HP Deskjet 1010 series
Содержание 1 Справка HP Deskjet 1010 series ....................................................................................... 1 2 Краткий обзор устройства HP Deskjet 1010 series ............................................................... 3 Компоненты принтера ........................................................................................... 4 Индикатор кнопки питания ..................................................................................... 5 Автоотключение ...................
7 Решение проблемы .................................................................................................... 37 Повышение качества печати .................................................................................. 38 Устранение замятия бумаги .................................................................................. 42 Принтер не печатает ........................................................................................... 45 Устранение препятствий на пути каретки ...........
1 Справка HP Deskjet 1010 series Узнайте об использовании устройства HP Deskjet 1010 series RUWW ● Компоненты принтера на стр. 4 ● Индикатор кнопки питания на стр. 5 ● Загрузка бумаги на стр. 18 ● Замена картриджей на стр. 27 ● Устранение замятия бумаги на стр.
2 Глава 1 Справка HP Deskjet 1010 series RUWW
2 RUWW Краткий обзор устройства HP Deskjet 1010 series ● Компоненты принтера ● Индикатор кнопки питания ● Автоотключение 3
Компоненты принтера 4 1 Кнопка Светится 2 Направляющая ширины бумаги во входном лотке 3 Входной лоток 4 Картриджи 5 Порт USB 6 Крышка доступа к картриджам 7 Выходной лоток 8 Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка) 9 Разъем питания Глава 2 Краткий обзор устройства HP Deskjet 1010 series RUWW
Индикатор кнопки питания Рисунок 2-1 Индикатор кнопки «Вкл» Режимы работы индикатора Описание Не светится Питание принтера выключено. Тусклый Принтер находится в спящем режиме. Принтер автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия. Быстро мигает Принтер находится в состоянии ошибки, которую можно исправить, следуя инструкциям на экране компьютера. Если на экране нет сообщений, попробуйте напечатать документ, чтобы появилось сообщение. Мигает Принтер обрабатывает задание.
Автоотключение При включении принтера по умолчанию автоматически активируется функция Автоотключение. Если функция Автоотключение активирована, принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии. Поскольку функция Автоотключение полностью выключает принтер, необходимо использовать кнопку Светится, чтобы снова включить его.
3 Печать Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Печать документов Загрузка бумаги 1. Убедитесь, что выходной лоток открыт. 2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. Как напечатать документ 1. В используемой программе щелкните кнопку Печать. 2. Убедитесь, что выбран принтер нужной модели. 3. Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения. 4.
4. RUWW Выберите соответствующие параметры. ● На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная. ● На вкладке Бумага/Качество, в раскрывающемся списке Носитель выберите необходимый тип бумаги и качество печати. ● Нажмите кнопку Дополнительно и выберите необходимый размер бумаги в раскрывающемся списке Размер бумаги. 5. На вкладке Макет выберите необходимый параметр в раскрывающемся списке Печать на обеих сторонах листа вручную. 6. Для печати щелкните ОК. 7.
Печать фотографий Загрузка фотобумаги 1. Убедитесь, что выходной лоток открыт. 2. Извлеките всю бумагу из входного лотка, а затем загрузите фотобумагу стороной для печати вверх. Как напечатать фотографию на фотобумаге 1. В меню Файл используемой программы выберите Печать. 2. Убедитесь, что выбран принтер нужной модели. 3. Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Печать на конвертах Во входной лоток принтера HP Deskjet 1010 series можно загрузить один или несколько конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами. ПРИМЕЧАНИЕ. Подробные сведения о форматировании текста для печати на конвертах см. в справочной системе текстового процессора. Загрузка конвертов 1. Убедитесь, что выходной лоток открыт. 2. Сдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее левое положение. 3.
Печать с использованием максимального разрешения Режим максимального разрешения (макс. количество точек на дюйм/dpi) предназначен для печати высококачественных четких изображений на фотобумаге. Печать в режиме максимального разрешения выполняется дольше, чем в других режимах, а также требует большего объема свободной памяти. Как печатать в режиме «Максимум dpi» 1. В меню Файл используемой программы выберите Печать. 2. Убедитесь, что выбран принтер нужной модели. 3.
Советы по успешной печати Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь достаточное количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть установлены соответствующие параметры устройства. Советы по картриджам ● Используйте оригинальные картриджи HP. ● Должны быть установлены оба картриджа: черный и трехцветный. Дополнительную информацию см. в разделе Замена картриджей на стр. 27. ● Следите за приблизительным уровнем чернил в картриджах.
В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий, чтобы открыть программное обеспечение принтера. ● ◦ Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши по пустому пространству, нажмите Все приложения на панели приложений и щелкните значок с именем принтера. ◦ Windows 7, Windows Vista и Windows XP. На рабочем столе компьютера нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем HP, затем HP Deskjet 1010 series, а затем — HP Deskjet 1010 series.
4 Основные сведения о бумаге В принтер HP можно загружать бумагу разных типов и размеров, в том числе Letter, A4, фотобумагу и конверты. Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Типы бумаги, рекомендуемые для печати Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны. ColorLok ● Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов обычную бумагу с логотипом ColorLok.
Деловые документы ● Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP (120) Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально подходящую для печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность придает им выразительный внешний вид. ● Бумага HP для брошюр и профессиональная бумага HP (180) Эти типы бумаги имеют глянцевое или матовое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для двусторонней печати.
Загрузка бумаги Для продолжения выберите размер бумаги. Загрузка полноразмерной бумаги 18 1. Поднимите входной лоток. 2. Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель выходного лотка. 3. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. 4. Поместите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вниз и стороной для печати вверх. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
5. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вправо так, чтобы она плотно прилегала к краю бумаги. Загрузка бумаги малого размера RUWW 1. Поднимите входной лоток. 2. Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель выходного лотка. 3. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
4. Загрузите стопку фотобумаги в лоток для фотобумаги коротким краем вниз и стороной для печати вверх. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора. 5. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вправо так, чтобы она плотно прилегала к краю бумаги. Загрузка конвертов 20 1. Поднимите входной лоток. 2. Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель выходного лотка. 3. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево и удалите из входного лотка всю бумагу.
4. Поместите один или несколько конвертов в правый дальний угол входного лотка и сдвиньте стопку конвертов вперед до упора. Сторона для печати должна быть расположена сверху. Клапан должен находиться с нижней стороны слева. 5. RUWW Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
22 Глава 4 Основные сведения о бумаге RUWW
5 Использование картриджей Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Проверка приблизительного уровня чернил Можно легко проверить уровень чернил в картридже, чтобы определить, как скоро может потребоваться его замена. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в картриджах. Проверка уровней чернил 1. 2. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий, чтобы открыть программное обеспечение принтера. ● Windows 8.
Заказ расходных материалов Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа. Поиск номера картриджа на принтере ● Номер картриджа указан под крышкой картриджа. Поиск номера картриджа в программном обеспечении принтера программное обеспечение принтера 1. 2. Чтобы открыть программное обеспечение принтера, выполните одно из следующих действий в зависимости от операционной системы. ● Windows 8.
Выбор подходящих картриджей HP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальные картриджи HP предназначены для принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
Замена картриджей Замена картриджей 1. Убедитесь, что питание включено. 2. Загрузите бумагу. 3. Извлеките картридж. 4. а. Откройте крышку доступа к картриджам и дождитесь, пока каретка не переместится в центр принтера. б. Нажмите на картридж, чтобы освободить его, а затем извлеките из гнезда. Вставьте новый картридж. а. RUWW Извлеките картридж из упаковки.
б. Потяните за розовый край пластиковой ленты и удалите ее. в. Вставьте картридж в гнездо до щелчка. г. Закройте крышку доступа к картриджам. ПРИМЕЧАНИЕ. HP программное обеспечение принтера предложит выполнить выравнивание картриджей, если попробовать напечатать документ после установки нового картриджа.
Режим работы с одним картриджем При наличии только одного картриджа в устройстве HP Deskjet 1010 series используйте режим работы с одним картриджем. Режим работы с одним картриджем включается при извлечении картриджа из каретки. ПРИМЕЧАНИЕ. Когда устройство HP Deskjet 1010 series работает в режиме работы с одним картриджем, на экране отображается соответствующее сообщение.
Информация о гарантии на картридж Гарантия на картриджи HP действует, если картридж используется в печатающем устройстве HP, для которого он предназначен. Данная гарантия не распространяется на повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном обращении с картриджами. Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила HP. Дата окончания срока действия гарантии указана на продукте в формате ГГГГ/ММ/ДД, как показано на рисунке.
Советы по работе с картриджами При работе с картриджами используйте следующие рекомендации. RUWW ● Чтобы защитить картриджи от высыхания, всегда выключайте питание принтера, используя кнопку Светится, и дожидайтесь выключения индикатора Светится. ● Не открывайте картриджи и не снимайте с них защитную ленту до момента установки. Защитная лента снижает риск испарения чернил. ● Вставляйте картриджи в правильные гнезда.
32 Глава 5 Использование картриджей RUWW
6 Подключение Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Подключение нового принтера Если принтер не подключен к компьютеру или к компьютеру необходимо подключить другой принтер аналогичной модели, для установки соединения можно использовать функцию Подключение нового принтера. ПРИМЕЧАНИЕ. установлено. 1. 34 Используйте этот способ, если программное обеспечение принтера уже В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий. ● Windows 8.
Подключение USB На задней панели устройства HP Deskjet 1010 series имеется высокоскоростной порт USB 2.0 для подключения к компьютеру. Подключение принтера к компьютеру с помощью кабеля USB 1. Поместите компакт-диск с программным обеспечением принтера в дисковод для компактдисков. ПРИМЕЧАНИЕ. запроса. Не подключайте кабель USB к принтеру до появления соответствующего 2. Следуйте инструкциям на экране. При запросе подключите принтер к компьютеру, выбрав USB на экране Параметры подключения. 3.
36 Глава 6 Подключение RUWW
7 Решение проблемы Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Повышение качества печати ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы защитить картриджи от высыхания, всегда выключайте питание принтера, используя кнопку Светится, и дожидайтесь выключения индикатора Светится. Как повысить качество печати 1. Убедитесь, что используете оригинальные картриджи HP. 2. Проверьте программное обеспечение принтера и убедитесь, что в раскрывающемся списке Носитель выбраны правильные тип бумаги и качество печати.
Как напечатать страницу диагностики RUWW а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter. б. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий, чтобы открыть программное обеспечение принтера. ● Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши по пустому пространству, нажмите Все приложения на панели приложений и щелкните значок с именем принтера. ● Windows 7, Windows Vista и Windows XP.
д. 6. 40 Оцените качество печати в голубой, пурпурной, желтой и черной области на странице диагностики. Если на странице диагностики в черной или цветных областях видны полосы или отсутствуют чернила, выполните автоматическую очистку картриджей.
Автоматическая чистка картриджей а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter. б. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий, чтобы открыть программное обеспечение принтера. ● Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши по пустому пространству, нажмите Все приложения на панели приложений и щелкните значок с именем принтера. ● Windows 7, Windows Vista и Windows XP.
Устранение замятия бумаги Для устранения замятия бумаги выполните следующие действия. Устранение замятия бумаги со стороны входного лотка 1. Осторожно извлеките бумагу из входного лотка. 2. Для продолжения печати текущего задания нажмите кнопку Светится. Устранение замятия бумаги со стороны выходного лотка 1. Осторожно извлеките бумагу из выходного лотка. 2. Для продолжения печати текущего задания нажмите кнопку Светится. Устранение замятия бумаги со стороны доступа к картриджам 42 1.
Устранение замятия бумаги в принтере 1. Откройте крышку для устранения замятия в нижней части принтера. Для этого нажмите на выступы по бокам крышки. 2. Извлеките замятую бумагу. 3. Закройте заднюю крышку. Аккуратно нажмите на заднюю крышку так, чтобы фиксаторы защелкнулись. 4. Для продолжения печати текущего задания нажмите кнопку Светится. Если предыдущие действия не помогли решить проблему, щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям по устранению неполадок в Интернете.
● Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она вплотную прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном лотке. ● Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток. ● Не загружайте дополнительную бумагу во время выполнения печати. Если в принтере мало бумаги, дождитесь сообщения о заканчивающейся бумаги, после чего добавьте бумагу.
Принтер не печатает При возникновении неполадок с печатью загрузите программу HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования, которая может помочь устранить неполадки автоматически. Для загрузки программы используйте соответствующую ссылку. Перейти на страницу загрузки ПО HP Print and Scan Doctor. ПРИМЕЧАНИЕ. Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования может не быть доступна на отдельных языках.
б. ● Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры. ● Windows XP. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и факсы. Убедитесь, что в качестве принтера по умолчанию выбрано верное устройство. Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой. 5. в. Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой кнопкой мыши нужное устройство и выберите Использовать по умолчанию. г.
Windows Vista i. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и ее обслуживание, Администрирование. ii. Дважды щелкните Службы. iii. Щелкните правой кнопкой мыши Служба очереди печати принтера, а затем щелкните Свойства. iv. На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто. v. Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем щелкните ОК. i. В меню Пуск Windows щелкните правой кнопкой мыши Мой компьютер. ii.
8. г. Если в очереди печати остались документы, перезапустите компьютер и повторите печать. д. Снова убедитесь, что в очереди печати нет документов, а затем повторите попытку. Выполните сброс принтера. Как выполнить сброс параметров принтера а. Выключите принтер. б. Отсоедините шнур питания. в. Подождите минуту, а затем снова подключите кабель питания к розетке. г. Включите принтер.
Устранение препятствий на пути каретки Удалите все предметы, блокирующие каретку, например бумагу. Дополнительную информацию см. в разделе Устранение замятия бумаги на стр. 42. ПРИМЕЧАНИЕ. Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие устройства. Всегда соблюдайте осторожность при извлечении замявшейся бумаги из принтера. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Определение неисправного картриджа Чтобы определить дефектный картридж, выполните следующие действия. 50 1. Извлеките черный картридж и закройте крышку доступа к картриджам. 2. При повторном получении сообщения о проблемах с картриджем, а также, если индикатор Светится быстро мигает, замените трехцветный картридж. Если индикатор Светится не мигает, замените черный картридж. 3. Закройте крышку доступа к картриджам. 4. Попробуйте напечатать документ. 5.
Подготовка лотков Откройте выходной лоток ▲ Перед началом печати выходной лоток должен быть открыт. Закройте крышку доступа к картриджам ▲ Перед началом печати крышка доступа к картриджам должна быть закрыта. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Сбой принтера Устраните сбой принтера. ▲ Выключите, а затем включите принтер. Если после этого неполадка не устранена, обратитесь в службу поддержки HP. Обратитесь в службу поддержки HP.
Проблема с картриджем Сначала попробуйте извлечь и снова установить картриджи. Если это не помогло, очистите контакты картриджа. Если проблему устранить не удалось, замените картриджи. Дополнительную информацию см. в разделе Замена картриджей на стр. 27. Очистите контакты картриджа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Процедура очистки занимает всего несколько минут. Переустановите картриджи в устройство как можно скорее. Не рекомендуется извлекать картриджи из устройства более чем на 30 минут.
6. В устройстве найдите контакты картриджа. Контактные выводы принтера представляют собой набор нескольких позолоченных выпуклостей, расположенных так, чтобы контакты картриджа идеально с ними совпадали. 7. Протрите контакты сухой тканью без ворса. 8. Установите картридж на место. 9. Закройте крышку доступа к картриджам и проверьте, исчезло ли сообщение об ошибке. 10. Если сообщение об ошибке все еще появляется, выключите, а затем снова включите принтер. ПРИМЕЧАНИЕ.
Картриджи предыдущего поколения Необходимо использовать более новую версию этого картриджа. В большинстве случаев более новую версию картриджа можно определить по сроку окончания гарантии на его внешней упаковке. Если там на свободном месте справа от даты указано «v1», значит картридж относится к новой версии. Если картридж относится к предыдущему поколению, обратитесь в службу поддержки HP за помощью или для замены картриджа. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Служба поддержки HP ● Регистрация принтера ● Получение поддержки ● Поддержка HP по телефону ● Дополнительные варианты гарантии Регистрация принтера Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация принтера не была выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать сейчас по адресу: http://www.register.hp.com.
Срок поддержки по телефону Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу: www.hp.com/support. При этом действуют стандартные тарифы на услуги телефонной связи. Обращение по телефону При обращении в службу технической поддержки HP по телефону находитесь рядом с компьютером и принтером.
Дополнительные варианты гарантии За дополнительную плату для HP Deskjet 1010 series можно приобрести планы обслуживания с расширенными сроками действия. На веб-узле по адресу www.hp.com/support выберите страну/регион и язык, затем найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах обслуживания.
А Техническая информация В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP Deskjet 1010 series и информация о соответствии международным нормам. Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP Deskjet 1010 series. Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Уведомления компании Hewlett-Packard Приведенная в этом документе информация может быть изменена без уведомления. Все права защищены. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения Hewlett-Packard запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Все гарантийные обязательства для продуктов и услуг HP приведены в условиях гарантии, прилагаемых к каждому продукту и услуге.
Технические характеристики В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP Deskjet 1010 series. Полное описание характеристик устройства см. в документе технических характеристик продукта на веб-узле www.hp.com/support.
Фотобумага: до 20 Емкость выходного лотка Обычная бумага (80 г/м²): до 30 Конверты: до 5 Каталожные карточки: до 10 Фотобумага: до 10 Размер бумаги Полный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера. Плотность бумаги Обычная бумага: 64 ... 90 г/м² Конверты: 75—90 г/м² (20—24 фунта) Открытки. до 200 г/м² (макс.
Фотобумага — наилучшее качество ● Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 600 dpi ● Вывод (черно-белое/цветное): Автоматически Режим макс.
Программа охраны окружающей среды Компания Hewlett-Packard стремится производить качественную продукцию, не нанося ущерба окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов.
Сертификаты безопасности материалов Сертификаты безопасности материалов (MSDS) доступны на веб-узле HP по адресу www.hp.com/go/msds Программа утилизации материалов Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом.
Утилизация оборудования, отслужившего свой срок, силами пользователя Этот символ означает, что устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого изделие необходимо сдать для утилизации в специальный пункт по переработке электрического и электронного оборудования. Такой подход поможет сохранить здоровье людей и окружающую среду. Для получения дополнительной информации обратитесь в службу по вывозу и утилизации отходов или посетите веб-сайт http://www.hp.com/recycle.
Соответствие нормам Устройство HP Deskjet 1010 series соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона. Этот раздел содержит указанные ниже темы.
FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord 68 Приложение А Техническая информация RUWW
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза Устройства, отмеченные маркировкой CE, соответствуют следующим директивам ЕС. ● Директива по низкому напряжению 2006/95/EC ● Директива EMC 2004/108/EC ● Директива Ecodesign 2009/125/EC (если применима) Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Оборудование с устройствами беспроводной сети ● В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе беспроводных сетей, например работа только внутри помещения или применение ограничений доступных каналов. Убедитесь, что параметры страны для беспроводной сети указаны правильно. ● При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4 ГГц, действуют определенные ограничения.
Declaration of conformity RUWW Соответствие нормам 71
72 Приложение А Техническая информация RUWW
Указатель Б бумага рекомендуемые типы 16 техническая поддержка гарантия 58 требования к системе 61 Г гарантия У утилизация картриджи 65 58 К Кнопкапитания 5 О окружающая среда программа охраны окружающей среды 64 характеристики окружающей среды 61 П печать характеристики 62 по истечении срока поддержки 57 поддержка по телефону 56 получение поддержки 56 С соответствие нормам 67 нормативный код модели 67 срок поддержки по телефону срок поддержки 57 Т техническая информация требования к системе 61 хара