskjet 1010 series palīdzība ..................................................................................................................... 1 2 Iepazīstiet ierīci HP Deskjet 1010 series ........................................................................................................... 3 Printera daļas ....................................................................................................................................... 4 Ieslēgšanas pogas indikators .............
7 Problēmu risināšana ....................................................................................................................................... 37 Drukas kvalitātes uzlabošana ............................................................................................................. 38 Iestrēguša papīra izņemšana ............................................................................................................. 42 Ierīce nedrukā .....................................................
1 HP Deskjet 1010 series palīdzība Iemācieties lietot ierīci HP Deskjet 1010 series LVWW ● Printera daļas 4. lpp. ● Ieslēgšanas pogas indikators 5. lpp. ● Materiālu ievietošana 18. lpp. ● Tintes kasetņu nomaiņa 27. lpp. ● Iestrēguša papīra izņemšana 42. lpp.
2 1. nodaļa.
2 LVWW Iepazīstiet ierīci HP Deskjet 1010 series ● Printera daļas ● Ieslēgšanas pogas indikators ● Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) 3
Printera daļas 4 1 Poga Ieslēgts 2 Ievades teknes papīra platuma vadotne 3 Ievades tekne 4 Tintes kasetnes 5 USB ports. 6 Kasetņu nodalījuma vāks 7 Izvades tekne 8 Izvades teknes pagarinātājs (arī – teknes pagarinātājs) 9 Strāvas pieslēgvieta 2. nodaļa.
Ieslēgšanas pogas indikators 2-1. attēls. Ieslēgšanas pogas indikators Indikatora stāvoklis Apraksts Off (Izslēgt) Printeris ir izslēgts. Blāvs Norāda, ka printeris ir miega režīmā. Printeris automātiski pārslēdzas miega režīmā pēc 5 dīkstāves minūtēm. Ātri mirgo Printerim ir kļūdas stāvoklis, kuru var novērst, rīkojoties atbilstoši datora ekrāna ziņojumiem. Ja ekrānā neredzat paziņojumus, mēģiniet drukāt dokumentu, lai ekrānā parādītos paziņojums. Mirgo Printeris apstrādā darbu.
Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) pēc noklusējuma tiek iespējots automātiski, ieslēdzot printeri. Ja iespējots Auto-Off (Automātiskā izslēgšana), printeris automātiski izslēdzas pēc 2 dīkstāves stundām, lai samazinātu enerģijas patēriņu. Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) pilnībā izslēdz printeri, tāpēc printera ieslēgšanai jāizmanto Ieslēgts poga.
3 Drukāšana Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Dokumentu drukāšana ● Drukāt fotoattēlus ● Aplokšņu drukāšana ● Drukāšana, izmantojot maksimālo izšķirtspēju ● Padomi veiksmīgai drukai 7
Dokumentu drukāšana Papīra ievietošana 1. Pārliecinieties, vai izvades tekne ir atvērta. 2. Pārliecinieties, vai ievades teknē ir ievietots papīrs. Lai drukātu dokumentu 1. Programmatūrā noklikšķiniet uz pogas Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti).
4. LVWW Izvēlieties atbilstošās opcijas. ● Cilnē Layout (Izkārtojums) izvēlieties orientāciju Portrait (Portrets) vai Landscape (Ainava). ● Cilnes Paper/Quality (Papīrs/kvalitāte) nolaižamajā sarakstā Media (Materiāls) izvēlieties atbilstošo papīra veidu un drukas kvalitāti. ● Noklikšķiniet uz Advanced (Papildiespējas) un nolaižamajā sarakstā Paper Size (Papīra izmērs) izvēlieties atbilstošo papīra izmēru. 5.
Drukāt fotoattēlus Fotopapīra ievietošana 1. Pārliecinieties, vai izvades tekne ir atvērta. 2. Izņemiet visu papīru no papīra ievades teknes un pēc tam ievietojiet fotopapīru ar apdrukājamo pusi uz augšu. Lai fotoattēlus drukātu uz fotopapīra 1. Programmatūras izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti).
Aplokšņu drukāšana HP Deskjet 1010 series ievades teknē var ievietot vienu vai vairākas aploksnes. Neizmantojiet spīdīgas aploksnes, aploksnes ar iespiedumiem un aploksnes ar skavām vai izgriezumiem. PIEZĪME. Sīkāku informāciju par to, kā formatēt tekstu drukāšanai uz aploksnēm, skatiet savas tekstapstrādes programmatūras palīdzības failos. Ievietojiet aploksnes 1. Pārliecinieties, vai izvades tekne ir atvērta. 2. Papīra platuma vadotni virziet līdz galam pa kreisi. 3.
Drukāšana, izmantojot maksimālo izšķirtspēju Izmantojiet maksimālo izšķirtspēju, lai drukātu uz fotopapīra augstas kvalitātes, asus attēlus. Drukāšanai ar maksimālo izšķirtspēju nepieciešams vairāk laika un atmiņas vietas nekā drukāšanai, izmantojot citus iestatījumus. Lai drukātu maksimālās izšķirtspējas režīmā 1. Programmatūras izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3.
Padomi veiksmīgai drukai Lai drukāšana būtu sekmīga, HP tintes kasetnēm jāfunkcionē pareizi ar pietiekamu tintes daudzumu, papīram jābūt pareizi ievietotam un ierīcei jābūt atbilstošiem iestatījumiem. Padomi par tinti ● Lietojiet oriģinālās HP tintes kasetnes. ● Pareizi uzstādiet melnās krāsas un trīs krāsu kasetnes. Plašāku informāciju skatiet sadaļā Tintes kasetņu nomaiņa 27. lpp.. ● Pārbaudiet tintes līmeni kasetnēs, lai pārliecinātos, vai pietiek tintes.
Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūru. ◦ Windows 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas) un pēc tam noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu.
4 Pamatinformācija par papīru HP printerī var izmantot dažādu veidu un formātu papīru, tostarp Letter vai A4 formāta papīru, fotopapīru un aploksnes.
Ieteicamie papīra veidi drukāšanai Ja vēlaties nodrošināt augstāko drukas kvalitāti, HP iesaka izmantot HP papīru, kas ir īpaši izstrādāts konkrētajam drukāšanas projektam. Atkarībā no jūsu valsts vai reģiona, daži no šiem papīra veidiem var nebūt pieejami. ColorLok ● HP iesaka ikdienā dokumentu drukāšanai un kopēšanai izmantot parastu papīru ar ColorLok logotipu. Papīram, kuram ir ColorLok logotips, ir veikta neatkarīga testēšana un tas atbilst augstiem drošuma un drukas kvalitātes standartiem.
Uzņēmējdarbības dokumenti ● HP Premium Presentation Paper vai HP Professional Paper 120 Šo divu veidu papīrs ir biezs, abās pusēs matēts papīrs, kas ir lieliski piemērots prezentācijām, piedāvājumiem, ziņojumiem un biļeteniem. Papīrs ir biezs, un tas rada profesionālu iespaidu. ● Papīrs HP Brochure Paper vai Papīrs HP Professional Paper 180 Šo veidu papīrs ir glancēts vai matēts no abām pusēm, un ir lietojams divpusējai drukai.
Materiālu ievietošana Lai turpinātu, izvēlieties papīra formātu. Pilnizmēra papīra ievietošana 18 1. Paceliet ievades tekni. 2. Nolaidiet izvades tekni un izvelciet tās pagarinātāju. 3. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. 4. Ievietojiet papīra kaudzīti ievades teknē ar īso malu uz leju un apdrukājamo pusi uz augšu. Bīdiet papīra kaudzīti uz leju, līdz tā apstājas. 4. nodaļa.
5. Virziet papīra platuma vadotni pa labi, līdz tā apstājas pie papīra malas. Maza izmēra papīra ievietošana LVWW 1. Paceliet ievades tekni. 2. Nolaidiet izvades tekni un izvelciet tās pagarinātāju. 3. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi.
4. Ievietojiet fotopapīra kaudzīti ar īso malu uz leju un apdrukājamo pusi uz augšu. Virziet papīra kaudzīti uz priekšu, līdz tā apstājas. 5. Virziet papīra platuma vadotni pa labi, līdz tā apstājas pie papīra malas. Ievietojiet aploksnes 20 1. Paceliet ievades tekni. 2. Nolaidiet izvades tekni un izvelciet tās pagarinātāju. 3. Bīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi un izņemiet visu papīru no ievades teknes. 4. nodaļa.
4. Ielieciet vienu vai vairākas aploksnes ievades teknes tālākajā labajā malā un bīdiet aplokšņu kaudzīti uz leju, līdz tā apstājas. Apdrukājamai pusei jābūt vērstai uz augšu. Atlokam jābūt kreisajā pusē un vērstam uz leju. 5. LVWW Virziet papīra platuma vadotni uz labo pusi, kamēr tā apstājas, atduroties pret aplokšņu kaudzīti.
22 4. nodaļa.
5 Darbs ar tintes kasetnēm Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Tintes aptuvenā līmeņa pārbaude ● Tintes krājumu pasūtīšana ● Pareizo tintes kasetņu izvēle ● Tintes kasetņu nomaiņa ● Vienas kasetnes režīma izmantošana ● Kasetnes garantijas informācija ● Padomi darbam ar tintes kasetnēm 23
Tintes aptuvenā līmeņa pārbaude Var viegli uzzināt, kad būs jāmaina tintes kasetne, pārbaudot tintes padeves līmeni. Tintes padeves līmenis parāda tintes kasetnē atlikušās tintes aptuveno līmeni. Lai pārbaudītu tintes līmeni 1. 2. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūra.
Tintes krājumu pasūtīšana Pirms kasetņu pasūtīšanas, atrodiet pareizo kasetnes numuru. Kasetnes numura atrašana uz printera ● Kasetnes numurs atrodas kasetņu piekļuves vāka iekšpusē. Kasetnes numura atrašana programmatūrā printera programmatūra 1. 2. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūru.
Pareizo tintes kasetņu izvēle HP iesaka izmantot oriģinālās HP tintes kasetnes. Oriģinālās HP tintes kasetnes, kas ļauj viegli iegūt nemainīgi lieliskus rezultātus, ir izstrādātas un pārbaudītas darbā ar HP printeriem. 26 5. nodaļa.
Tintes kasetņu nomaiņa Lai nomainītu tintes kasetnes 1. Pārbaudiet, vai ir ieslēgta barošana. 2. Ievietojiet papīru. 3. Izņemiet tintes kasetni. 4. a. Atveriet kasetnes piekļuves durtiņas un pagaidiet, līdz drukas kasetne pārvietojas uz printera centru. b. Uzspiediet uz tintes kasetnes, lai to atbrīvotu, pēc tam izņemiet kasetni no slota. Ievietojiet jaunu tintes kasetni. a. LVWW Izņemiet tintes kasetni no iepakojuma.
b. Noņemiet plastikāta lenti, turot aiz rozā mēlītes. c. Iebīdiet tintes kasetni slotā, līdz tā nofiksējas vietā. d. Aizveriet kasetņu nodalījuma vāku. PIEZĪME. HP printera programmatūra pieprasa izlīdzināt kasetnes, ja drukājat dokumentu pēc jaunas tintes kasetnes uzstādīšanas. 28 5. nodaļa.
Vienas kasetnes režīma izmantošana Izmantojiet vienas kasetnes režīmu, lai lietotu HP Deskjet 1010 series ar vienu tintes kasetni. Vienas kasetnes režīms tiek aktivizēts, kad no tintes kasetņu turētāja tiek izņemta viena tintes kasetne. PIEZĪME. Ja ierīce HP Deskjet 1010 series darbojas vienas kasetnes režīmā, ekrānā ir redzams ziņojums. Ja redzams paziņojums un printerī ir ievietotas divas tintes kasetnes, pārliecinieties, vai no visām tintes kasetnēm ir noņemta plastmasas aizsarglente.
Kasetnes garantijas informācija HP tintes kasetnes garantija ir piemērojama, ja kasetne tiek izmantota tai norādītajā HP drukas ierīcē. Šī garantija neattiecas uz atkārtoti uzpildītām, pārstrādātām, atjaunotām, nepareizi lietotām vai bojātām HP tintes kasetnēm. Garantijas perioda laikā garantija uz kasetni attiecas tikmēr, kamēr nav iztērēta HP tinte un sasniegts garantijas perioda beigu datums.
Padomi darbam ar tintes kasetnēm Strādājot ar tintes kasetnēm, izmantojiet šos padomus: LVWW ● Lai tintes kasetnes pasargātu no izžūšanas, vienmēr izslēdziet printeri ar Ieslēgts pogu un pagaidiet, līdz nodziest Ieslēgts pogas indikators. ● Neatveriet un neatkorķējiet tintes kasetnes, pirms esat gatavs tās uzstādīt. Atstājot lentu uz tintes kasetnēm, samazinās tintes iztvaikošana. ● Ievietojiet tintes kasetnes pareizajos slotos.
32 5. nodaļa.
6 Savienojamība Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Jauna printera pievienošana ● USB savienojums 33
Jauna printera pievienošana Ja printeris nav pievienot datoram vai arī vēlaties datoram pievienot citu jaunu tā paša modeļa printeri, varat izmantot funkciju Connect a new printer (Pievienot jaunu printeri), lai izveidotu savienojumu. PIEZĪME. Izmantojiet šo metodi pēc printera programmatūra uzstādīšanas. 1.
USB savienojums Savienojumam ar datoru ierīce HP Deskjet 1010 series atbalsta aizmugurējo USB 2.0 lielātruma portu. Lai pievienotu printeri, izmantojot USB vadu 1. Ievietojiet printera programmatūras kompaktdisku datora CD-ROM diskdzinī. PIEZĪME. Pievienojiet USB vadu printerim tikai tad, kad tiek parādīts aicinājums to darīt. 2. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Pēc uzvednes pieslēdziet printeri datoram, ekrānā Connection Options (Savienojuma opcijas) atlasot USB. 3.
36 6. nodaļa.
7 Problēmu risināšana Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Drukas kvalitātes uzlabošana ● Iestrēguša papīra izņemšana ● Ierīce nedrukā ● Drukas kasetnes atbrīvošana ● Bojātas kasetnes identificēšana ● Sagatavojiet teknes ● Printera kļūda ● Ink cartridge problem (Problēma ar tintes kasetni(ēm)) ● Vecākas paaudzes kasetnes ● HP atbalsts 37
Drukas kvalitātes uzlabošana PIEZĪME. Lai tintes kasetnes pasargātu no izžūšanas, vienmēr izslēdziet printeri ar Ieslēgts pogu un pagaidiet, līdz nodziest Ieslēgts pogas indikators. Lai uzlabotu drukas kvalitāti 1. Noteikti lietojiet oriģinālās HP tintes kasetnes. 2. Pārbaudiet printera programmatūra, lai pārliecinātos, vai nolaižamajā sarakstā Media (Materiāls) ir atlasīts atbilstošais papīra veids un drukas kvalitāte.
Lai izdrukātu diagnostikas lapu LVWW a. Ievietojiet ievades teknē Letter vai A4 formāta nelietotu parasto balto papīru. b. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūra. ● Windows 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas) un pēc tam noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu.
e. 6. Apskatiet diagnostikas lapā zilās, purpura, dzeltenās un melnās krāsas lodziņus. Veiciet tintes kasetņu automātisko tīrīšanu, ja krāsainajos vai melnās krāsas kvadrātos ir redzamas svītras vai tie daļēji nav aizpildīti. Automātiskā tintes kasetņu tīrīšana 40 a. Ievietojiet ievades teknē Letter vai A4 formāta nelietotu parasto balto papīru. b. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūra.
c. printera programmatūra noklikšķiet uz Print (Drukāt), pēc tam noklikšķiniet uz Maintain Your Printer (Veikt printera apkopi), lai piekļūtu printera rīklodziņam. d. Cilnē Device Services (Ierīces pakalpojumi) noklikšķiniet uz Clean Ink Cartridges (Tīrīt tintes kasetnes). Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Ja minētie risinājumi neatrisina problēmu, noklikšķiniet šeit, lai veiktu papildu problēmu novēršanu tiešsaistē.
Iestrēguša papīra izņemšana Lai izņemtu iestrēgušo papīru, veiciet tālāk norādītās darbības. Iestrēguša papīra izņemšana no ievades teknes 1. Uzmanīgi izvelciet papīru no ievades teknes. 2. Nospiediet Ieslēgts pogu, lai turpinātu pašreizējo darbu. Iestrēguša papīra izņemšana no izvades teknes 1. Uzmanīgi izvelciet papīru no izvades teknes. 2. Nospiediet Ieslēgts pogu, lai turpinātu pašreizējo darbu. Iestrēguša papīra izņemšana no kasetnes piekļuves zonas 42 1.
Printerī iestrēguša papīra izņemšana 1. Atveriet tīrīšanas durtiņas printera apakšā. Uzspiediet uz izciļņiem abos tīrīšanas vāka galos. 2. Izņemiet iestrēgušo papīru. 3. Aizveriet tīrīšanas vāku. Uzmanīgi spiediet vāku printera virzienā, līdz abi aizturi nofiksējas vietā. 4. Nospiediet Ieslēgts pogu, lai turpinātu pašreizējo darbu. Ja minētie risinājumi neatrisina problēmu, noklikšķiniet šeit, lai veiktu papildu problēmu novēršanu tiešsaistē.
● Neiespiediet papīru pārāk dziļi ievades teknē. ● Neievietojiet papīru, kamēr printeris drukā. Ja printerī palicis maz papīra, pagaidiet, līdz tiek parādīts ziņojums par to, ka beidzies papīrs, un pēc tam ievietojiet papīru. Ja minētie risinājumi neatrisina problēmu, noklikšķiniet šeit, lai veiktu papildu problēmu novēršanu tiešsaistē. 44 7. nodaļa.
Ierīce nedrukā Ja radušās drukāšanas problēmas, varat lejupielādēt HP Print and Scan Doctor, kas automātiski palīdzēs novērst šo problēmu. Lai iegūtu utilītu, noklikšķiniet uz attiecīgās saites: Aizvediet mani uz HP Print and Scan Doctor lejupielādes lapu. PIEZĪME. HP Print and Scan Doctor var nebūt pieejams visās valodās. Drukāšanas problēmu novēršana Pārliecinieties, vai printeris ir ieslēgts un ievades teknē ir papīrs. Ja joprojām nevar drukāt, mēģiniet veikt šīs darbības norādītajā secībā: 1.
Lai pārbaudītu, vai printeris ir iestatīts kā noklusējuma printeris a. b. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no šīm darbībām: ● Windows 8: Norādiet vai piesitiet pa ekrāna augšējo labo stūri, lai atvērtu ikonu joslu, noklikšķiniet uz ikonas Settings (Iestatījumi), noklikšķiniet vai piesitiet pa Control Panel (Vadības panelis) un pēc tam noklikšķiniet vai piesitiet pa View devices and printers (Skatīt ierīces un printerus).
Windows 7 i. Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Control Panel (Vadības panelis), System and Security (Sistēma un drošība), un pēc tam uz Administrative Tools (Administratīvie rīki). ii. Veiciet dubultklikšķi uz Services (Pakalpojumi). iii. Veiciet labās pogas klikšķi uz Print Spooler (Drukas spolētājs) un pēc tam noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti). iv. Pārliecinieties, vai cilnē General (Vispārīgi) pie Startup type (Startēšanas veids) ir izvēlēts Automatic (Automātiski). v.
Lai notīrītu drukas rindu a. 8. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no šīm darbībām: ● Windows 8: Norādiet vai piesitiet pa ekrāna augšējo labo stūri, lai atvērtu ikonu joslu, noklikšķiniet uz ikonas Settings (Iestatījumi), noklikšķiniet vai piesitiet pa Control Panel (Vadības panelis) un pēc tam noklikšķiniet vai piesitiet pa View devices and printers (Skatīt ierīces un printerus). ● Windows 7: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Devices and Printers (Ierīces un printeri).
Drukas kasetnes atbrīvošana Noņemiet visus priekšmetus, kas aizšķērso drukas kasetnes turētāja ceļu. Papildinformāciju skatiet sadaļā Iestrēguša papīra izņemšana 42. lpp.. PIEZĪME. Iestrēgušā papīra izņemšanai neizmantojiet instrumentus vai citas ierīces. Vienmēr, izņemot no printera iestrēgušo papīru, ievērojiet piesardzību. Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu papildinformāciju tiešsaistē.
Bojātas kasetnes identificēšana Lai noteiktu, vai kāda tintes kasetne ir bojāta, veiciet šādas darbības. 50 1. Izņemiet melnās krāsas kasetni un pēc tam aizveriet kasetņu piekļuves durtiņas. 2. Ja atkal saņemat kasetnes problēmas ziņojumu un pogas Ieslēgts indikators ātri mirgo, nomainiet trīskrāsu kasetni. Ja Ieslēgts pogas indikators nemirgo, nomainiet melnās krāsas kasetni. 3. Aizveriet kasetņu nodalījuma vāku. 4. Pamēģiniet izdrukāt kādu dokumentu. 5.
Sagatavojiet teknes Atveriet izvades tekni ▲ Lai sāktu drukāšanu, izvades teknei jābūt atvērtai. Kasetņu piekļuves durtiņu aizvēršana ▲ Pirms sākt drukāšanu, kasetņu nodalījuma durtiņām jābūt aizvērtām. Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu papildinformāciju tiešsaistē.
Printera kļūda Atrisiniet printera kļūdu. ▲ Izslēdziet un ieslēdziet printeri. Ja problēma nav atrisināta, sazinieties ar HP. Lai saņemtu palīdzību, lūdzu, sazinieties ar HP atbalsta dienestu . 52 7. nodaļa.
Ink cartridge problem (Problēma ar tintes kasetni(ēm)) Vispirms mēģiniet izņemt un no jauna ievietot tintes kasetnes. Ja tas nepalīdz, notīriet tintes kasetņu kontaktus. Ja problēma joprojām pastāv, nomainiet tintes kasetnes. Plašāku informāciju skatiet sadaļā Tintes kasetņu nomaiņa 27. lpp.. Notīriet tintes kasetņu kontaktus UZMANĪBU! Tīrīšanas procedūra parasti aizņem tikai dažas minūtes. Nodrošiniet, lai tintes kasetnes tiktu ievietotas atpakaļ printerī nekavējoties.
6. Atrodiet printera iekšpusē kasetnes kontaktus. Printera kontakti ir zeltītu izciļņu kopa, kas novietota tā, lai saskartos ar kontaktiem uz tintes kasetnes. 7. Kontaktu tīrīšanai izmantojiet sausu tamponu vai drāniņu, kurai nav plūksnu. 8. No jauna ievietojiet tintes kasetni. 9. Aizveriet kasetņu piekļuves durtiņas un pārbaudiet, vai kļūdas ziņojums ir pazudis. 10. Ja joprojām saņemat kļūdas ziņojumu, izslēdziet un atkal ieslēdziet printeri. PIEZĪME.
Vecākas paaudzes kasetnes Jums būs jāizmanto jaunākas versijas kasetne. Lielākajā daļā gadījumu jūs varat identificēt jaunākas versijas kasetni, aplūkojot kasetnes iepakojuma ārpusi un atrodot garantijas beigu datumu. Ja nedaudz pa labi no datuma redzams simbols „v1”, šī ir jaunā atjauninātās versijas kasetne. Ja tā ir vecākas paaudzes kasetne, sazinieties ar HP atbalsta dienestu, lai saņemtu palīdzību un nomaiņas instrukcijas. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu internetā papildinformāciju.
HP atbalsts ● Printera reģistrācija ● Atbalsta process ● HP telefoniskais atbalsts ● Garantijas papildiespējas Printera reģistrācija Veltot reģistrācijai tikai dažas minūtes, varat iegūt ātrāku apkalpošanu, efektīvāku atbalstu un izstrādājuma atbalsta paziņojumus. Ja nereģistrējāt printeri programmatūras instalēšanas laikā, varat to paveikt tagad vietnē http://www.register.hp.com. Atbalsta process Ja rodas kāda problēma, veiciet šādas darbības: 1. Skatiet printera komplektā iekļauto dokumentāciju.
Tuvajos Austrumos un Āfrikā, skatiet šeit: www.hp.com/support. Zvanot jāsedz telekomunikāciju uzņēmuma noteiktās standartizmaksas. Zvanīšana Zvaniet HP atbalsta darbiniekiem, atrodoties pie datora un printera. Sagatavojiet šādu informāciju: ● Izstrādājuma nosaukums (atrodas uz produkta, piemēram, HP Deskjet 1010, HP Deskjet Ink Advantage 1015) ● Izstrādājuma numurs (atrodas kasetņu nodalījuma vāka iekšpusē) ● Sērijas numurs (norādīts printera aizmugurē vai apakšpusē).
58 7. nodaļa.
A Tehniskā informācija Šajā sadaļā ir norādīti ierīces HP Deskjet 1010 series tehniskie parametri un starptautiskā regulējošā informācija. Citus tehniskos parametrus skatiet ierīces HP Deskjet 1010 series komplektācijā iekļautajā drukātajā dokumentācijā.
Uzņēmuma Hewlett-Packard paziņojumi Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma. Visas tiesības aizsargātas. Šī materiāla pavairošana, adaptēšana vai tulkošana bez iepriekšējas Hewlett-Packard rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot autortiesību likumos atļautos gadījumos. Vienīgās HP izstrādājumiem un pakalpojumiem noteiktās garantijas ir ietvertas attiecīgajiem izstrādājumiem un pakalpojumiem pievienotajos garantijas paziņojumos.
Specifikācijas Šajā sadaļā ir norādīti HP Deskjet 1010 series tehniskie parametri. Papildu ierīces tehnisko parametru informāciju skatiet izstrādājuma datu lapā www.hp.com/support.
Fotopapīra lapas: līdz 20 Izvades teknes ietilpība Parasta papīra loksnes (80 g/m² [20 mārciņas]): līdz 30 Aploksnes: līdz 5 Attēlu rādītāju kartītes: līdz 10 Fotopapīra lapas: līdz 10 Papīra formāts Lai iegūtu sarakstu, kurā nosaukti visi piemērotie materiālu formāti, skatiet printera programmatūru. Papīra svars Parastais papīrs: 64–90 g/m² (16–24 mārciņas) Aploksnes: 75–90 g/m² (20–24 mārciņas) Kartītes: līdz 200 g/m² (ne vairāk kā 110 mārc.
Fotoattēli — labākais režīms ● Krāsu ievade/melnās krāsas attēlojums: 600x600 dpi ● Izvade (melnā krāsā/krāsaina): Automatic (Automātiski) Maksimālās izšķirtspējas režīms ● Krāsu ievade/melnās krāsas attēlojums: 1200x1200 dpi ● Izvade: Automātiska (melnā krāsā), 4800x1200 dpi optimizēti (krāsaina) Strāvas specifikācija 0957-2385 ● Ieejas spriegums: 100-240 V maiņstrāva (+/- 10%) ● Ieejas frekvence: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) 0957-2403 ● Ieejas spriegums: 200-240 V maiņstrāva (+/- 10%) ● Ieejas frekv
Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma Hewlett-Packard ir apņēmies nodrošināt kvalitatīvus izstrādājumus ekoloģiski drošā veidā. Produkts ir izstrādāts tā, lai to varētu viegli pārstrādāt. Tiek izmantots pēc iespējas mazāk dažādu materiālu, vienlaikus nodrošinot pareizu funkcionalitāti un uzticamību. Dažāda veida materiāli ir novietoti tā, lai tos varētu viegli atdalīt.
www.hp.com/go/msds Pārstrādes programma HP piedāvā arvien vairāk produktu atgriešanas un otrreizējās pārstrādes programmu, kas darbojas daudzās valstīs/reģionos un kurās piedalās vairāki lielākie elektronikas pārstrādes centri visā pasaulē. HP taupa resursus, dažus no saviem populārākajiem izstrādājumiem pārdodot vēlreiz. Papildu informāciju par HP produktu pārstrādi meklējiet: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ HP inkjet ražojumu pārstrādes programma HP ir apņēmies aizsargāt vidi.
Ķīmiskas vielas Uzņēmums HP ir apņēmies sniegt klientiem informāciju par ķīmiskām vielām savos izstrādājumos, lai ievērotu REACH (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) nr. 1907/2006) juridiskās prasības. Šī izstrādājuma ķīmiskās informācijas pārskatu var atrast vietnē: www.hp.com/go/reach. Bīstamo vielu ierobežojumi (Ukraina) Bīstamo vielu ierobežojumi (Indija) 66 A pielikums.
Regulējošie paziņojumi HP Deskjet 1010 series atbilst jūsu valsts/reģiona regulējošo aģentūru produktu prasībām.
FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord 68 A pielikums.
Eiropas Savienības normatīvais paziņojums Produkti ar CE marķējumu atbilst sekojošām ES direktīvām: ● Zemsprieguma iekārtu direktīvai 2006/95/EK ● EMC direktīvai 2004/108/EK ● Ekodizaina direktīva 2009/125/EK, ja piemērojama Šī produkta atbilstība CE prasībām ir spēkā tikai tad, ja tā barošanai tiek izmantots HP piegādāts maiņstrāvas adapteris ar pareizu CE marķējumu.
Produkti ar bezvadu LAN ierīcēm ● Dažās valstīts var būt spēkā īpaši noteikumi vai prasības, kas saistītas ar bezvadu LAN tīklu darbību, piemēram, ierobežojums izmantošanai tikai iekštelpās vai pieejamo kanālu ierobežojumi. Lūdzu, pārliecinieties, ka bezvadu tīkla valsts iestatījumi ir pareizi. ● Uz šī produkta 2,4 GHz bezvadu LAN darbību attiecas noteikti ierobežojumi: Šo produktu var izmantot tikai iekštelpās visā 2400 MHz līdz 2483,5 MHz frekvenču joslu diapazonā (kanāli no 1-13).
Declaration of conformity LVWW Regulējošie paziņojumi 71
72 A pielikums.
Alfabētiskais rādītājs A apkārtējā vide Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma 64 apkārtējās vides specifikācijas 61 atbalsta process 56 D druka tehniskie dati 62 G garantija 57 I Ieslēgšanas poga 5 N normatīvie paziņojumi obligātais modeļa identifikācijas numurs 67 P papīrs ieteicamie veidi 16 patērētāju atbalsts garantija 57 pārstrādāt tintes kasetnes 65 pēc atbalsta perioda 57 R regulējošie paziņojumi S sistēmas prasības 61 67 T tehniskā informācija apkārtējās vides specifikācijas 61 drukas t