HP Photosmart Plus série B210 e-Allin-One
1 Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One................................................................3 2 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Composants de l'imprimante......................................................................................................5 Fonctions du panneau de commande........................................................................................8 Gestionnaire Apps..............................................................................
Sommaire 2
Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One Pour obtenir des informations sur l'appareil HP Photosmart, reportez-vous aux sections suivantes : • • • • • • • • « Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart, » page 5 « Procédures, » page 11 « Impression, » page 17 « Copie et numérisation, » page 23 « Utilisation des cartouches, » page 29 « Connectivité, » page 35 « Renseignements techniques, » page 51 « Assistance HP, » page 49 Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One Aide HP Photosmart Plus sé
Chapitre 1 Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One 4 Aide HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One
2 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart • • • Composants de l'imprimante Fonctions du panneau de commande Gestionnaire Apps Composants de l'imprimante Vue avant de l'appareil HP Photosmart Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart • Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 5
Chapitre 2 MMC Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart • 6 1 Capot 2 Vitre 3 Écran graphique couleur (également appelé écran) : 4 Voyant Photo 5 Logement pour cartes mémoire Memory Stick et Secure Digital 6 Bac de sortie 7 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac) 8 Guide de largeur du papier du bac photo 9 Bac photo 10 Voyant sans fil 11 Bouton Marche/arrêt 12 Intérieur du capot 13 Porte d'accès à la cartouche 14 Guide de largeur du papier du ba
16 17 18 19 20 21 Ensemble tête d'impression 17 Zone d'accès aux cartouches 18 Emplacement du numéro de modèle 19 Port USB arrière 20 Raccordement électrique (utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni par HP).
Chapitre 2 Fonctions du panneau de commande Figure 2-1 Fonctions du panneau de commande Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 8 1 Démarrage : revient à l'écran Démarrage (écran par défaut affiché lors de la mise sous tension du produit). 2 Touches de direction : permet de naviguer parmi les photos et les options de menu. Touchez le bouton dirigé vers la droite pour accéder à l'écran Démarrage secondaire. 3 Précédent : revient à l'écran précédent. 4 Photo : permet d'ouvrir le menu Photo.
Gestionnaire Apps Le gestionnaire Apps peut être utilisé pour ajouter de nouveaux Apps ou supprimer des Apps. Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Gestion des composants Apps ▲ Ajouter de nouveaux composants Apps. a. Touchez Apps sur l'écran d'accueil. b. Appuyez sur les flèches directionnelles pour accéder à l'option de menu Web. Appuyez sur OK. Sélectionnez les Apps souhaités. Appuyez sur OK. Suivez les invites.
Chapitre 2 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 10 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart
Procédures Cette section contient des liens vers des tâches courantes, telles que l'impression de photos, la numérisation et la création de copies.
Chapitre 3 Procédures 12 Procédures
Principes de base sur le papier Principes de base sur le papier 4 Chargement des supports ▲ Procédez de l'une des manières suivantes : Chargez du papier de format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) a. Soulevez le couvercle du bac photo. Soulevez le couvercle du bac photo et faites glisser le guide-papier vers l'extérieur. b. Chargez du papier. Insérez la pile de papier photo dans le bac dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Chapitre 4 Principes de base sur le papier c. Abaissez le couvercle du bac photo. Chargez du papier de format A4 ou 8,5 x 11 pouces a. Soulevez le bac de sortie. Soulevez le bac de sortie et maintenez-le en position ouverte. Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur. Retirez tout le papier contenu dans le bac d'alimentation principal. b. Chargez du papier. Insérez la pile de papier dans le bac principal dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas.
c. Abaissez le bac de sortie. Abaissez le bac de sortie et tirez l'allonge du bac à papier vers vous, aussi loin que possible. Déplacez le dispositif de maintien du papier situé à l'extrémité de la rallonge du bac. Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez le récupérateur de papier fermé. Chargement des enveloppes a. Soulevez le bac de sortie. Soulevez le bac de sortie et maintenez-le en position ouverte. Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur.
Chapitre 4 Principes de base sur le papier b. Chargez des enveloppes. Insérez une ou plusieurs enveloppes contre le côté droit du bac d'alimentation principal, rabats placés sur la gauche et orientés vers le haut. Faites glisser la pile d'enveloppes jusqu'à ce qu'elle soit calée. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit calé contre la pile d'enveloppes. c. Abaissez le bac de sortie.
5 Impression « Imprimer les documents, » page 17 « Impression des photos, » page 18 « Impression d'enveloppes, » page 19 « Imprimez depuis n'importe où, » page 20 Impression Rubriques associées « Chargement des supports, » page 13 « Imprimez depuis n'importe où, » page 20 « Conseils pour réussir vos impressions, » page 20 Imprimer les documents La plupart des paramètres d'impression sont automatiquement gérés par l'application logicielle.
Chapitre 5 5. Sélectionnez les options correspondant à votre tâche d'impression dans les onglets Avancé, Raccourcis d'impression, Fonctions et Couleur. Conseil Vous pouvez sélectionner facilement les options appropriées pour votre travail d'impression en choisissant l'une des tâches d'impression prédéfinies dans l'onglet Raccourcis d'impression. Cliquez sur un type de tâche d'impression dans la liste Raccourcis d'impression.
9. (Facultatif) Cochez la case Impression sans bordures si elle n'est pas déjà sélectionnée. Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles avec une impression sans bordures, le logiciel du produit affiche un message d'alerte et permet de sélectionner un autre type ou format. 10. Dans la zone Options de base, sélectionnez une qualité d'impression élevée telle que Supérieure dans la liste déroulante Qualité d'impression.
Chapitre 5 Imprimez depuis n'importe où La fonction HP ePrint de votre produit offre un moyen pratique pour imprimer depuis n'importe quel lieu. Une fois la fonction activée, HP ePrint attribue une adresse électronique à votre produit. Pour effectuer l'impression, il vous suffit d'envoyer un courrier électronique contenant votre document à cette adresse. Vous pouvez imprimer des images et des documents au format Word, PowerPoint ou PDF.
Conseils relatifs à HP ePrint • Pour réduire le nombre de courriers indésirables, procédez de l'une des manières suivantes : ◦ Enregistrez-vous en ligne avec HP ePrint et appliquez une restriction aux expéditeurs de courriers électroniques vers votre imprimante. Pour imprimer l'adresse électronique ou l'URL d'enregistrement, touchez l'option Imprimer la page d'informations dans le menu Paramètres de services Web.
Chapitre 5 • • ◦ HTML ◦ Certains fichiers image (bmp, jpg, png, gif et tiff) ◦ Fichiers texte Les documents imprimés avec HP ePrint peuvent apparaître différents de l'original : ◦ Le style, la mise en forme et le défilement du texte peuvent différer par rapport au document original.
6 Copie et numérisation • • • Numérisation vers un ordinateur Copie de documents textuels ou mixtes Conseils pour réussir vos copies et numérisations Numérisation vers un ordinateur b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie et numérisation 23 Copie et numérisation Pour numériser vers un ordinateur 1. Chargez l'original a. Soulevez le capot situé sur le produit.
Chapitre 6 c. Refermez le capot. 2. Démarrez la numérisation. a. Touchez le bouton Numér. sur l'écran Démarrage. Le menu Numériser vers s'affiche. b. Touchez Ordinateur. Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur vers lequel vous souhaitez effectuer le transfert pour lancer la numérisation. 3. Touchez le raccourci de tâche que vous souhaitez utiliser. 4. Touchez l'option Numériser.
Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels que des livres, vous pouvez ôter le couvercle. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie et numérisation Refermez le capot. c. Sélectionnez l'option Copier. Touchez le bouton Copier sur l'écran Démarrage. Le menu Copier s'affiche. Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies. Touchez Para.. Le menu Paramètres de copie s'affiche. Touchez Format.
Chapitre 6 Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels que des livres, vous pouvez ôter le couvercle. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie et numérisation Refermez le capot. c. Sélectionnez l'option Copier. Touchez le bouton Copier sur l'écran Démarrage. Le menu Copier s'affiche. Touchez la flèche vers la gauche pour augmenter le nombre de copies. Touchez Para.. Le menu Paramètres de copie s'affiche.
Conseils pour réussir vos copies et numérisations Suivez les conseils ci-après pour réussir vos copies et vos numérisations : • • • • • • Découvrez comment numériser alors que votre imprimante est connectée à un réseau sans fil, à distance de votre ordinateur. Cliquez ici pour obtenir d'autres informations en ligne. Maintenez la vitre et la partie interne du couvercle à l'état propre. Le scanner interprète tout ce qu'il détecte sur la vitre comme faisant partie de l'image.
Chapitre 6 Copie et numérisation 28 Copie et numérisation
7 Utilisation des cartouches • • • • • • Remplacement des cartouches Informations de garantie sur les cartouches Commande de fournitures d'encre Nettoyage automatique des têtes d'impression Vérification des niveaux d'encre estimés Conseils pour l'utilisation de l'encre Remplacement des cartouches Pour remplacer les cartouches 1. Vérifiez que l'appareil est sous tension. 2. Retirez la cartouche. a. Ouvrez la porte d’accès aux cartouches.
Chapitre 7 b. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever. Le retrait du bouchon peut nécessiter un mouvement de rotation ferme. c. Faites correspondre les cartouches aux icônes colorées en fonction de leur forme, puis insérez la cartouche dans son logement jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.
d. Refermez la porte d'accès aux cartouches. Rubriques associées « Commande de fournitures d'encre, » page 31 « Conseils pour l'utilisation de l'encre, » page 33 Informations de garantie sur les cartouches La garantie des cartouches HP est applicable lorsque le produit est utilisé dans le périphérique d'impression HP spécifié. Cette garantie ne couvre pas les cartouches d'impression HP rechargées, remises à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une utilisation incorrecte ou de modifications.
Chapitre 7 votre pays/région, suivez les indications pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat sur la page. Remarque La commande de cartouches en ligne n'est pas assurée dans tous les pays/toutes les régions. Si elle n'est pas assurée dans votre pays/région, contactez un revendeur HP local pour toute information concernant l'achat de cartouches. Nettoyage automatique des têtes d'impression Pour nettoyer la tête d'impression à partir du panneau de commande 1.
Pour vérifier les niveaux d'encre depuis le Logiciel d'imprimante 1. Cliquez sur l'icône HP Photosmart du bureau pour ouvrir le Logiciel d'imprimante. Remarque Vous pouvez également accéder au Logiciel d'imprimante en cliquant sur Démarrer > Programmes > HP > HP Photosmart Plus B210 > HP Photosmart Plus B210 2. Dans Logiciel d'imprimante, cliquez sur Niveaux d'encre estimés.
Chapitre 7 Remarque Pour accéder à la Boîte à outils de l'imprimante dans le Logiciel d'imprimante, ouvrez le Logiciel d'imprimante, cliquez sur Actions liées à l'imprimante, puis sur Tâches d'entretien.
8 Connectivité • • Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau Conseils pour la configuration et l'utilisation d'une imprimante en réseau • • • Connectivité Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau « WPS (WiFi Protected Setup), » page 35 « Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure), » page 36 « Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc), » page 37 WPS (WiFi Protected Setup) Pour pouvoir connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil à l'aide de la configurati
Chapitre 8 Connectivité Utilisation de la méthode à code PIN a. Choisissez la méthode de configuration. Sur l'écran Démarrage, touchez l'icône Sans fil. Touchez Paramètres sans fil. Touchez WiFi Protected Setup. Touchez Code PIN. b. Configurez une connexion sans fil. Touchez Démarrer. Un code PIN s'affiche sur le périphérique. Saisissez le code PIN sur le routeur compatible WPS ou un autre périphérique de mise en réseau. Touchez OK. c. Installez le logiciel.
4. Suivez les invites. 5. Installez le logiciel. 6. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc) Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Photosmart à un ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès sans fil. Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc.
Chapitre 8 Remarque Le produit est fourni configuré avec un profil réseau où hp (modèle du produit).(identifiant unique à 6 chiffres) désigne le nom du réseau (SSID). Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. Pour créer un profil réseau (Windows Vista) Connectivité Remarque Le produit est fourni configuré avec un profil réseau où hp (modèle du produit).
5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil. 6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit : a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité. b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon, passez à l'étape suivante. c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP. d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie automatiquement n'est pas activée.
Chapitre 8 Pour installer le logiciel Windows HP Photosmart sur un ordinateur en réseau 1. Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD Windows livré avec le produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran.
• • • • • • Lors de la configuration d'une imprimante sans fil en réseau, assurez-vous que votre routeur ou point d'accès sans fil est sous tension. L'imprimante recherche les routeurs sans fil, puis affiche à l'écran la liste des noms de réseau détectés. Pour vérifier la connexion sans fil, observez le voyant de liaison sans fil indiqué dans le menu Paramètres sans fil à l'écran. Si le voyant est éteint, sélectionnez Activer la liaison sans fil pour établir la connexion sans fil.
Chapitre 8 Connectivité 42 Connectivité
9 Résolution de problèmes Cette section contient les rubriques suivantes : • • • • • Cliquez ici pour en savoir plus. Amélioration de la qualité d'impression Suppression d'un bourrage papier à partir de la porte d'accès arrière Impression impossible Assistance HP Vous pouvez accéder à des informations et une aide complémentaires sur votre appareil HP Photosmart en saisissant un mot clé dans le champ Rechercher, situé dans le coin supérieur gauche de l'afficheur d'aide.
Chapitre 9 5. Imprimez une page de diagnostic si le niveau d'encre dans les cartouches est suffisant. Pour imprimer une page de diagnostic a. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. b. Dans le Logiciel d'imprimante, cliquez sur Actions liées à l'imprimante, puis sur Tâches d'entretien afin d'accéder à la Boîte à outils de l'imprimante. c. Cliquez sur Impression des informations de diagnostic pour imprimer la page correspondante.
Résolution de problèmes 6. Procédez au nettoyage automatique des cartouches d'impression si la page de diagnostics présente des stries ou des portions manquantes dans les cases de couleur ou dans la case noire. Pour nettoyer les cartouches automatiquement a. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. b. Dans le Logiciel d'imprimante, cliquez sur Actions liées à l'imprimante, puis sur Tâches d'entretien afin d'accéder à la Boîte à outils de l'imprimante. c.
Chapitre 9 3. Retirez le papier coincé. 4. Remettez la porte arrière en place. Résolution de problèmes 5. Mettez le produit sous tension. 6. Relancez l'impression. Impression impossible Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que du papier est chargé dans le bac. S'il n'est toujours pas possible d'effectuer l'impression, essayez les solutions suivantes dans l'ordre indiqué : 1. Vérifiez si des messages d'erreurs s'affichent et, le cas échéant, résolvez-les. 2.
c. Dans le menu Imprimante, assurez-vous que les options Suspendre l'impression et Utiliser l'imprimante hors connexion ne sont pas sélectionnées. d. Si vous avez effectué des modifications, lancez une nouvelle impression. 4. Vérifiez que le produit est sélectionné en tant qu'imprimante par défaut. Pour vérifier que le produit est défini en tant qu'imprimante par défaut Remarque HP fournit un utilitaire de diagnostic de l'imprimante qui permet de résoudre automatiquement cet incident. a.
Chapitre 9 • • Sur l'onglet Général, à côté de l'option Type de démarrage, assurez-vous que le type Automatique est sélectionné. Si le service n'est pas déjà en cours d'exécution, cliquez sur Démarrer sous Statut du service, puis cliquez sur OK. Résolution de problèmes Windows Vista • Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Panneau de configuration, Système et maintenance, puis sur Outils d'administration.. • Double-cliquez sur Services.
Si les solutions ci-dessus n'ont pas permis de résoudre le problème, cliquez ici pour obtenir une aide complémentaire en ligne. Videz le chariot d'impression Enlevez tous les objets, tels que du papier, qui bloquent le chariot d'impression. Remarque N'utilisez aucun outil pour résoudre un bourrage papier. Faites toujours extrêmement attention lorsque vous éliminez un bourrage survenu dans l'appareil. Cliquez ici pour consulter des informations complémentaires en ligne.
Chapitre 9 Assistance téléphonique HP Les options d'assistance téléphonique et leur disponibilité varient selon les produits, les pays/régions et les langues. Cette section contient les rubriques suivantes : • • • Période d'assistance téléphonique Contact de l'assistance téléphonique Dépassement de la période d'assistance téléphonique Période d'assistance téléphonique L'Amérique du Nord, l'Asie-Pacifique et l'Amérique Latine (y compris le Mexique) bénéficient d'un an d'assistance téléphonique gratuite.
10 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de l'appareil HP Photosmart. Pour obtenir des spécifications complémentaires, consultez la documentation imprimée fournie avec l'appareil HP Photosmart.
Chapitre 10 Pour désactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation 1. Touchez l'icône Installation sur l'écran d'accueil. Le menu Installation s'affiche. 2. Touchez Préférences. 3. Touchez Informations relatives au microprocesseur de la cartouche. 4. Touchez OK. Remarque Pour réactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation, restaurez les paramètres par défaut en usine.
(suite) Type Grammage Bac d'alimentation* Papier photo 216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces) 145 lb jusqu'à 40 * (236 g/m²) Capacité maximale. Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au pilote d'imprimante. Spécifications relatives à l'impression • La vitesse d'impression varie en fonction de la complexité du document.
Chapitre 10 • Utilisation du papier • Plastiques • Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS) • Consommation électrique • Programme de recyclage • Programme de reprise et de recyclage des consommables HP • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union • Substances chimiques • Battery disposal in the Netherlands • Battery disposal in Taiwan • Attention California users • EU battery directive Conseils environnementaux HP s'engage à aider ses cli
Des informations complémentaires sur les modèles de produits d'imagerie conformes à la norme ENERGY STAR sont disponibles sur le site : www.hp.com/go/energystar Programme de recyclage HP met à la disposition de sa clientèle des programmes de retour et de recyclage de produits de plus en plus nombreux dans un grand nombre de pays/régions et a établi un partenariat avec plusieurs des centres de recyclage de matériaux électroniques les plus importants dans le monde.
Chapitre 10 English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Battery disposal in the Netherlands Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd. Battery disposal in Taiwan Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: Renseignements techniques www.dtsc.ca.
Chapitre 10 English Français Directive sur les batteries de l'Union Européenne Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un technicien qualifié.
Déclarations de réglementation L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région.
Chapitre 10 FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Notice to users in Germany Sehanzeige-Arbeitsplätze Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen. Renseignements techniques Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Chapitre 10 HP Photosmart Plus série B210 e-All-in-One declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier 's Name: Supplier 's Address: DoC #: SNPRB-1001-01-RevA Hewlett-Packard Company 138 Depot Road, #02-01, Singapore 109683 declares, that the product Product Name and Model: HP Photosmart Plus All-in-One Series - B210 Regulatory Model Number: 1) SNPRB-1001-01 Product Options: All Radio Module: RSVLD-0707 (802.
• Exposure to radio frequency radiation • Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada • European Union regulatory notice • Notice to users in Taiwan Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Chapitre 10 European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Renseignements techniques Notice to users in Taiwan Déclarations de conformité aux réglementations sans fil 65
Chapitre 10 Renseignements techniques 66 Renseignements techniques
Index A caractéristiques techniques 52 50 B boutons, panneau de commande 8 C carte d'interface 35, 36 chiffrement clé WEP 39 clé WEP, configuration 39 configurations système minimales 52 copie caractéristiques techniques 53 D déclarations de conformité sans fil, déclarations 62 déclarations de conformité aux réglementations numéro d'identification réglementaire du modèle 59 déclarations de réglementation 59 E enveloppes caractéristiques techniques 52 environnement programme de gestion des produits en f
Index 68