HP Deskjet 1010 series
Kazalo 1 HP Deskjet 1010 series Pomoč ........................................................................................................................ 1 2 Spoznajte napravo HP Deskjet 1010 series ..................................................................................................... 3 Deli tiskalnika ....................................................................................................................................... 4 Lučka gumba Vklop ...............................
7 Reševanje težav ............................................................................................................................................. 37 Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................. 38 Odstranjevanje zagozdenega papirja ................................................................................................. 42 Tiskanje ni mogoče ..................................................
1 HP Deskjet 1010 series Pomoč Naučite se uporabljati HP Deskjet 1010 series SLWW ● Deli tiskalnika na strani 4 ● Lučka gumba Vklop na strani 5 ● Nalaganje medijev na strani 18 ● Menjava tiskalnih kartuš na strani 27 ● Odstranjevanje zagozdenega papirja na strani 42 1
2 Poglavje 1 HP Deskjet 1010 series Pomoč SLWW
2 SLWW Spoznajte napravo HP Deskjet 1010 series ● Deli tiskalnika ● Lučka gumba Vklop ● Auto-Off (Samodejni izklop) 3
Deli tiskalnika 4 1 gumb Sveti 2 Vodilo za širino papirja na vhodnem pladnju 3 Vhodni pladenj 4 Kartuše s črnilom 5 Vrata USB 6 Vratca za dostop do kartuš 7 Izhodni pladenj 8 Podaljšek izhodnega pladnja (v nadaljevanju podaljšek pladnja) 9 Napajalni priključek Poglavje 2 Spoznajte napravo HP Deskjet 1010 series SLWW
Lučka gumba Vklop Slika 2-1 Lučka gumba za vklop Stanje lučk Opis Ne sveti Tiskalnik je vklopljen. Zasenčeno Tiskalnik je v stanju mirovanja. Tiskalnik samodejno preide v stanje mirovanja po 5 minutah neaktvnosti. Hitro utripa V tiskalniku je prišlo do napake, ki jo lahko razrešite le iz računalnika tako, da sledite navodilom na zaslonu. Če ne vidite nobenega sporočila na zaslonu, poskusite natisniti dokument, da ustvarite sporočilo na zaslonu. Utripa Tiskalnik obdeluje opravilo.
Auto-Off (Samodejni izklop) Auto-Off (Samodejni izklop) se samodejno omogoči, ko vklopite tiskalnik. Ko je Auto-Off (Samodejni izklop) omogočen, se tiskalnik samodejno izklopi po dveh urah neaktivnosti in tako varčuje z energijo. Auto-Off (Samodejni izklop) popolnoma izklopi tiskalnik, zato ga morate znova vklopiti z gumbom Sveti.
3 Natisni To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Tiskanje dokumentov ● Tiskanje fotografij ● Tiskanje ovojnic ● Tiskanje z največ dpi ● Namigi za uspešno tiskanje 7
Tiskanje dokumentov Nalaganje papirja 1. Izhodni pladenj mora biti odprt. 2. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. Tiskanje dokumenta 1. V programu kliknite gumb Print (Natisni). 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti). Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve). 4.
4. SLWW Izberite ustrezne možnosti. ● Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče). ● Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja in kakovost tiskanja na spustnem seznamu Media (Mediji). ● Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja). 5.
Tiskanje fotografij Nalaganje foto papirja 1. Izhodni pladenj mora biti odprt. 2. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir, nato pa vanj naložite fotografski papir tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Tiskanje fotografije na fotografski papir 1. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni). 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Tiskanje ovojnic V vhodni pladenj naprave HP Deskjet 1010 series lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali okenci. OPOMBA: Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v pomoči za urejevalnike besedila. Nalaganje ovojnic 1. Izhodni pladenj mora biti odprt. 2. Vodilo za širino papirja potisnite do konca v levo. 3. Ovojnice naložite na desno stran vhodnega pladnja.
Tiskanje z največ dpi Če želite na fotografski papir natisniti visokokakovostne, ostre slike, uporabite največ pik na palec (dpi). Tiskanje v načinu z največ dpi traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko količino pomnilnika. Tiskanje v načinu z največ dpi 1. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni). 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Namigi za uspešno tiskanje Za uspešno tiskanje morajo HP-jeve kartuše s črnilom pravilno delovati in biti dovolj napolnjene, papir mora biti pravilno naložen in izdelek mora biti pravilno nastavljen. Namigi za črnilo ● Uporabljajte originalne kartuše s črnilom HP. ● Pravilno namestite obe, črno in tribarvno kartušo. Za več informacij glejte Menjava tiskalnih kartuš na strani 27. ● Preverite ocenjeno količino črnila v kartušah, da se prepričate, da je črnila dovolj.
Glede na uporabljeni operacijski sistem naredite nekaj od tega, da odprete programsko opremo tiskalnika: ◦ Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika. ◦ Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi programi, kliknite HP ter HP Deskjet 1010 series in nato HP Deskjet 1010 series.
4 Osnove papirja V tiskalnik HP lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s papirjem Letter, A4, foto papirjem in ovojnicami.
Priporočene vrste papirja za tiskanje Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte. Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije. ColorLok ● Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
Poslovni dokumenti ● HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) ali HP Professional Paper 120 (Profesionalni papir HP 120) Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe, poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip. ● HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) ali HP Professional Paper 180 (Profesionalni papir HP 180) Ta papir je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali matirano prevleko.
Nalaganje medijev Za nadaljevanje izberite velikost papirja. Nalaganje papirja polne velikosti 18 1. Dvignite vhodni pladenj. 2. Spustite izhodni pladenj in izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. 3. Vodilo za širino papirja potisnite v levo. 4. Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzgor. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
5. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja. Nalaganje papirja manjše velikosti SLWW 1. Dvignite vhodni pladenj. 2. Spustite izhodni pladenj in izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. 3. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
4. Sveženj foto papirja vstavite v pladenj za foto papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzgor. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. 5. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja. Nalaganje ovojnic 20 1. Dvignite vhodni pladenj. 2. Spustite izhodni pladenj in izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. 3. Potisnite vodilo za širino papirja v levo in odstranite ves papir iz vhodnega pladnja.
4. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja. Sveženj potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena navzgor. Zavihek mora biti na levi strani in obrnjen navzdol. 5. SLWW Vodilo za širino papirja potiskajte v desno ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
22 Poglavje 4 Osnove papirja SLWW
5 Delo s tiskalnimi kartušami To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Preverjanje ocenjene ravni črnila ● Naročanje potrebščin za črnilo ● Izbira pravih kartuš s črnilom ● Menjava tiskalnih kartuš ● Uporaba načina tiskanja z eno kartušo ● Podatki o garanciji za kartušo ● Namigi za delo s kartušami s črnilom 23
Preverjanje ocenjene ravni črnila Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati kartušo s črnilom. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v kartušah. Preverjanje ravni črnila 1. 2.
Naročanje potrebščin za črnilo Preden naročite kartuše, poiščite ustrezne številke kartuš. Poiščite številko kartuše na tiskalniku ● Številka kartuše je na notranji strani vratc za dostop do kartuše. Iskanje številke kartuše v programska oprema za tiskalnik 1. 2.
Izbira pravih kartuš s črnilom HP priporoča uporabo originalnih kartuš s črnilom HP. Originalne HP-jeve kartuše s črnilom so oblikovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri enostavni izdelavi odličnih fotografij.
Menjava tiskalnih kartuš Zamenjava kartuš s črnilom 1. Preverite, ali je naprava vklopljena. 2. Naložite papir. 3. Odstranite kartušo s črnilom. 4. a. Odprite vratca za dostop do kartuš in počakajte, da se tiskalna kartuša pomakne na sredino tiskalnika. b. Pritisnite navzdol, da kartušo s črnilom sprostite, in jo odstranite iz reže. Vstavite novo kartušo. a. SLWW Odstranite kartušo s črnilom iz embalaže.
b. Odstranite plastični trak tako, da ga povlečete za roza jeziček. c. Kartušo potisnite v režo, da se zaskoči. d. Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom. OPOMBA: Ko vstavite novo kartušo s črnilom, vas HP programska oprema za tiskalnik ob tiskanju dokumenta pozove, da je treba poravnati kartuše.
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo Če želite uporabljati HP Deskjet 1010 series samo z eno kartušo, uporabite način tiskanja z eno kartušo. Način tiskanja z eno kartušo se vklopi, ko eno kartušo odstranite iz nosilca kartuš. OPOMBA: Ko HP Deskjet 1010 series deluje v načinu tiskanja z eno kartušo, se na zaslonu prikaže sporočilo. Če se sporočilo prikaže, v tiskalniku pa sta nameščeni dve kartuši s črnilom, preverite, ali ste z obeh kartuš odstranili plastični trak.
Podatki o garanciji za kartušo HP-jeva garancija za kartušo velja, če kartušo uporabljate v tiskalni napravi HP, za katero je namenjena. Garancija ne velja za HP-jeve kartuše s črnilom, ki so bile napolnjene, predelane, obnovljene, nepravilno uporabljene ali spremenjene. V garancijskem obdobju garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče.
Namigi za delo s kartušami s črnilom Ko uporabljate kartuše s črnilom, upoštevajte te namige: SLWW ● Kartuše s črnilom zaščitite pred izsušitvijo tako, da tiskalnik vedno izklopite z gumbom Sveti in počakate, da lučka gumba Sveti neha svetiti. ● Kartuše s črnilom odprite in z njih odstranite trak šele, ko je čas za njihovo zamenjavo. Če na kartušah s črnilom ostane trak, črnilo ne more izhlapevati. ● Vstavite kartuše s črnilom v ustrezne reže.
32 Poglavje 5 Delo s tiskalnimi kartušami SLWW
6 Povezljivost To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Povezovanje novega tiskalnika ● Povezava USB 33
Povezovanje novega tiskalnika Če tiskalnika niste povezali za računalnikom ali želite z računalnikom povezati nov tiskalnik istega modela, lahko vzpostavite povezavo s funkcijo Connect a new printer (Povezovanje novega tiskalnika). OPOMBA: Ta postopek uporabite, če ste že namestili programska oprema za tiskalnik. 1.
Povezava USB HP Deskjet 1010 series ima na zadnji strani vrata USB 2.0 z visoko hitrostjo za povezavo z računalnikom. Povezovanje naprave s kablom USB 1. V CD-ROM pogon računalnika vstavite CD s programsko opremo za tiskalnik. OPOMBA: Ne povežite kabla USB z napravo, dokler vas računalnik ne pozove. 2. Upoštevajte navodila na zaslonu. Ko se prikaže obvestilo, povežite izdelek z računalnikom, tako da izberete Wireless (Brezžično) na zaslonu Connection Options (Možnosti povezave). 3.
36 Poglavje 6 Povezljivost SLWW
7 Reševanje težav To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Izboljšanje kakovosti tiskanja ● Odstranjevanje zagozdenega papirja ● Tiskanje ni mogoče ● Čiščenje okolice nosilca kartuše ● Kako prepoznate poškodovano kartušo ● Pripravite pladnje.
Izboljšanje kakovosti tiskanja OPOMBA: Kartuše s črnilom zaščitite pred izsušitvijo tako, da tiskalnik vedno izklopite z gumbom Sveti in počakate, da lučka gumba Sveti neha svetiti. Izboljšanje kakovosti tiskanja 1. Preverite, ali uporabljate originalne HP-jeve kartuše s črnilom. 2. Preverite programska oprema za tiskalnik, da se prepričate o izbiri ustrezne vrste papirja in kakovosti tiskanja na spustnem seznamu Media (Mediji).
Tiskanje diagnostične strani SLWW a. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4. b. Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti, da odprete programska oprema za tiskalnik: ● Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
e. 6. Na diagnostični strani si oglejte modra, škrlatna, rumena in črna polja. Če diagnostična stran kaže proge ali neobarvane dele v barvnih ali črnih poljih, samodejno očistite kartuše s črnilom. Samodejno čiščenje kartuš s črnilom 40 a. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4. b.
c. V programska oprema za tiskalnik kliknite Print (Tiskanje) in nato Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete orodjarno. d. Kliknite Clean Ink Cartridges (Čiščenje kartuš s črnilom) na zavihku Device Services (Storitve naprave). Upoštevajte navodila na zaslonu. Če navedene rešitve ne odpravijo težave, kliknite tukaj za več možnosti odpravljanja težav v spletu.
Odstranjevanje zagozdenega papirja Če želite odstraniti zagozden papir, poskusite naslednje: Odstranjevanje zagozdenega papirja iz vhodnega pladnja 1. Papir previdno izvlecite iz vhodnega pladnja. 2. Če želite nadaljevati opravilo, ki se trenutno izvaja, pritisnite gumb Sveti. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz izhodnega pladnja 1. papir previdno izvlecite iz izhodnega pladnja 2. Če želite nadaljevati opravilo, ki se trenutno izvaja, pritisnite gumb Sveti.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz notranjosti tiskalnika 1. Odprite vratca za čiščenje na dnu tiskalnika. Pritisnite jezička na obeh straneh prednjih vratc za čiščenje. 2. Odstranite zagozdeni papir. 3. Zaprite prednja vratca za čiščenje. Vratca rahlo potiskajte proti tiskalniku, dokler se oba zapaha ne zaskočita. 4. Če želite nadaljevati opravilo, ki se trenutno izvaja, pritisnite gumb Sveti. Če navedene rešitve ne odpravijo težave, kliknite tukaj za več možnosti odpravljanja težav v spletu.
● Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni pladenj. ● Med tiskanjem ne nalagajte papirja. Če bo tiskalniku kmalu zmanjkalo papirja, počakajte, da se prikaže sporočilo o papirju, šele nato ga dodajte. Če navedene rešitve ne odpravijo težave, kliknite tukaj za več možnosti odpravljanja težav v spletu.
Tiskanje ni mogoče Če imate težave s tiskanjem, lahko prenesete pripomoček HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za tiskanje in optično branje HP), ki lahko samodejno odpravi težavo namesto vas. Če želite dobiti pripomoček, kliknite ustrezno povezavo: Želim obiskati stran za prenose HP-jevega zdravnika za tiskanje in optično branje. OPOMBA: HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za tiskanje in optično branje HP) morda ni na voljo v vseh jezikih.
Če želite preveriti, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik a. b. Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti: ● Windows 8: Pokažite v zgornji desni kot zaslona ali ga tapnite, da odprete vrstico s čarobnimi gumbi, kliknite ikono Settings (Nastavitve), kliknite ali tapnite Nadzorna plošča, nato kliknite ali tapnite Ogled naprav in tiskalnikov. ● Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in tiskalniki.
iv. Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost Samodejno. v. Če postopek še ne poteka, pod možnostjo Stanje storitve kliknite Start in nato V redu. i. V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča, Sistem in upravljanje ter nato Skrbniška orodja. ii. Dvokliknite Storitve. iii. Z desno tipko miške kliknite Tiskanje v ozadju in nato Lastnosti. iv. Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost Samodejno.
8. ● Windows Vista: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in nato še Tiskalniki. ● Windows XP: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in nato še Tiskalniki in faksi. b. Dvokliknite ikono za svoj tiskalnik, da se odpre čakalna vrsta za tiskanje. c. V meniju Printer (Tiskalnik) kliknite Cancel all documents (Prekliči vse dokumente) ali Purge Print Document (Počisti dokumente za tiskanje) in nato kliknite Yes (Da) za potrditev. d.
Čiščenje okolice nosilca kartuše Odstranite vse predmete, kot je na primer papir, ki blokirajo pot nosilca kartuše. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Odstranjevanje zagozdenega papirja na strani 42. OPOMBA: Pri odstranjevanju zagozdenega papirja ne uporabljajte orodja ali drugih naprav. Bodite previdni, ko odstranjujete zagozden papir v notranjosti tiskalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Kako prepoznate poškodovano kartušo Če želite ugotoviti, ali je kartuša poškodovana, naredite nekaj od naslednjega: 50 1. Odstranite črno kartušo in zaprite vratca za dostop do kartuš. 2. Če se sporočilo o težavi s kartušo znova pokaže in lučka gumba Sveti hitro utripa, zamenjajte tribarvno kartušo. Če lučka gumba Sveti ne utripa, zamenjajte črno kartušo. 3. Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom. 4. Poskusite natisniti dokument. 5.
Pripravite pladnje. Odprite izhodni pladenj ▲ Če želite začeti tiskati, mora biti izhodni pladenj odprt. Zaprite vratca za dostop do kartuš ▲ Pred začetkom tiskanja morajo biti vratca za dostop do kartuš zaprta. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. SLWW Pripravite pladnje.
Napaka tiskalnika Odpravite napako tiskalnika. ▲ Izklopite in vklopite tiskalnik. Če to ne odpravi težave, stopite v stik s HP. Za pomoč se obrnite na HP-jevo podporo .
Težava kartuše s črnilom Najprej poskusite kartuše odstraniti in jih znova vstaviti. Če s tem ne odpravite težave, očistite kontakte kartuše. Če težave še vedno niste odpravili, kartuše s črnilom zamenjajte. Za več informacij glejte Menjava tiskalnih kartuš na strani 27. Očistite kontakte kartuše s črnilom. POZOR: Postopek čiščenja bi moral trajati le nekaj minut. Poskrbite, da bodo kartuše s črnilom čim prej znova nameščene v tiskalnik.
6. V tiskalniku poiščite kontakte za kartušo. Kontakti v tiskalniku so pozlačene izbokline, ki se stikajo s kontakti na kartuši s črnilom. 7. Kontakte obrišite z vatirano palčko ali gladko krpo. 8. Znova namestite kartušo s črnilom. 9. Vratca za dostop do kartuš s črnilom zaprite in preverite, ali je sporočilo o napaki izginilo. 10. Če se sporočilo o napaki še vedno pojavlja, izklopite tiskalnik in ga nato znova vklopite.
Starejše kartuše Uporabiti bo treba novejšo različico te kartuše. V večini primerov lahko novo različico kartuše prepoznate tako, da si ogledate zunanjost paketa kartuše in poiščete datum izteka garancije. Označba »v1« na desni strani datuma označuje posodobljeno novejšo različico kartuše. Če je kartuša starejše generacije, se obrnite na HP-jevo podporo za pomoč ali zamenjavo. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
HP-jeva podpora ● Registracija tiskalnika ● Postopek podpore ● HP-jeva telefonska podpora ● Dodatne možnosti garancije Registracija tiskalnika Vzemite si nekaj minut za registracijo in si tako zagotovite hitrejše storitve, učinkovitejšo podporo in opozorila o podpori izdelka. Če tiskalnika niste registrirali med nameščanjem programske opreme, lahko to storite zdaj na naslovu http://www.register.hp.com. Postopek podpore V primeru težav sledite naslednjim korakom: 1.
vzhodu in v Afriki, obiščite spletno mesto www.hp.com/support. Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev. Klicanje HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri računalniku in tiskalniku.
58 Poglavje 7 Reševanje težav SLWW
A Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP Deskjet 1010 series. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP Deskjet 1010 series.
Obvestila podjetja Hewlett-Packard Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vse pravice pridržane. Prepovedano je razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard, razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo.
Tehnični podatki Ta razdelek vsebuje tehnične podatke za napravo HP Deskjet 1010 series. Več tehničnih podatkov o izdelku najdete na listu s podatki o izdelku na spletnem mestu www.hp.com/support.
Zmogljivost izhodnega pladnja Listi navadnega papirja (80 g/m²): do 30 Ovojnice: do 5 Indeksne kartice: do 10 Listi foto papirja: do 10 Velikost papirja Celoten seznam podprtih velikosti medijev poiščite v programski opremi tiskalnika.
Tiskanje z največ DPI ● Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo: 1200 x 1200 dpi ● Izhod: Samodejno (črno-belo), optimizirana ločljivost 4800 x 1200 dpi (barvno) Tehnični podatki o napajanju 0957-2385 ● Vhodna napetost: 100–240 V izmeničnega toka (+/– 10 %) ● Vhodna frekvenca: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) 0957-2403 ● Vhodna napetost: 200–240 V izmeničnega toka (+/– 10 %) ● Vhodna frekvenca: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) OPOMBA: Uporabljajte samo s priloženim napajalnikom HP.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Podjetje Hewlett-Packard je zavezano izdelavi kakovostnih, okolju prijaznih izdelkov. Tiskalnik je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Uporabljeno je bilo najmanjše možno število materialov, ki kljub temu zagotavljajo ustrezno delovanje in zanesljivost. Sestavni deli iz različnih materialov so zasnovani tako, da jih je mogoče preprosto ločiti. Zaponke in druge povezave so na dostopnih mestih in jih je mogoče odstraniti z običajnim orodjem.
www.hp.com/go/msds Program za recikliranje HP ponuja vedno več programov za vračanje izdelkov in reciklažo v veliko državah/regijah in pri partnerjih z nekaj največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu. HP ohranja sredstva s ponovno prodajo nekaterih svojih najbolj priljubljenih izdelkov. Če želite več informacij o recikliranju izdelkov HP, obiščite spletno mesto: www.hp.
Kemične snovi HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami, kot je npr. REACH (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na naslovu: www.hp.com/go/reach.
Upravna obvestila HP Deskjet 1010 series izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.
FCC statement Notice to users in Korea VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord 68 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki z oznako CE so skladni z naslednjimi direktivami EU: ● Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES ● Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES ● Direktiva Ecodesign 2009/125/ES, kjer velja Skladnost tega izdelka s CE je veljavna le, če se izdelek napaja z ustreznim napajalnikom HP za izmenični tok z oznako CE.
Izdelki z brezžičnimi napravami LAN ● Nekatere države imajo posebne obveznosti ali posebne zahteve v zvezi z delovanjem brezžičnih omrežij LAN, kot je uporaba le v prostoru ali omejitev razpoložljivih kanalov. Prepričajte se, da so nastavitve brezžičnega omrežja za posamezno državo pravilne. ● Za brezžično delovanje 2,4 GHz LAN tega izdelka veljajo nekatere omejitve: ta izdelek se lahko v prostoru uporablja za celoten frekvenčni pas od 2400 MHz do 2483,5 MHz (kanali od 1 do 13).
Declaration of conformity SLWW Upravna obvestila 71
72 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Stvarno kazalo G garancija 57 gumb Vklop 5 O obdobje telefonske podpore obdobje podpore 56 okolje Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 64 tehnični podatki o okolju 61 P papir priporočene vrste 16 po poteku telefonske podpore podpora uporabnikom garancija 57 postopek podpore 56 R recikliranje kartuše s črnilom S sistemske zahteve 57 65 61 T tehnični podatki sistemske zahteve 61 tehnični podatki o okolju 61 tehnični podatki o tiskanju 62 telefonska podpora 56 tiskanje specifikacije 62 U upravna obves