HP Photosmart C6300 All-in-One series Grundlagenhandbuch Guide d’utilisation Guida di base Basishandleiding
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin: Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen.
HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Grundlagenhandbuch
Deutsch
1 Netzwerkeinrichtung Einrichten des HP All-in-One in einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet).........................2 Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11)........................................................................................................................................4 Einrichten des HP All-in-One mit einer kabellosen Ad-hoc-Verbindung.....................................8 Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung........
1 Netzwerkeinrichtung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den HP All-in-One mit einem Netzwerk verbinden und wie Sie die Netzwerkeinstellungen anzeigen und verwalten können.
Siehe diesen Abschnitt: Wählen Sie zunächst die erforderlichen Materialien aus. „Was Sie für ein verkabelten Netzwerk benötigen“ auf Seite 3 Stellen Sie danach die Verbindung zum verkabelten Netzwerk her. „Anschließen des HP All-in-One an das Netzwerk“ auf Seite 4 Installieren Sie die Software.
Kapitel 1 Anschließen des HP All-in-One an das Netzwerk Schließen Sie den HP All-in-One über den Ethernet-Anschluss auf der Rückseite an das Netzwerk an. So schließen Sie das Gerät an das Netzwerk an: 1. Ziehen Sie die gelbe Schutzkappe von der Rückseite des Geräts ab. Deutsch 2. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit dem Ethernet-Anschluss auf der Rückseite des Geräts. 3. Schließen Sie das andere Ende des Ethernet-Kabels an einen freien Anschluss an Ihrem Ethernet-Router, -Switch oder -Hub an. 4.
Deutsch Infrastruktur-Funknetzwerke weisen gegenüber Ad-hoc-Netzwerken folgende Vorteile auf: • • • • • Erweiterte Sicherheit des Netzwerks Höhere Zuverlässigkeit Flexibilität des Netzwerks Höhere Leistung Gemeinsamer Breitband-Internetzugang Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One in einem kabellosen WLAN 802.11-Netzwerk einzurichten: Siehe diesen Abschnitt: Wählen Sie zunächst die erforderlichen Materialien aus. „Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.
Kapitel 1 Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden Der Einrichtungsassistent für kabellose Netzwerke bietet eine einfache Methode zum Verbinden des HP All-in-One mit Ihrem Netzwerk. Sie können dazu auch SecureEasySetup verwenden, wenn Ihr WLAN-Router oder Zugriffspunkt diese Funktion unterstützt. Die entsprechenden Informationen sowie weitere Einrichtungsanweisungen finden Sie in der Dokumentation zum WLAN-Router bzw. Zugriffspunkt.
Wenn der Name Ihres Netzwerks nicht in der Liste angezeigt wird a. Wählen Sie Neuen Netzwerknamen eingeben (SSID) aus. Markieren Sie ggf. die Option mit der Pfeiltaste nach unten, und drücken Sie dann OK. Die eingeblendete Tastatur wird angezeigt. b. Geben Sie die SSID ein. Markieren Sie mit den Pfeiltasten am Bedienfeld einen Buchstaben oder eine Ziffer auf der angezeigten Tastatur, und bestätigen Sie mit OK. Hinweis Bei der Eingabe müssen Sie die Klein- und Großschreibung präzise beachten.
Kapitel 1 Das kabellose Netzwerk wird mit einer Reihe von Diagnosetests überprüft, um festzustellen, ob die Netzwerkeinrichtung erfolgreich war. Nach Abschluss des Tests wird ein Bericht gedruckt. 7. Wenn das Gerät eine Verbindung zum Netzwerk herstellt, installieren Sie die Software auf jedem Computer mit Netzwerkzugriff.
Um den HP All-in-One für ein kabelloses Adhoc-Netzwerk einzurichten, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Siehe diesen Abschnitt: Stellen Sie zunächst die erforderlichen Materialien zusammen. „Erforderliche Komponenten für ein Ad-hocNetzwerk“ auf Seite 9 Bereiten Sie danach Ihren Computer vor, indem Sie ein Netzwerkprofil erstellen. „Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows Vista oder Windows XP Computer“ auf Seite 9 Daraufhin wird der Einrichtungsassistent für kabellose Netzwerke gestartet.
Kapitel 1 5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Windows zum Konfigurieren der Einstellungen verwenden. 6. Klicken Sie auf Hinzufügen und gehen Sie dann wie folgt vor: a. Geben Sie im Feld Netzwerkname (SSID) einen eindeutigen Netzwerknamen Ihrer Wahl ein. Hinweis Bei Netzwerknamen wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden. Deshalb müssen Sie sich die genaue Schreibweise mit Großund Kleinbuchstaben merken. Deutsch b.
dem Computer auf, um das Konfigurationsprogramm für die kabellose LAN-Karte zu finden. Erstellen Sie mit Hilfe des Konfigurationsprogramms für die LAN-Karte ein Netzwerkprofil, das folgende Werte enthält: Netzwerkname (SSID): MeinNetzwerk (nur Beispiel) Hinweis Sie müssen einen eindeutigen Netzwerknamen zuweisen, den Sie sich leicht merken können. Denken Sie nur immer daran, dass beim Netzwerknamen die Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden werden.
Kapitel 1 c. Nach Eingabe der neuen SSID markieren Sie mit den Pfeiltasten die Taste Fertig auf der eingeblendeten Tastatur. Drücken Sie danach die Taste OK. Tipp Wenn das Gerät das Netzwerk anhand des von Ihnen eingegebenen Netzwerknamens nicht erkennen kann, werden die folgenden Eingabeaufforderungen angezeigt. Sie sollten dann den Abstand zwischen Gerät und Computer verringern.
Hinweis Wenn Ihre Computerkonfiguration Verbindungen zu einer Reihe von Netzwerklaufwerken vorsieht, müssen Sie vor dem Installieren der Software sicherstellen, dass Ihr Computer zurzeit mit diesen Laufwerken verbunden ist. Ansonsten verwendet das Installationsprogramm der HP Photosmart-Software einen dieser reservierten Laufwerksbuchstaben, und Sie können später nicht mehr mit Ihrem Computer auf das jeweilige Netzwerklaufwerk zugreifen. So installieren Sie die HP Photosmart-Software für Windows: 1.
Kapitel 1 Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung Wenn Sie den HP All-in-One zunächst für eine USB-Verbindung eingerichtet haben, können Sie ihn zu einem späteren Zeitpunkt für eine kabellose oder EthernetNetzwerkverbindung einrichten. Wenn Sie bereits wissen, wie eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wird, können Sie anhand der unten aufgeführten allgemeinen Anweisungen vorgehen.
• • Das Gerät wird beim Installieren der HP Software nicht erkannt. Das Drucken ist nicht möglich, Aufträge bleiben in der Warteschlange, oder das Gerät wechselt in den Offline-Modus. Scan-Kommunikationsfehler treten auf oder es wird gemeldet, dass der Scanner ausgelastet ist. Der Gerätestatus wird nicht auf dem Computer angezeigt. Die Firewall könnte verhindern, dass das HP Gerät seine ID-Informationen an die Computer im Netzwerk sendet.
Kapitel 1 Eingehende Anschlüsse (UDP) sind Zielanschlüsse auf dem Computer, während ausgehende Anschlüsse (TCP) Zielanschlüsse des HP Geräts sind.
Wiederherstellen der Standardeinstellungen für das Netzwerk 1. Drücken Sie Einrichten. 2. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie dann OK. 3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerkstd. wiederh., und drücken Sie dann OK. 4. Drücken Sie OK, um zu bestätigen, dass die Standardeinstellungen für das Netzwerk wiederhergestellt werden sollen. Ein- und Ausschalten des Funkmodus Der Funkmodus ist standardmäßig ausgeschaltet.
2 Übersicht über den HP All-in-One Mit dem HP All-in-One können Sie schnell und einfach verschiedene Aufgaben durchführen, wie Kopien erstellen, Dokumente scannen oder Fotos von einer Speicherkarte oder einem USB-Speichergerät drucken. Auf viele Funktionen des HP All-in-One können Sie direkt über das Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer einzuschalten. Deutsch Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und zur Fehlerbehebung.
Num mer Beschreibung 9 Tintenpatronenklappe 10 Vorlagenglas 11 Abdeckungsunterseite 12 Hintere Zugangsklappe 13 Ethernet-Anschluss 14 Rückwärtiger USB-Anschluss 15 Netzanschluss* Deutsch (Fortsetzung) * Verwenden Sie das Produkt nur mit dem von HP mitgelieferten Netzteil. Elemente des Bedienfelds Die folgende Abbildung und die zugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das Bedienfeld des HP All-in-One.
Kapitel 2 (Fortsetzung) Nummer Symbol Name und Beschreibung Wenn Sie ein Foto einzoomen, können Sie außerdem mit den Pfeiltasten einen anderen Druckbereich für das Bild auswählen. Deutsch 7 Vergrößern +: Vergrößern des Bildes auf dem Display. Sie können diese Taste auch zusammen mit den Pfeiltasten auf dem Navigationsfeld drücken, um den Zuschneiderahmen für den Druck anzupassen. 8 Verkleinern -: Verkleinern eines Fotos, damit ein größerer Ausschnitt zu sehen ist.
Kurzanleitung In der Kurzanleitung finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP All-in-One und zum Installieren der Software. Führen Sie die Schritte in der Kurzanleitung in der angegebenen Reihenfolge aus. Online-Hilfe Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des HP All-in-One, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der Funktionen, die nur in der installierten Software für den HP All-in-One verfügbar sind.
Kapitel 2 Deutsch 3. Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Hauptzufuhrfach ein. Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine andere Aufgabe ausführt, wenn Sie Papier in das Hauptzufuhrfach einlegen. Wenn das Produkt die Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die Papierbegrenzung innerhalb des Produkts möglicherweise nicht an ihrem Platz.
Deutsch Hinweis Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die Fachverlängerung geschlossen. So legen Sie Fotopapier im Format 13 x 18 cm (5 x 7 Zoll) in das Fotofach ein: 1. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach oben. 2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen. 3. Legen Sie den Fotopapierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Fotofach ein. Schieben Sie den Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Kapitel 2 4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran. Legen Sie nicht zu viel Papier in das Fotofach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Fotofach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. Deutsch 5. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach unten. Vermeiden von Papierstaus Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes: • • • • • • • • Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus.
Deutsch erzielen. HP Papier und HP Tinte wurden eigens aufeinander abgestimmt, um hochwertige Druckausgaben sicherzustellen. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo bzw.
Kapitel 2 9. (Optional) Drücken Sie die Taste Menü, um die Druckeinstellungen zu ändern. 10. Drücken Sie Fotos drucken. Tipp Während des Druckvorgangs können Sie OK drücken, um der Druckwarteschlange weitere Fotos hinzuzufügen. Scannen eines Bilds Deutsch Sie können den Scanvorgang vom Computer aus oder über das Bedienfeld des HP All-in-One starten. In diesem Abschnitt wird lediglich erläutert, wie Sie über das Bedienfeld des HP All-in-One scannen können.
Hinweis Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einrichten, müssen Sie unbedingt die Anweisungen in der Kurzanleitung zum Einsetzen des Druckkopfs und der Tintenpatronen befolgen. Wenn Sie noch keine Ersatztintenpatronen für den HP All-in-One besitzen, können Sie diese unter www.hp.com/buy/supplies bestellen. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen.
Kapitel 2 4. Nehmen Sie die neue Tintenpatrone aus der Verpackung, indem Sie den orangefarbenen Streifen nach hinten ziehen, um die Kunststoffverpackung von der Tintenpatrone zu entfernen. Hinweis Entfernen Sie den Kunststoffschutzstreifen von der Tintenpatrone, bevor Sie diese in das Produkt einsetzen. Ansonsten schlägt der Druck fehl. Deutsch 5. Drehen Sie die orangefarbene Kappe, um diese zu entfernen. 6.
Auswechseln von Tintenpatronen Deutsch 7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 für alle auszuwechselnden Tintenpatronen. 8. Schließen Sie die Tintenpatronenklappe.
3 Fehlerbehebung und Support Deutsch Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP All-in-One. Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie einige Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe der Software.
Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der Windows-Taskleiste angezeigt. Um zu überprüfen, ob die Software ordnungsgemäß installiert wurde, doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol HP Solution Center. Wenn in HP Solution Center die Hauptsymbole (Bild scannen und Dokument scannen) angezeigt werden, ist die Software richtig installiert.
Kapitel 3 Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 5: Kontaktaufnahme mit dem HP Support Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung. Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support.
Lösung 4: Überprüfen der Tintenpatronen (richtiges Einsetzen und Füllstand) Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte enthalten. Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit mindestens einer Tintenpatrone vor. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Kapitel 3 Schritt 1: Überprüfen der Netzwerkverbindung des Computers So überprüfen Sie eine kabelgebundene Ethernet-Verbindung: ▲ Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen neben dem Netzwerkanschluss leuchten. In der Regel sind zwei LED-Anzeigen vorhanden, von denen eine leuchtet und die andere blinkt. Wenn keine der LEDs leuchtet oder blinkt, ziehen Sie das Ethernet-Kabel vom Computer und vom Router ab, und schließen Sie es wieder an.
So drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite: a. Drücken Sie die Taste Einrichten. b. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie OK. c. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerkeinst. anzeigen, und drücken Sie OK. d. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk-Konfigurationsseite drucken, und drücken Sie OK. Die Netzwerkkonfigurationsseite wird nun gedruckt.
Kapitel 3 Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 14. Wenn Sie bei deaktivierter Firewall zwar auf die HP Photosmart C6300 All-in-One Series-Homepage zugreifen, aber den HP Photosmart C6300 All-in-One Series immer noch nicht verwenden können, fahren Sie mit den Schritten 4 und 5 fort.
2. Deutsch So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe: 1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Zugangsklappe, um die Klappe freizugeben. Entfernen Sie die Klappe, indem Sie diese vom Produkt wegziehen. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus. Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie versuchen, es zwischen den Walzen hervorzuziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf Papierreste. Diese dürfen nicht im Produkt verbleiben.
Kapitel 3 • • Reinigen Sie den Druckkopf nur, wenn es nötig ist. Andernfalls verschwenden Sie Tinte und verkürzen die Lebensdauer der Patronen. Gehen Sie sorgsam mit den Tintenpatronen um. Wenn Sie die Tintenpatronen fallen lassen oder nicht vorsichtig handhaben, können vorübergehend Druckprobleme entstehen. Ablauf beim Support Deutsch Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus: 1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation. 2.
4 Technische Daten Systemanforderungen Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei. Produktspezifikationen Die Produktspezifikationen finden Sie auf der HP Website www.hp.com/support.
Kapitel 4 Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart C6300 All-in-One Series) oder der Modellnummer (z. B. CDO20A) verwechselt werden.
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. Druckköpfe 1 Jahr A. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1.
Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Guide d'utilisation Français
1 Configuration du réseau Installation du produit Tout-en-un HP sur un réseau câblé (Ethernet).....................................44 Configuration de l'appareil Tout-en-un HP sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11).....................................................................................................................................46 Installation du produit Tout-en-un HP avec une connexion sans fil ad hoc..............................
1 Configuration du réseau Cette section indique comment connecter l'appareil Tout-en-un HP à un réseau et comment consulter et gérer les paramètres réseau. Français Si vous voulez... Reportez-vous à la section suivante : Vous connecter à un réseau câblé (Ethernet). « Installation du produit Tout-en-un HP sur un réseau câblé (Ethernet), » page 44 Vous connecter à un réseau sans fil doté d'un routeur sans fil (infrastructure).
Pour installer l'appareil Tout-en-un HP sur un réseau câblé, procédez comme suit : Reportez-vous à la section suivante : Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Les éléments nécessaires à un réseau câblé, » page 45 Ensuite, établissez la connexion à un réseau câblé. « Connexion de l'appareil Tout-en-un HP au réseau, » page 45 Enfin, installez le logiciel.
Chapitre 1 Pour connecter le produit au réseau 1. Débranchez la prise jaune à l'arrière de l'imprimante. 2. Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière du produit. 3. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à un port disponible sur votre routeur ou commutateur Ethernet. Français 4. Une fois le produit connecté au réseau, installez le logiciel. Configuration de l'appareil Tout-en-un HP sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.
Un réseau d'infrastructure sans fil présente plusieurs avantages par rapport à un réseau ad hoc, notamment : • • • • • Sécurité réseau renforcée Fiabilité accrue Flexibilité du réseau De meilleures performances Accès à Internet haut débit partagé Pour connecter le produit Tout-en-un HP à un réseau intégré WLAN 802.11 sans fil, vous devez procéder comme suit : Reportez-vous à la section suivante : Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.
Chapitre 1 Attention Pour empêcher d'autres utilisateurs d'accéder à votre réseau sans fil, HP vous recommande fortement de spécifier un mot de passe ou une phrase passe (sécurité WPA (Wi-Fi Protected Access)) ou WEP (Wired Equivalent Privacy)), ainsi qu'un nom de réseau unique (SSID (Service set identifier)) pour le routeur sans fil. Votre routeur sans fil est probablement livré avec un nom de réseau par défaut, qui est généralement le nom du fabricant.
5. Appuyez sur la flèche de défilement vers le bas pour sélectionner le nom de réseau noté à l'étape 1, puis sur OK. Si vous ne voyez pas le nom de votre réseau dans la liste a. Sélectionnez Saisie d'un nouveau nom de réseau (SSID). Si nécessaire, utilisez la la flèche dirigée vers le bas pour le sélectionner et appuyez sur OK. Le clavier visuel s'affiche. b. Saisissez le SSID. Utilisez les touches fléchées situées sur le panneau de commande pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le clavier visuel.
Chapitre 1 Vous disposez de deux méthodes pour connecter le produit Tout-en-un HP à votre ordinateur à l'aide d'une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez installer le logiciel Tout-en-un HP. ▲ Activez l'émetteur-récepteur sans fil pour le produit Tout-en-un HP et sur votre ordinateur. Sur votre ordinateur, connectez-vous au nom de réseau (SSID) hpsetup, qui est le réseau ad hoc par défaut créé par le produit Tout-en-un HP.
Eléments nécessaires à un réseau ad hoc Pour relier l'appareil Tout-en-un HP à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc, l'ordinateur doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad hoc. Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP Préparez votre ordinateur pour une connexion ad hoc en créant un profil réseau. Création d'un profil réseau 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau. 2.
Chapitre 1 f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP que celle saisie à l'étape précédente. Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte, aucune connexion sans fil ne sera établie. g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules et des minuscules. h.
4. Sur l'écran, recherchez le nom de réseau que vous avez créé sur votre ordinateur (par exemple, Monréseau). 5. Sélectionnez le nom de réseau à l'aide des touches fléchées et appuyez sur OK. Si vous avez trouvé et sélectionné le nom de votre réseau, passez à l'étape 6. Si vous ne voyez pas le nom de votre réseau dans la liste a. Sélectionnez Saisir un nouveau nom de réseau (SSID). Le clavier visuel s'affiche. b. Saisissez le SSID.
Chapitre 1 Installation du logiciel pour une connexion réseau Cette section explique comment installer le logiciel de l'appareil HP Photosmart sur un ordinateur connecté à un réseau. Avant d'installer le logiciel, assurez-vous d'avoir connecté l'appareil Tout-en-un HP à un réseau. Remarque Si votre ordinateur est configuré pour se connecter à une série de lecteurs réseau, assurez-vous qu'il est actuellement connecté à ces lecteurs avant d'installer le logiciel.
Faire passer l'appareil Tout-en-un HP d'une connexion USB à une connexion réseau Si vous choisissez une connexion USB à la première installation de l'appareil Tout-en-un HP, vous pourrez par la suite la remplacer par une connexion réseau sans fil ou Ethernet. Si vous savez déjà vous connecter à un réseau, suivez les instructions générales ci-dessous. Pour passer d'une connexion USB à une connexion câblée (Ethernet) 1. Débranchez la connexion USB de l'arrière du produit. 2.
Chapitre 1 • • Erreurs de communication avec le scanner ou messages indiquant que le scanner est occupé Impossible d’afficher l’état de l’imprimante sur l’ordinateur Il se peut que le pare-feu empêche votre produit HP d’indiquer aux ordinateurs du réseau l’endroit où il se trouve.
Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes : Impression • Ports UDP : 427, 137, 161 • Port TCP : 9100 Chargement de carte photo • Ports UDP : 137, 138, 427 • Port TCP : 139 Numérisation • Port UDP : 427 • Ports TCP : 9220, 9500 État du produit Envoi par télécopie • Port UDP : 427 • Port TCP : 9220 Installation du produit Port UDP : 161 Port UDP : 427 Gestion de vos paramètres réseau Impression des paramètres réseau Vous pouvez afficher un résumé des paramètres réseau sur le panneau de co
Chapitre 1 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Restauration des paramètres réseau par défaut en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez restaurer les paramètres réseau par défaut.
2 Présentation de l'appareil Tout-en-un HP Le produit Tout-en-un HP vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la numérisation de documents ou l'impression de photos, avec rapidité et facilité, à partir d'une carte mémoire ou d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions du produit Tout-en-un HP à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur.
Chapitre 2 (suite) Libell é Description 9 Porte d'accès aux cartouches d'encre 10 Vitre 11 Intérieur du capot 12 Porte arrière 13 Port Ethernet 14 Port USB arrière 15 Raccordement électrique* * Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Fonctions du panneau de commande Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du panneau de commande de l'appareil Tout-en-un HP.
(suite) Libellé Icône Nom et description Si vous effectuez un zoom avant sur une photo, vous pouvez également utiliser les touches fléchées pour faire glisser cette photo et sélectionner une zone d'impression différente. Zoom avant + : permet d'effectuer un zoom avant afin d'agrandir l'image sur l'écran. Vous pouvez également utiliser ce bouton en combinaison avec les flèches de direction afin de recadrer l'image avant impression.
Chapitre 2 Recherche d'informations supplémentaires Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la configuration et l'utilisation de votre appareil Tout-en-un HP. Guide de démarrage Le Guide de démarrage fournit des instructions sur la configuration du produit et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de démarrage dans l'ordre indiqué.
3. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation principal, dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser en avant jusqu'à ce qu'elle soit calée. Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous chargez du papier dans le bac d'alimentation principal. Si le produit est en cours d'entretien des cartouches d'encre ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place.
Chapitre 2 5. Abaissez le bac de sortie. Tirez l'allonge du bac à papier vers vous, aussi loin que possible. Retournez le dispositif de verrouillage du papier à l'extrémité de la rallonge du bac à papier afin de déployer le reste de la rallonge. Français Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez l'extension du bac fermée. Pour charger du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac d'alimentation photo 1. Soulevez le couvercle du bac photo. 2.
3. Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation photo dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée. Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous. Français 4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. Ne surchargez pas le bac photo.
Chapitre 2 • Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des bourrages papier. Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.
Pour imprimer des photos 1. Chargez du papier photo dans le bac d'alimentation approprié. 2. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement approprié du produit ou connectez une unité de stockage au port USB frontal. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Aff. et impr. 4. Appuyez sur le bouton fléché vers la gauche ou vers la droite pour parcourir les miniatures de vos photos. 5. Lorsque la photo que vous souhaitez imprimer est mise en surbrillance, appuyez sur OK. 6.
Chapitre 2 4. Le menu Numérisation vers s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour sélectionner le raccourci de travail à utiliser, puis appuyez sur OK. Remarque Les raccourcis de travail définissent des paramètres de numérisation, tels que l'application logicielle, le dpi et des paramètres de couleur, de sorte que vous n'ayez pas à les définir pour chaque travail de numérisation. 5. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la numérisation sur votre ordinateur.
Le chariot d’impression se déplace vers le centre de l’appareil. Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit immobilisé. 3. Exercez une pression sur le loquet situé à l'avant de la cartouche d'impression pour libérer celle-ci, puis ôtez-la de son emplacement. Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors du retrait des cartouches d'encre.
Chapitre 2 6. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans l'emplacement vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est correctement introduite dans l'emplacement. Français Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors de l'installation des cartouches d'encre. Si vous procédiez de la sorte, les cartouches d'encre risqueraient de ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes d'impression.
3 Dépannage et assistance Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives au produit Tout-en-un HP. Il fournit notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie avec votre logiciel.
Chapitre 3 6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation. Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus. Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez télécharger le logiciel sur le site www.hp.com/support. 7.
mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Activer pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension. Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Activer trop vite. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique pour le produit. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support.
Chapitre 3 Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit en tant qu'imprimante par défaut. Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci ne correspondait pas au produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Remarque Il se peut que le test de diagnostic vous invite à connecter un câble USB entre le produit et votre ordinateur. Rapprochez le produit et l'ordinateur et préparez un câble USB. Pour exécuter l'outil de diagnostic réseau ▲ Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, puis sur Boîte à outils du réseau . Sur l’onglet Utilitaires, cliquez sur Exécuter l'outil de diagnostic réseau .
Chapitre 3 A : Assurez-vous que le produit est sur le réseau Pour vérifier si le produit est connecté au réseau : ▲ Si le produit est connecté à un réseau câblé (Ethernet), vérifiez les deux témoins lumineux Ethernet en haut et en bas du connecteur Ethernet RJ-45 situé à l'arrière du produit. Les témoins lumineux indiquent ce qui suit : • Témoin supérieur : s'il est vert, le produit est connecté au réseau et la communication est établie. S'il est éteint, il n'y a pas de connexion au réseau.
Étape 3 : Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 et si vous avez vérifié que celui-ci et l’ordinateur sont connectés de façon active au même réseau, il se peut que le logiciel de sécurité du pare-feu bloque les communications.
Chapitre 3 Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via le réseau ou si vous devez exécuter régulièrement cette étape pour utiliser le produit via le réseau, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 55. Si cela ne fonctionne toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de la configuration du réseau.
• • • • • • Les cartouches d'encre doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou 60 et 78 °F). HP recommande de ne pas retirer les cartouches d'encre du produit tant que les cartouches de rechange ne sont pas prêtes à être installées. Lorsque vous transportez le produit, assurez-vous que celui-ci est hors tension en appuyant sur le bouton Activer, afin de le mettre hors tension de façon appropriée. Assurez-vous également que les cartouches d'encre sont installées.
4 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales relatives à l'appareil Tout-en-un HP. Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de conformité, reportez-vous à l'aide en ligne. Configurations système minimales La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier LisezMoi.
Français Numéro d'identification réglementaire de modèle Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le SDGOB-0824. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (Tout-en-un HP Photosmart série C6300, etc.) ou le numéro du produit (CDO20A, etc.).
Chapitre 4 Garantie Produit HP Supports logiciels Imprimante Cartouches d'encre Têtes d'impression Durée de la garantie limitée 90 jours 1 an Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. 1 an Français A. Extension de garantie limitée 1.
HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Guida di base
Sommario Italiano 1 Installazione della rete Configurare HP All-in-One su una rete cablata (Ethernet).......................................................85 Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata..........87 Configurare HP All-in-One utilizzando un collegamento wireless ad hoc.................................90 Installazione del software per il collegamento di rete...............................................................
1 Installazione della rete Questa sezione descrive come collegare l'unità HP All-in-One a una rete e come visualizzare e gestire le impostazioni di rete. Per... Vedere questa sezione: Collegarsi ad una rete cablata (Ethernet). "Configurare HP All-in-One su una rete cablata (Ethernet)" a pagina 85 Collegarsi ad una rete wireless con un router wireless (infrastruttura). "Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.
Capitolo 1 Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete cablata, fare quanto segue: Vedere questa sezione: In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari. "Elementi necessari per una rete cablata" a pagina 86 Quindi, eseguire il collegamento a una rete cablata. "Collegamento dell'unità HP All-in-One alla rete" a pagina 86 Infine, installare il software.
Per collegare l'unità in rete 1. Rimuovere la spina gialla dal retro dell'unità. 2. Collegare il cavo Ethernet alla porta Ethernet sul retro dell'unità. 3. Collegare l'altra estremità del cavo Ethernet ad una porta disponibile sul router o commutatore Ethernet. 4. Dopo aver collegato l'unità alla rete, installare il software. Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.
Capitolo 1 Tra i vantaggi offerti da una rete infrastruttura wireless rispetto ad una rete ad hoc vi sono: • • • • • Ottimo livello di protezione Maggiore affidabilità Flessibilità Prestazioni migliori Accesso internet a banda larga condiviso Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete wireless WLAN 802.11 integrata, fare quanto segue: Vedere questa sezione: In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari. "Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.
Avvertimento Per evitare che altri utenti accedano alla propria rete wireless, HP consiglia di usare una password o passphrase, cioè una protezione WPA (Wi-Fi Protected Access) o WEP(Wired Equivalent Privacy), e un nome di rete univoco SSID (Service set identifier) per il router wireless. Il router wireless potrebbe essere stato fornito con un nome di rete predefinito che generalmente corrisponde al nome del produttore.
Capitolo 1 5. Premere il pulsante freccia giù fino ad evidenziare il nome della rete annotato al passo 1, quindi premere OK. Se non si individua il nome della rete nell'elenco a. Selezionare Immettere un nuovo nome di rete (SSID). Se necessario, utilizzare il pulsante freccia giù per evidenziarlo, quindi premere OK. Viene visualizzata la tastiera grafica. b. Immettere il nome SSID.
Per collegare l'unità HP All-in-One al computer tramite una connessione di rete wireless ad hoc, è possibile utilizzare due metodi. Dopo aver collegato l'unità, è possibile installare il software HP All-in-One. ▲ Accendere la radio wireless per l'unità HP All-in-One e sul computer. Sul computer, connettersi al nome di rete (SSID) hpsetup, la rete ad hoc predefinita creata dall'unità HP All-in-One.
Capitolo 1 Creazione di un profilo di rete per un computer Windows Vista o Windows XP Preparare il computer per una connessione ad hoc creando un profilo di rete. Per creare un profilo di rete Nota L'unità è configurata con un profilo di rete chiamato hpsetup come nome di rete (SSID). Tuttavia, per una maggiore privacy e protezione, HP consiglia di creare un nuovo profilo di rete sul computer facendo quanto segue. 1. In Pannello di controllo, fare doppio clic su Connessioni di rete. 2.
g. Annotare la chiave WEP esattamente così come è stata immessa, tenendo conto della differenza tra maiuscole e minuscole. h. Selezionare la casella di controllo Rete computer a computer (ad hoc). I punti di accesso wireless non sono utilizzati. i. Fare clic su OK per chiudere la finestra Proprietà rete senza fili e poi fare nuovamente clic su OK. j. Fare nuovamente clic su OK per chiudere la finestra Connessione a rete senza fili.
Capitolo 1 5. Utilizzare i tasti freccia per evidenziare il nome della rete e premere OK. Se si individua il nome della rete, selezionarlo e andare al passo 6. Se non si individua il nome della rete nell'elenco a. Selezionare Immettere un nuovo nome di rete (SSID). Viene visualizzata la tastiera grafica. b. Immettere il nome SSID. Utilizzare i tasti freccia sul pannello di controllo per evidenziare una lettera o un numero sulla tastiera grafica e poi premere OK per selezionarlo.
Installazione del software per il collegamento di rete Consultare questa sezione per installare il software HP Photosmart su un computer collegato a una rete. Prima di installare il software, accertarsi di aver collegato l'unità HP All-in-One ad una rete. Nota Se il computer è configurato per la connessione a una serie di unità di rete, accertarsi che sia collegato a queste unità prima di installare il software.
Capitolo 1 Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One Se l'unità HP All-in-One viene installata la prima volta con una connessione USB, è possibile modificarla successivamente per consentire il collegamento di rete wireless o Ethernet. Se si conosce già la procedura per il collegamento ad una rete, è possibile utilizzare le indicazioni di carattere generale riportate di seguito.
HP è in rete) o è già stato installato correttamente e si sono verificati dei problemi, provare quanto segue: 1. Nell'utility di configurazione del firewall, cercare un'opzione per controllare i computer sulla subnet locale (chiamata "ambito" o "zona"). Controllando tutti i computer nella subnet locale, i computer e le periferiche locali possono comunicare usufruendo della protezione da Internet. Si tratta dell'approccio più semplice. 2.
Capitolo 1 (continuazione) Le porte sono utilizzate per le funzioni seguenti: Fax • Porta UDP: 427 • Porta TCP: 9220 Installazione del prodotto Porta UDP: 427 Gestione delle impostazioni di rete Il pannello di controllo dell'unità HP All-in-One consente di eseguire numerose operazioni di gestione, tra cui la stampa delle impostazioni di rete, il ripristino delle impostazioni di rete predefinite, l'attivazione/disattivazione delle comunicazioni radio wireless e la stampa di una pagina di prova della rete
Attivazione e disattivazione delle comunicazioni radio wireless La radio wireless è disattivata per impostazione predefinita, ma quando si installa il software e si collega l'unità HP All-in-One alla rete, la radio wireless si accende automaticamente. La spia blu sul pannello anteriore dell'unità HP All-in-One indica che la radio wireless è accesa. Per restare collegati ad una rete wireless, è necessario che le comunicazioni radio siano attivate.
2 Descrizione dell'unità HP All-in-One Utilizzare l'unità HP All-in-One per completare in modo semplice e rapido attività quali effettuare una copia, acquisire dei documenti oppure eseguire la stampa di foto presenti su una scheda di memoria o su una periferica di memorizzazione. È possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP All-in-One direttamente dal pannello di controllo, senza accendere il computer.
(continuazione) Nume ro Descrizione 9 Sportello per la cartuccia d'inchiostro 10 Superficie di scansione 11 Pellicola del coperchio 12 Sportello posteriore 13 Porta Ethernet 14 Porta USB posteriore 15 Connessione di alimentazione* * Da utilizzare solo con l'adattatore fornito da HP. Funzioni del pannello di controllo La figura riportata di seguito e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle funzioni del pannello di controllo dell'unità HP All-in-One.
Capitolo 2 (continuazione) Numero Icona Nome e descrizione Quando si ingrandisce una foto, si possono utilizzare i tasti freccia per spostarsi nella foto stessa e selezionare una diversa area da stampare. Italiano 7 Zoom in +: ingrandisce l'immagine sul display. È possibile usare questo pulsante anche con le frecce sul pannello direzionale per regolare la superficie ritagliata per la stampa. 8 Zoom out -: rimpicciolisce l'immagine per visualizzarne una parte maggiore.
Guida Start Here La Guida Start Here fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità HP All-in-One e l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida Start Here secondo l'ordine indicato. Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi in fondo alla Guida Start Here oppure vedere "Risoluzione dei problemi e assistenza" a pagina 112 in questa guida.
Capitolo 2 3. Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione principale con il lato corto del foglio e il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta. Avvertimento Accertarsi che il prodotto non sia in funzione quando si carica la carta nel vassoio di alimentazione principale. Se il prodotto utilizza le cartucce di inchiostro o è in corso un'altra operazione, il fermo della carta interno al prodotto potrebbe non essere in posizione.
Nota Quando si utilizza carta di formato Legal, non aprire l'estensione del vassoio carta. Per caricare carta fotografica da 13 x 18 cm (5 x 7 pollici) nel vassoio per foto 1. Sollevare il coperchio del vassoio per foto. 3. Caricare la risma di carta fotografica nel vassoio per foto dal lato corto del foglio e con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta fotografica finché non si arresta.
Capitolo 2 4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta. Non caricare eccessivamente il vassoio per foto; verificare che la risma di carta fotografica sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida della larghezza della carta. 5. Abbassare il coperchio del vassoio per foto.
Stampa di una foto su carta fotografica 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Duo Pro (l'adattatore è opzionale) o Memory Stick Micro (è necessario l'adattatore) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; è necessario l'adattatore), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (è necessario l'adattatore) o xD-Picture Card 3 CompactFlash (CF) tipi I
Capitolo 2 7. (Opzionale) Continuare a scorrere verso sinistra o verso destra per aggiungere altre foto alla coda di stampa. 8. Premere OK per visualizzare in anteprima il lavoro di stampa. 9. (Opzionale) Premere il pulsante Menu per modificare le impostazioni di stampa. 10. Premere Stampa foto. Suggerimento Durante la stampa, è possibile premere OK per aggiungere altre foto alla coda di stampa.
Sostituzione delle cartucce Seguire queste istruzioni per sostituire le cartucce d'inchiostro. Nota Quando si configura il prodotto per la prima volta, seguire le istruzioni nella guida Start Here per l'installazione della testina di stampa e delle cartucce di inchiostro. Se non si hanno già le cartucce d'inchiostro di ricambio per l'unità HP All-in-One e occorre ordinarle, andare a www.hp.com/buy/supplies.
Capitolo 2 Avvertimento Non alzare la maniglia del fermo del carrello di stampa per rimuovere le cartucce di inchiostro. 4. Rimuovere la cartuccia nuova dalla confezione tirando la linguetta arancione per rimuovere la pellicola di plastica dalla cartuccia. Nota Accertarsi di aver rimosso la plastica dalla cartuccia di inchiostro prima di installarla nel prodotto, altrimenti non sarà possibile eseguire la stampa. 5. Girare il cappuccio arancione per rimuoverlo. Italiano 6.
Italiano 7. Ripetere i passi da 3 a 6 per ciascuna cartuccia che si desidera sostituire. 8. Chiudere lo sportello per la cartuccia dell'inchiostro.
3 Risoluzione dei problemi e assistenza In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità HP All-in-One. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla configurazione nonché istruzioni pratiche. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la Guida in linea fornita con il software.
6. Inserire il CD-ROM dell'unità nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di installazione. Nota Se il programma di installazione non viene visualizzato, cercare il file setup.exe sul CD-ROM e fare doppio clic sul suo nome. Nota Se non si dispone più del CD di installazione, è possibile scaricare il software da www.hp.com/support. 7. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida Start Here fornita con l'unità.
Capitolo 3 Soluzione 4: Contattare HP per sostituire l'alimentatore Soluzione: Contattare l'assistenza HP per richiedere l'alimentatore del prodotto. Andare a: www.hp.com/support. Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su Contatta HP per informazioni su come richiedere assistenza tecnica. Causa: L'alimentatore non è indicato per l'utilizzo con l'unità oppure presenta un guasto meccanico. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Causa: L'unità ed il computer non comunicano tra di loro. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 4: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente Soluzione: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente. Causa: Potrebbe essersi verificato un problema con una o più cartucce d'inchiostro. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Capitolo 3 Punto 1: Assicurarsi che il computer sia collegato alla rete. Per controllare una connessione cablata (Ethernet) ▲ Nel punto in cui il cavo Ethernet dal router si connette al computer, controllare se spie sono accese. Ci sono generalmente due spie, una accesa e una lampeggiante. Se le spie sono spente, provare a riconnettere il cavo Ethernet al computer e al router. Se le spie sono ancora spente, ci potrebbe essere un problema con il router o il computer.
c. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Mostra impostazioni di rete, quindi premere OK. d. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Stampa pagina configurazione di rete, quindi premere OK. Viene stampata la Pagina di configurazione di rete. Stato rete • • URL L'URL indicato è l'indirizzo di rete assegnato al prodotto dal router. Questo indirizzo sarà necessario per il punto 2. Se lo stato di rete è Pronta, il prodotto è collegato a una rete.
Capitolo 3 Per controllare lo stato della stampante 1. A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni riportate di seguito: • Windows XP: Fare clic Start, scegliere Stampanti e fax, quindi selezionare Visualizza/ Dettagli. • Windows Vista: Fare clic Start, scegliere Pannello di controllo, quindi selezionare Stampanti e fax. 2.
2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli. Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza di frammenti di carta all'interno del prodotto. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta dall'unità, è possibile che si verifichino altri inceppamenti. 3. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non scatta in posizione. 4. Premere OK sul pannello di controllo per continuare la stampa del lavoro corrente.
Capitolo 3 Procedura di assistenza Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura: 1. Consultare la documentazione che accompagna l'unità. 2. Visitare il sito Web dell'assistenza in linea HP all'indirizzo www.hp.com/support. L'assistenza online HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per avere informazioni aggiornate sui prodotti ed avere assistenza da parte di esperti.
4 Informazioni tecniche In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative internazionali relative all'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni normative e ambientali, inclusa da Dichiarazione di conformità, vedere la Guida in linea. Requisiti di sistema I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi. Caratteristiche tecniche del prodotto Per le specifiche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo: www.hp.com/support.
Capitolo 4 essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart C6300 All-in-One series, ecc.) o con i codici del prodotto (CDO20A, ecc.).
Italiano Garanzia Garanzia 123
HP Photosmart C6300 All-in-One series Basishandleiding Nederlands
Inhoudsopgave Netwerkinstallatie De HP All-in-One instellen op een vast (Ethernet-)netwerk...................................................126 De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren............128 De HP All-in-One instellen met een draadloze adhoc-verbinding..........................................131 De software voor een netwerkverbinding installeren..............................................................136 Aansluiten op andere computers in een netwerk......
1 Netwerkinstallatie In dit gedeelte wordt beschreven hoe de HP All-in-One moet worden verbonden met een netwerk en hoe de netwerkinstellingen kunnen worden weergegeven en beheerd. Optie: Zie dit gedeelte: Aansluiten op een vast (Ethernet) netwerk. "De HP All-in-One instellen op een vast (Ethernet-)netwerk" op pagina 126 Aansluiten op een draadloos netwerk met een draadloze router (infrastructuur). "De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.
Ga als volgt te werk om de HP All-in-One te installeren in een vast netwerk: Zie dit gedeelte: Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt voor een vast netwerk" op pagina 127 Sluit het apparaat daarna aan op een vast netwerk. "De HP All-in-One aansluiten op het netwerk" op pagina 127 Installeer de software tot slot.
Hoofdstuk 1 Het apparaat op het netwerk aansluiten 1. Verwijder de gele stekker uit de achterzijde van het apparaat. 2. Sluit de Ethernet-kabel aan op de Ethernet-poort aan de achterkant van het apparaat. 3. Sluit het andere uiteinde van de Ethernet-kabel aan op een beschikbare poort op de Ethernet-router of switch. 4. Installeer de software zodra u het apparaat hebt aangesloten op het netwerk. De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.
Een draadloos infrastructuurnetwerk heeft onder andere de volgende voordelen ten opzichte van een adhoc-netwerk: • • • • • Geavanceerde netwerkbeveiliging Verbeterde betrouwbaarheid Flexibiliteit Betere prestaties Gedeelde breedbandaansluiting voor het Internet Om de HP All-in-One te installeren op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11netwerk, moet u als volgt te werk gaan: Zie dit gedeelte: Verzamel eerst alle vereiste materialen.
Hoofdstuk 1 Let op Om te voorkomen dat gebruikers toegang hebben tot uw draadloos netwerk, raadt HP sterk aan dat u een paswoord of wachtwoord gebruikt (WPA- (Wi-Fi Protected Access) of WEP- (Wired Equivalent Privacy) beveiliging) en een unieke netwerknaam (SSID (Service set identifier)) voor uw draadloze router. Uw draadloze router werd mogelijk geleverd met een standaard netwerknaam, die meestal de naam van de fabrikant is.
5. Druk op de pijl naar beneden om de naam van het netwerk die u in stap 1 hebt genoteerd te markeren en druk dan op OK. Wanneer u uw netwerknaam niet in de lijst aantreft a. Selecteer Een nieuwe netwerknaam (SSID) invoeren. Gebruik indien nodig de knop met de pijl omlaag om dit te markeren en druk op OK. Het visuele toetsenbord wordt weergegeven. b. Geef de SSID op.
Hoofdstuk 1 Er zijn twee methoden die u kunt gebruiken om de HP All-in-One op uw computer aan te sluiten met een draadloze adhoc-netwerkverbinding. Als het apparaat is aangesloten kunt u de HP All-in-One-software installeren. ▲ Schakel de draadloze radio voor de HP All-in-One en de draadloze radio op uw computer in. Maak op uw computer verbinding met de netwerknaam (SSID) hpsetup, het standaard adhoc-netwerk dat wordt gemaakt door de HP All-in-One.
Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk Om de HP All-in-One aan te sluiten op een Windows-computer met een ad hocverbinding, moet de computer beschikken over een adapter voor draadloos netwerk en een ad hoc-profiel. Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows Vista of Windows XP. Bereid uw computer voor op een ad hoc verbinding door een netwerkprofiel aan te maken. Een netwerkprofiel maken Opmerking Het apparaat is geconfigureerd met een netwerkprofiel met hpsetup als netwerknaam (SSID).
Hoofdstuk 1 f. Typ in het vak Netwerksleutel bevestigen dezelfde WEP-sleutel als in de vorige stap. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters onthouden. Als u de WEP-sleutel onjuist invoert op het apparaat, wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. g. Noteer de WEP-sleutel exact zoals u deze hebt getypt, met hoofdletters en kleine letters. h. Schakel het selectievakje Dit is een computer-naar-computer netwerk. Er worden geen draadloze toegangspunten gebruikt in. i.
5. Gebruik de pijlknoppen om de netwerknaam te markeren en druk op OK. Als u uw netwerknaam hebt gevonden en geselecteerd, ga dan door naar stap 6. Wanneer u uw netwerknaam niet in de lijst aantreft a. Selecteer Een nieuwe netwerknaam (SSID) invoeren. Het visuele toetsenbord wordt weergegeven. b. Geef de SSID op. Gebruik de pijlknoppen op het bedieningspaneel om een letter of cijfer te markeren op het visuele toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren.
Hoofdstuk 1 De software voor een netwerkverbinding installeren Raadpleeg dit gedeelte als u de HP Photosmart-software wilt installeren op een computer die op een netwerk is aangesloten. Zorg dat u de HP All-in-One hebt aangesloten op een netwerk voordat u de software installeert. Opmerking Als de computer is geconfigureerd om verbinding te maken met een aantal netwerkstations, moet u ervoor zorgen dat de computer op dit moment is verbonden met deze stations voordat u de software installeert.
Opmerking U kunt de HP All-in-One aansluiten op een draadloos of een vast netwerk, maar niet op beide tegelijk. De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding Als u de HP All-in-One eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later naar een draadloze netwerkverbinding of een Ethernet-verbinding upgraden. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene instructies volgen.
Hoofdstuk 1 De firewall voorkomt mogelijk dat uw HP-apparaat computers op uw netwerk laat weten waar het kan worden gevonden. Als de HP-software het HP-apparaat tijdens de installatie niet kan vinden (en u weet dat het HP-apparaat op het netwerk is), of u de HP-software al met succes hebt geïnstalleerd en problemen ondervindt, probeert u het volgende: 1. Zoek in het configuratieprogramma van de firewall een optie om computer op een lokaal subnet te vertrouwen (soms een "scope" of "zone" genoemd).
De poorten worden gebruikt voor: printer actief • UDP-poorten: 427, 137, 161 • TCP-poort: 9100 Upload fotokaart • UDP-poorten: 137, 138, 427 • TCP-poort: 139 Scanning (Scannen) • UDP-poort: 427 • TCP-poorten: 9220, 9500 Apparaatstatus Faxen • UDP-poort: 427 • TCP-poort: 9220 Apparaatinstallatie UDP-poort: 161 UDP-poort: 427 Uw netwerkinstellingen beheren Met het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt u verscheidene taken op het gebied van netwerkbeheer uitvoeren.
Hoofdstuk 1 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Standaardnetwerkinstellingen herstellen is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Druk op OK om te bevestigen dat u de standaardwaarden voor het netwerk wilt terugzetten.
2 Overzicht HP All-in-One Met de HP All-in-One kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van een kopie, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's van een geheugenkaart of USB-opslagapparaat. Veel functies van de HP All-in-One kunnen rechtstreeks vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen.
Hoofdstuk 2 (vervolg) Label Beschrijving 11 Binnenkant van klep 12 Achterklep 13 Ethernet-poort 14 USB-poort aan de achterkant 15 Aansluiting voor netsnoer* * Gebruik het apparaat alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Functies van het bedieningspaneel In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de functies op het bedieningspaneel van de HP All-in-One.
(vervolg) Label Pictogra m Naam en omschrijving 8 Uitzoomen -: zoomt uit om meer van een foto te tonen. Als u op deze knop drukt wanneer een foto op 100 % wordt getoond, wordt de functie Aanpassen aan pagina automatisch op de foto toegepast. 9 Waarschuwingslampje: dit lampje geeft aan dat er een probleem is opgetreden. Raadpleeg het display voor meer informatie. 10 Foto's afdrukken: drukt de geselecteerde foto's op uw geheugenkaart af.
Hoofdstuk 2 Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen achter in de startershandleiding of het gedeelte "Problemen oplossen en ondersteuning" op pagina 153 in deze handleiding. Help op het scherm In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de HP All-in-One die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die alleen beschikbaar zijn met de HP All-in-One-software.
3. Plaats de stapel papier in de hoofdinvoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder kan. Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de hoofdinvoerlade plaatst. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in de juiste positie.
Hoofdstuk 2 Opmerking Klap het verlengstuk van de lade niet uit als u papier van Legalformaat gebruikt. Fotopapier van maximum 13 x 18 cm (5 x 7 inch) in de fotolade plaatsen. 1. Til de klep van de fotolade omhoog. 2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. 3. Plaats de stapel fotopapier in de fotolade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren, totdat de stapel niet verder kan.
4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Plaats niet te veel afdrukmateriaal in de fotolade. Zorg ervoor dat de stapel fotopapier in de fotolade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. 5. Laat de klep van de fotolade zakken. Papierstoringen voorkomen Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen. • • • • • • Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade.
Hoofdstuk 2 papier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede kwaliteit.
9. (Optioneel) Druk op de knop Menu om de afdrukinstellingen te wijzigen. 10. Druk op Foto's afdrukken. Tip Tijdens het afdrukken kunt u drukken op OK om meer foto's toe te voegen aan de afdrukwachtlijst. Een afbeelding scannen U kunt een scantaak starten vanaf de computer of het bedieningspaneel van de HP All-in-One. In dit gedeelte wordt alleen uitgelegd hoe u vanaf het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt scannen.
Hoofdstuk 2 Printcartridges vervangen Volg deze instructies als u uw inktcartridges moet vervangen. Opmerking Als u het apparaat voor het eerst installeert, zorg er dan voor dat u de instructie in de startershandleiding voor het installeren van de printkop en de printcartridges opvolgt. Als u nog geen printcartridges hebt voor de HP All-in-One, kunt u ze bestellen via www.hp.com/buy/supplies.
Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet omhoog om de printcartridges te verwijderen. 4. Verwijder de nieuwe printcartridge uit de verpakking door het oranje lipje recht naar achteren te trekken om de plastic verpakking van de printcartridge te verwijderen. Opmerking Zorg ervoor dat u de plastic verpakking van de printcartridge verwijdert voordat u het in het apparaat installeert, anders mislukt het afdrukken. 5. Draai het oranje kapje om het af te breken. 6.
Hoofdstuk 2 7. Herhaal stap 3 tot en met 6 voor elke printcartridge die u wilt vervangen. 8. Sluit de klep van de printcartridges.
3 Problemen oplossen en ondersteuning Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP All-in-One. Hierbij wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Help op het scherm die bij de software werd geleverd.
Hoofdstuk 3 6. Plaats de cd-rom van de printer in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens de installatie opnieuw. Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand. Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/ support downloaden. 7. Volg de instructies op het scherm en in de startershandleiding van de printer.
Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen. Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het toestel te vragen. Ga naar: www.hp.com/support. Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning. Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een mechanische fout.
Hoofdstuk 3 Oplossing 3: controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer. Oorzaak: Het apparaat en de computer stonden niet met elkaar in verbinding. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten. Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten.
4. 5. Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is Controleer of de software HP-apparaatontdekking actief is Stap 1: controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten Een vaste (Ethernet-) aansluiting controleren ▲ Controleer of de indicatielampjes branden waar de Ethernet-kabel van de router op uw computer is aangesloten. Meestal zijn er twee indicatielampjes, waarvan een brandt en de ander knippert.
Hoofdstuk 3 ▲ Als het apparaat is aangesloten op een draadloos netwerk, drukt u de Netwerkconfiguratiepagina voor het apparaat af, en controleert u vervolgens de Netwerkstatus en URL. De Netwerkconfiguratiepagina afdrukken a. Druk op Instellingen. b. Druk op de pijl naar beneden tot Netwerk is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. c. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkinstellingen weergeven is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. d.
netwerk. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 137 voor meer informatie. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C6300 All-in-One series maar nog steeds de HP Photosmart C6300 All-in-One series niet kunt gebruiken met de firewall uitgeschakeld, gaat u verder met stap 4 en 5.
Hoofdstuk 3 Een papierstoring in de achterklep verhelpen 1. Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de klep door deze weg te trekken van het toestel. 2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan. Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven.
Wat te doen bij problemen Nederlands Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem: 1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat. 2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op www.hp.com/support. De on line ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP.
4 Technische informatie Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de HP All-in-One. Zie de online Help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de Verklaring van conformiteit. Systeemvereisten Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand. Productspecificaties Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support.
Nederlands nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart C6300 All-in-One series) of met productnummers (zoals CDO20A).
Hoofdstuk 4 Garantie Nederlands 164 HP Photosmart C6300 All-in-One series
www.hp.