Avisos legais As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Hewlett-Packard não concede nenhuma garantia com relação a este material, incluindo, mas não se limitando a, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico. A Hewlett-Packard não deverá ser responsabilizada por erros contidos neste documento ou por danos incidentais ou conseqüenciais relativos ao fornecimento, desempenho ou uso desse material.
Conteúdo 1 2 3 4 Introdução.............................................................................................................5 Como utilizar este guia...........................................................................................5 Os principais recursos da impressora....................................................................6 Os principais componentes da impressora.............................................................7 O painel frontal..............................
5 6 7 8 9 2 Como verifico as estatísticas de uso da impressora?...........................................61 Como ajusto as imagens impressas?............................................................... 63 Como altero o tamanho da página?.....................................................................63 Como crio um tamanho de página personalizado?..............................................63 Como altero a qualidade de impressão?..............................................................
Conteúdo 10 11 12 13 14 Como interpreto a parte 3 da Impressão do diagnóstico de imagem?................117 Como procedo se ainda houver um problema?..................................................118 Como executo a calibração do avanço de papel?.........................................119 O problema é de qualidade de imagem..........................................................125 Conselho geral...................................................................................................
15 O problema é outro........................................................................................... 155 O problema é que o processo de inicialização da impressora não é concluído............................................................................................................155 O problema é uma mensagem do painel frontal ................................................156 O problema é uma mensagem de "monitoração dos cabeçotes de impressão"............................................
Introdução ● ● ● ● ● Introdução 1 “Como utilizar este guia” na página 5 “Os principais recursos da impressora” na página 6 “Os principais componentes da impressora” na página 7 “O painel frontal” na página 8 “Software da impressora” na página 10 Como utilizar este guia O Guia de referência rápida e o Guia de referência rápida estão organizados nos seguintes capítulos: Introdução Este capítulo trás uma rápida introdução à impressora e fala sobre sua documentação para os novos usuários. Como...
Capítulo 1 Os principais recursos da impressora Introdução Esta é uma impressora de jato de tinta, projetada para imprimir imagens de alta qualidade em papéis de até 1,06 m (42 pol.) de largura.
Os principais componentes da impressora Introdução As visões anterior e posterior a seguir ilustram os principais componentes da impressora. Visão anterior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Capítulo 1 Introdução Visão posterior 1. 2. 3. Suporte para o Guia de referência rápida Soquete de força e botão liga/desliga Soquetes para cabos de comunicação e acessórios opcionais O painel frontal O painel frontal de sua impressora está localizado na parte da frente, no lado direito. Ele possui as seguinte funções importantes: ● ● ● ● ● 8 Deve ser usado para realizar algumas operações, como carregar e descarregar papel.
Introdução O painel frontal contém os seguintes componentes: 1. 2. Área de exibição, onde informações, ícones e menus são exibidos. A tecla Power liga e desliga a impressora. Se a impressora estiver no modo de economia de energia, essa tecla faz com que ela retorne ao modo normal. 3. A luz de indicação de Power fica desligada quando a impressora está desligada, amarela quando no modo de economia de energia, verde quando a impressora está ligada e verde piscando quando a impressora está sendo ligada. 4.
Capítulo 1 Para realçar um item no painel frontal, pressione as teclas Para cima ou Para baixo até realçar o item desejado. Introdução Para selecionar um item no painel frontal, primeiro realce-o e depois pressione a tecla Selecionar. Todos os quatro ícones do painel frontal estão por toda parte do menu principal. Se precisar selecionar ou realçar um ícone, mas não conseguir vê-lo no painel frontal, pressione a tecla Voltar até que seja exibido.
2 Como opero a impressora? ● ● ● ● ● ● ● Como ligo e desligo a impressora? A maneira normal e recomendada de ligar e desligar a impressora é usando a tecla Power no painel frontal. Quando você desliga a impressora dessa forma, os cabeçotes de impressão são automaticamente armazenados com os dispositivos de limpeza, o que previne que eles sequem.
Como opero a impressora? Capítulo 2 Para ligá-la novamente, ligue o botão de energia na parte traseira e depois a tecla Power. Quando a impressora não for usada por um certo tempo (por padrão, 30 minutos), ele entrará no modo de espera. No entanto, qualquer interação com a impressora fará com que ela retorne ao modo ativo e continue a imprimir imediatamente. Como reinicio a impressora? Em algumas circunstâncias, será recomendado que você reinicie a impressora. Proceda conforme segue: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
3. 4. Permaneça com as teclas pressionadas até que a luz verde, no lado esquerdo do painel frontal, comece a piscar. Isso pode demorar até um segundo. Se a luz verde começar a piscar imediatamente, talvez seja necessário iniciar novamente. Solte as teclas Selecionar e Power. A menu de seleção do idioma deve aparecer agora no painel frontal.
Capítulo 2 Como usar IP sobre FireWire com o Mac OS X 10.3 Se estiver usando o Mac OS X 10.3 e tiver uma conexão FireWire à impressora, é possível configurar um endereço IP para a impressora a fim de usar o servidor da Web incorporado. Para isso: 1. 2. 3. 4. 5. Abra Preferências do sistema e clique em Rede. Selecione Configurações de porta de rede no menu pop-up Mostrar. Clique em Novo e, em seguida, selecione FireWire no menu pop-up Porta.
A partir desse momento, ninguém mais poderá executar as seguintes ações no servidor da Web incorporado sem informar a senha: ● ● ● ● ● Gerenciar trabalhos de impressão em fila (cancelar, excluir) Exibir pré-visualizações dos trabalhos de impressão Excluir trabalhos armazenados Limpar informações contabilizadas Atualize o firmware da impressora Nota Se você esquecer a senha, consulte “O problema é que não consigo acessar o servidor da Web incorporado a partir do meu navegador” na página 161. 1. 2. 3.
Capítulo 2 Como altero o contraste do painel frontal? Para alterar o contraste do visor do painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, Menu Configuração > Contraste do visor e escolha um valor usando as teclas Para cima ou Para baixo. Pressione a tecla Selecionar para selecionar o valor escolhido.
3 Como manuseio o papel? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Como carrego o rolo no eixo?” na página 17 “Como carrego o rolo na impressora?” na página 20 “Como descarrego o rolo da impressora?” na página 24 “Como carrego uma única folha?” na página 25 “Como descarrego uma única folha?” na página 29 “Como seleciono tipos de papéis suportados?” na página 30 “Como vejo informações sobre o papel?” na página 31 “Como faço download de perfis de mídia?” na página 32 “Como utilizo papel não-HP?” na página 32 “Como cancelo o t
Capítulo 3 Como manuseio o papel? 4. O eixo contém uma parada em cada uma das extremidades para manter o rolo na posição correta. A parada do lado esquerdo pode ser removida para inserir o novo rolo e pode ser deslizada no eixo para fixar rolos de diferentes larguras. Remova a parada de papel azul (1) da extremidade esquerda do eixo. 5. Se o seu rolo possui um miolo de papelão de três polegadas, certifique-se de que o adaptadores fornecidos com a impressora foram instalados. Consulte a seguir: 6.
9. Certifique-se de que a parada de papel azul seja pressionada o máximo possível, sem usar força excessiva. Como manuseio o papel? 10. Com a parada de papel azul no lado esquerdo, deslize o eixo na impressora no lado esquerdo e depois no lado direito, como mostrado pelas setas 1 e 2. 11. Para se assegurar de que a extremidade direita esteja no lugar correto, verifique se a alavanca do eixo está posicionada para cima (horizontalmente). Você poderá mover a alavanca, se necessário.
Capítulo 3 Se você utiliza, com freqüência, diferentes tipos de papel, pode mudar de rolo com mais rapidez se carregar diferentes tipos de papel em diferentes eixos. É possível adquirir eixos extras. Como carrego o rolo na impressora? Nota Para iniciar este procedimento, você precisa ter um rolo carregado no eixo. Consulte “Como carrego o rolo no eixo?” na página 17. 1. No painel frontal, selecione o ícone agora. 2. O painel frontal exibe uma lista de tipos de papel.
3. 5. Levante a alavanca de carregamento de papel. 6. Puxe aproximadamente 1 m (3 pés) de papel. Como manuseio o papel? 4. Selecione o tipo de papel que está sendo usado. Se não tiver certeza de que opção selecionar, consulte “Como seleciono tipos de papéis suportados?” na página 30. Aguarde até que o painel frontal solicite que você abra a janela.
Capítulo 3 7. Insira a borda do papel acima do rolete preto cuidadosamente. Aviso 1 Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o processo de carregamento de papel, pois elas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa. Como manuseio o papel? Aviso 2 Tome cuidado para não introduzir os dedos na parte interna do caminho do papel da impressora. Ela não é projetada para acomodar dedos e os resultados podem ser dolorosos. 8.
Nota Se você tiver um problema inesperado em qualquer etapa do processo de carregamento de papel, consulte “O problema é que o papel não pode ser carregado com êxito” na página 149. 9. Alinhe a extremidade direita do papel com a linha azul e com o lado esquerdo do semicírculo, no lado direito do cilindro. 10. Quando o papel estiver alinhado corretamente, abaixe a alavanca de carregamento. Como manuseio o papel? 11. O painel frontal solicita que você enrole o excesso de papel no rolo.
Capítulo 3 12. Enrole o excesso de papel no rolo. Use a parada de papel para girar o rolo na direção mostrada. Como manuseio o papel? 13. Feche a janela. 14. O painel frontal solicita, novamente, que você enrole o excesso de papel no rolo. 15. Depois disso, a impressora fará a calibração de cores se não tiver calibrado o tipo de papel usado e se a calibração de cores estiver ativada. Consulte “Como executo a calibração de cores?” na página 75. 16.
3. 4. 5. Gire a parada de papel (1) com a mão, até que o papel seja totalmente enrolado no rolo. Depois, pressione a tecla Selecionar. Pressione a alavanca do eixo (2) para baixo e remova o rolo da impressora, retirando a extremidade direita primeiro. Não toque no suporte do eixo durante esse processo. Se houver menos de 30 cm de papel restante no rolo, execute o seguinte procedimento. 1. 2. 4. Como carrego uma única folha? Qualquer rolo de papel deve ser descarregado antes de carregar uma folha.
Capítulo 3 Como manuseio o papel? Nota Como de costume, você deve pressionar a tecla Selecionar para escolher essa opção. 26 2. O painel frontal exibe uma lista de tipos de papel. 3. 4. Selecione o tipo de papel que está sendo usado. Se não tiver certeza de que opção selecionar, consulte “Como seleciono tipos de papéis suportados?” na página 30. Aguarde até que o painel frontal solicite que você abra a janela. 5. Levante a alavanca de carregamento de papel.
Insira a folha na impressora como mostrado a seguir: 7. Insira a folha na impressora, até que ela seja recolhida como mostrado a seguir: Aviso 1 Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o processo de carregamento de papel, pois elas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa. Aviso 2 Tome cuidado para não introduzir os dedos na parte interna do caminho do papel da impressora. Ela não é projetada para acomodar dedos e os resultados podem ser dolorosos.
Como manuseio o papel? Capítulo 3 8. Puxe a folha na parte superior. 9. Alinhe a borda da frente da folha à barra de metal no cilindro. Alinhe a borda direita da folha à borda esquerda do semicírculo no cilindro, conforme mostrado a seguir. 10. Feche a janela.
11. Abaixe a alavanca de carregamento de papel. 12. Se o papel tiver sido carregado com êxito, o painel frontal exibirá a mensagem Pronta e a impressora estará pronta para imprimir. Se algo tiver saído errado (papel malposicionado ou mal-alinhado), siga as instruções no painel frontal. 13. Se você estiver imprimindo em uma folha de papel menor que 900 mm em comprimento (até o tamanho A1), disponha as três paradas móveis sobre o compartimento.
Capítulo 3 Como seleciono tipos de papéis suportados? As tabelas a seguir listam os tipos de papéis HP que são adequados ao uso com sua impressora e mostram o nome que você deve selecionar no painel frontal ao carregar cada tipo de papel. Os tipos de papel “recomendados”, listados primeiramente, foram minuciosamente testados e são reconhecidos por oferecer a melhor qualidade de impressão quando usados com sua impressora.
Tipos de papéis recomendados (continuação) Nome do produto Nome no painel frontal Papel Comum de Velocidade Máxima Outros tipos de papéis suportados Nome do produto Nome no painel frontal Filme Opaco de Poliéster Branco Brilhante HP Papel Fotográfico Alto-Brilho Papel Revestido HP Universal Bright White Bright White de Velocidade Máxima Papel Revestido Pesado HP Papel Revestido Super Pesado HP Papel Revestido Super Pesado Banners HP com Tyvek Papel Revestido Super Pesado Vinil Adesivo Resistent
Capítulo 3 ● ● O tipo de papel selecionado A largura total do papel, em milímetros (de acordo com o que foi medido pela impressora) Se não houver nenhum papel carregado, a mensagem Sem papel é exibida. As mesmas informações (além do nome do fabricante) são exibidas na página Suprimentos do servidor da Web incorporado. Como faço download de perfis de mídia? Cada tipo de papel suportado contém suas próprias características.
Cuidado Uma impressão que não teve tempo suficiente para secar pode apresentar problemas de qualidade. Como altero o tempo de secagem? Você pode querer alterar a configuração do tempo de secagem por causa de condições especiais. Selecione o ícone e, em seguida, Opções de secagem > Tempo de secagem. Você pode selecionar Estendido, Padrão, Reduzido ou Nenhum. Como manuseio o papel? Consulte “Desejo informações sobre tempo de secagem” no Guia do Usuário.
Como manuseio o papel? Capítulo 3 34
4 Como manuseio o sistema de tintas? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Como removo um cartucho de tinta?” na página 35 “Como insiro um cartucho de tinta?” na página 39 “Como removo um cabeçote de impressão?” na página 41 “Como insiro um cabeçote de impressão?” na página 45 “Como gerencio a monitoração dos cabeçotes de impressão?” na página 48 “Como recupero (limpo) os cabeçotes de impressão?” na página 48 “Como limpo as conexões elétricas de um cabeçote?” na página 49 “Como alinho os cabeçotes de impressão?” n
Capítulo 4 Como manuseio o sistema de tintas? Aviso Certifique-se de que as rodas da impressora estão travadas (a alavanca da trava está pressionada para baixo) para evitar que ela se movimente. 36 1. No painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, Cartuchos de tinta > Substituir cartuchos de tinta agora. 2. A porta do cartucho de tinta está no lado esquerdo da impressora. 3. Abra a porta pressionando a parte superior até que seja emitido um clique.
Abra toda a porta. 5. Segure a guia azul em frente ao cartucho que deseja remover. 6. Empurre-a para baixo. Como manuseio o sistema de tintas? 4.
Capítulo 4 Depois, puxe-a para fora, em sua direção. 8. O cartucho sairá em sua gaveta. 9. Retire o cartucho da gaveta. Como manuseio o sistema de tintas? 7.
Nota 1 Evite encostar na extremidade do cartucho que é inserida na impressora, pois pode haver tinta na conexão. Nota 2 Evite armazenar cartuchos parcialmente utilizados quando estiverem quase sem tinta. 10. O painel frontal identificará o cartucho ausente. Como insiro um cartucho de tinta? 1. 39 Como manuseio o sistema de tintas? 2. 3. Pegue o novo cartucho e localize a etiqueta de identificação de cor. Segure-o de forma que possa ver a etiqueta colorida na parte superior, virada para você.
Capítulo 4 Posicione o cartucho na parte de trás da gaveta, como indicado. Como manuseio o sistema de tintas? 4. 5. 40 Deslize a gaveta e o cartucho para dentro do slot, até que trave na posição correta. Se tiver dificuldades, consulte “O problema é que não consigo inserir um cartucho de tinta” na página 145. Quando todos os cartuchos forem instalados, feche a porta (pressione até que ela trave).
6. O visor do painel frontal confirma que todos os cartuchos foram inseridos corretamente. Como removo um cabeçote de impressão? Aviso Certifique-se de que as rodas da impressora estão travadas (a alavanca da trava está pressionada para baixo) para evitar que ela se movimente. A substituição do cabeçote de impressão deve ser realizada com a impressora ligada no botão de isolamento de energia. Como manuseio o sistema de tintas? 1.
Capítulo 4 2. A impressora movimenta o carro para a posição correta. Como manuseio o sistema de tintas? Cuidado Se o carro for deixado na parte central da impressora por mais de sete minutos, ele tentará voltar à sua posição normal na extremidade direita. 42 3. Quando o carro tiver parado de se mover, o painel frontal solicitará que você abra a janela. 4. Localize o carro. 5. Puxe e posicione a alça na parte superior do carro.
Levante a tampa. Isso permitirá acesso aos cabeçotes de impressão. 7. Para remover os cabeçotes de impressão, levante a alça azul. 8. Usando essa alça, retire o cabeçote de impressão Como manuseio o sistema de tintas? 6.
Capítulo 4 9. Puxe, com cuidado, a alça para cima até que o cabeçote de impressão seja liberado do carro. Cuidado Não puxe com muita rapidez, pois isso pode danificar o cabeçote. Como manuseio o sistema de tintas? 10. O visor do painel frontal identifica o cabeçote ausente.
Como insiro um cabeçote de impressão? 1. 2. Se o cabeçote for novo: a. Remova a tampa protetora azul, puxando-a para baixo. b. Remova a fita transparente dos bocais do cabeçote, puxando a guia de papel. O cabeçote de impressão é projetado para evitar que você insira-o na posição incorreta acidentalmente. Observe que a etiqueta colorida do cabeçote corresponde à etiqueta do carro no qual o cabeçote deve ser inserido. Insira o novo cabeçote na posição correta no carro.
Capítulo 4 4. Ao instalar o novo cabeçote, pode haver alguma resistência, por isso é preciso pressioná-lo de forma firme mas sempre com cuidado. Se tiver dificuldades, consulte “O problema é que não consigo inserir um cabeçote de impressão” na página 145. Insira qualquer outro cabeçote que precise ser instalado e feche a tampa do carro. Como manuseio o sistema de tintas? Quando todos os cartuchos estiverem inseridos corretamente e forem aceitos pela impressora, ela emitirá um bip.
Quando o carro tiver sido preso de forma correta, ele se parecerá com esse: 6. 7. Feche a janela O visor do painel frontal confirma que todos os cabeçotes foram inseridos corretamente.
Capítulo 4 8. Agora, substitua os dispositivos de limpeza do cabeçote de impressão para os cabeçotes que foram modificados. Consulte “Como removo um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão?” na página 55 e “Como insiro um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão?” na página 57. Cuidado Deixar o dispositivo de limpeza antigo na impressora diminuirá o tempo de vida do novo cabeçote e, possivelmente, danificará a impressora.
e, em seguida, Cabeçotes de impressão > Recuperar cabeçotes de impressão. A limpeza demora de dois a quatro minutos. Como limpo as conexões elétricas de um cabeçote? Em casos extremos, pode acontecer de a impressora não reconhecer um cabeçote depois que ele foi instalado. Isso se deve à formação de depósitos de tinta nas conexões elétricas entre o cabeçote de impressão e o carro. Nessas circunstâncias, recomenda-se que você limpe as conexões elétricas.
Capítulo 4 Como manuseio o sistema de tintas? 2. 50 Outras esponjas são fornecidas na caixa do limpador. Se você utilizar todas, poderá entrar em contato com o representante de atendimento ao cliente para obter mais. Abra o limpador de conexões do carro. 3. Coloque a esponja no limpador, posicionando-a na parte frontal do limpador, com a pequena guia no slot. 4. Feche o limpador, prendendo a esponja no local correto.
5. 6. Abra a alça do carro do cabeçote de impressão e retire o cabeçote com problema, como indicado no painel frontal. Consulte “Como removo um cabeçote de impressão?” na página 41. Insira o limpador na parte de trás do slot traseiro do cabeçote de impressão. Limpe os contatos elétricos, inserindo o limpador entre as conexões elétricas na parte de trás do slot e a mola de aço, com a esponja virada para os contatos elétricos.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 4 52 8. Tenha um cuidado redobrado para limpar os contatos completamente, incluindo os localizados na parte mais baixa do conector. 9. Usando a mesma esponja, limpe a faixa inferior dos contatos elétricos no cabeçote de impressão (a menos que sejam novos), evitando encostar no conjunto de contatos elétricos na parte superior.
Cuidado Não toque na superfície do cabeçote onde estão localizados os bocais, que podem ser facilmente danificados. 10. Depois de aguardar alguns momentos para que ambos os conectores sequem, recoloque o cabeçote de impressão no carro. Consulte “Como insiro um cabeçote de impressão?” na página 45. 11. Ao concluir o processo de limpeza, abra a interconexão do limpador, puxando a guia da esponja. 12. Remova a esponja suja do limpador.
Capítulo 4 13. Descarte-a em um local adequado para evitar que a tinta presente na esponja manche suas mãos ou roupas. Se o painel frontal continuar a exibir a mensagem Reencaixar ou Substituir, substitua o cabeçote de impressão ou entre em contato com o representante do atendimento ao cliente. Como alinho os cabeçotes de impressão? Como manuseio o sistema de tintas? A impressora executará, normalmente, o alinhamento dos cabeçotes de impressão sempre que os cabeçotes de impressão forem substituídos.
2. você normalmente usa para impressão. Folhas únicas de papel e materiais transparentes como papel comum translúcido, filme transparente, papel vegetal e vellum não são apropriados para alinhamento dos cabeçotes de impressão. Para solicitar o alinhamento dos cabeçotes de impressão (se o alinhamento não estiver sendo executado automaticamente), vá ao painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, Cabeçotes de impressão > Alinhar cabeçotes de impressão. 3. 4.
Capítulo 4 Ao remover um dispositivo de limpeza: ● ● Atente para não marchar suas mãos com tinta. Pode haver tinta sobre o, em volta e dentro do dispositivo de limpeza substituído. Sempre manuseie e armazene o dispositivo de limpeza do cabeçote virado para cima para evitar que a tinta escorra. Como manuseio o sistema de tintas? Aviso Certifique-se de que as rodas da impressora estão travadas (a alavanca da trava está pressionada para baixo) para evitar que ela se movimente. 56 1.
4. Levante o dispositivo de limpeza para removê-lo do slot e deslize-o horizontalmente como mostrado. Consulte também “Como insiro um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão?” na página 57. Como insiro um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão? A embalagem de plástico do novo dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão pode ser usada para descartar o cabeçote de impressão e o dispositivo de limpeza antigos.
Capítulo 4 2. Quando o dispositivo de limpeza tiver sido totalmente empurrado, pressione-o para dentro e para baixo como indicado, até que ele trave no local adequado. Se tiver dificuldades, consulte “O problema é que não consigo inserir um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão” na página 145. Nota O painel frontal não exibirá o novo dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão até que a porta da direita seja fechada. Como manuseio o sistema de tintas? 3.
Nota É preciso instalar todos os cartuchos de tinta, cabeçotes de impressão e dispositivos de limpeza antes que a impressora possa continuar. 4. Se não houver papel carregado, o painel frontal solicitará que você faça isso. Sempre que você inserir um cabeçote de impressão e um dispositivo de limpeza novos, a impressora fará uma calibração dos cabeçotes de impressão e das cores. Os dois tipos de calibração são recomendados para garantir a melhor qualidade de impressão.
Capítulo 4 A página Suprimentos mostra o status dos cartuchos de tinta (incluindo os níveis de tinta), dos cabeçotes de impressão, dos dispositivos de limpeza dos cabeçotes e do papel carregado. Como obtenho as estatísticas do cartucho? Para obter informações sobre os cartuchos de tinta: 1. 2. Como manuseio o sistema de tintas? 3. Vá ao painel frontal e selecione o ícone . Selecione Cartuchos de tinta > Informação do cartucho e selecione o cartucho sobre o qual deseja obter informações.
Como obtenho as estatísticas dos cabeçotes de impressão? Para obter informações sobre os cabeçotes de tinta: 1. 2. 3. Vá ao painel frontal e selecione o ícone . Selecione Cabeçotes de impressão > Informações dos cabeçotes e selecione o cabeçote de impressão sobre o qual deseja obter informações.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 4 62
Como ajusto as imagens impressas? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Como ajusto as imagens impressas? 5 “Como altero o tamanho da página?” na página 63 “Como crio um tamanho de página personalizado?” na página 63 “Como altero a qualidade de impressão?” na página 65 “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 65 “Como imprimo na velocidade máxima?” na página 67 “Como ajusto as margens?” na página 68 “Como imprimo em tamanhos de páginas maiores?” na página 68 “Como altero a orientação do papel?” na página
Capítulo 5 Como ajusto as imagens impressas? 5. Pressione o botão OK. Usando o driver de impressora PostScript para Windows XP ou Windows 2000 1. Selecione a guia Papel/Qualidade. 2. Pressione o botão Personalizado. 3. Informe sua opção de nome para seu tamanho de página personalizado. 4. Informe a largura e a altura. 5. Pressione o botão Salvar. Usando o driver de impressora PostScript para Windows Me ou Windows 98 1. Selecione a guia Papel/Qualidade. 2.
Sua impressora apresenta três opções diferentes de qualidade de impressão: Ótima, Normal e Rápída. Também há duas opções suplementares que exercem um efeito na qualidade de impressão: Otimizada para desenhos/texto ou Otimizada para imagens, e Máx. de detalhes. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 65 para obter orientação sobre qual dessas opções escolher.
Capítulo 5 Como ajusto as imagens impressas? (continuação) Conteúdo da impressão Configurações de qualidade da imagem Qualidade de impressão Otimizado para Máx.
(continuação) Configurações de qualidade da imagem Qualidade de impressão Otimizado para Máx. de detalhes Como ajusto as imagens impressas? Conteúdo da impressão Tipos de papel (painel frontal) Papel Fotográfico Brilhante Productivity Fotografias Ótima Imagens Desativada Papel Fotográfico Brilhante Productivity * Materiais translúcios incluem Vellum, Papel Comum Translúcido, Papel Vegetal, Filme Transparente e Filme Fosco.
Como ajusto as imagens impressas? Capítulo 5 † Para usar o Papel Comum de Velocidade Máxima, carregue o Papel Comum HP Universal para Jato de Tinta e selecione Papel Comum de Velocidade Máxima na lista de tipos de papel no painel frontal. Como ajusto as margens? As margens da impressora determinam a área de impressão da página que pode ser usada pelo seu aplicativo. Há duas opções de margens: Estendida e Normal.
● ● ● Usando um driver de impressora do Mac OS 9 ou 10.1: crie um tamanho de papel personalizado com margens zero e leve em consideração que as margens acrescentadas ao trabalho final serão aquelas que estão definidas no painel frontal da impressora. Usando um driver de impressora do Mac OS mais recente: selecione o painel Page Attributes (Atributos de Página) e, em seguida, Paper size (Tamanho do Papel). Você seleciona o tamanho do papel maior e, depois, as margens.
Como ajusto as imagens impressas? Capítulo 5 ● Usando um servidor da Web incorporado: selecione a página Enviar trabalho e, em seguida, Girar. ● Usando o painel frontal: selecione o ícone impressão > Opções de papel > Girar. e, em seguida, Menu Padrões de Nota 1 Se rotação for definida com o driver da impressora ou com o servidor da Web incorporado, essa configuração sobrescreverá a definida no painel frontal.
● ● ● ● Usando um driver de impressora do Windows: selecione a guia Efeitos e, em seguida, Opções de redimensionamento. – A opção Imprimir documento em (com Dimensionar para ajustar selecionada) ajusta o tamanho da imagem para o tamanho de papel selecionado para sua impressora. Por exemplo, se você selecionou ISO A2 como tamanho de papel e vai imprimir uma imagem de tamanho A4, ela será aumentada para ajustar-se à página A2.
Como ajusto as imagens impressas? Capítulo 5 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Vá até o número da pena que deseja alterar e pressione Selecionar. A largura atual definida para a pena é exibida, por exemplo, Largura=0,35 mm. Se desejar alterar isso: Pressione Selecionar. Vá até a largura desejada. Pressione Selecionar novamente. Pressione Voltar para retornar ao menu anterior: Cores/Largura. Caso contrário, vá até Cores. A cor atual definida para a pena é exibida, por exemplo, Cor=110.
Como ajusto as imagens impressas? configuração para combinar a partir do seu software em algum aplicativo. As configurações do software sobrescreverão as do painel frontal. Nota As configurações de Combinar não têm efeito nos arquivos PostScript.
Capítulo 5 Como ajusto as imagens impressas? ● ● Selecione PS se você estiver imprimindo apenas arquivos PostScript, se seus trabalhos PostScript não iniciarem com o cabeçalho padrão PostScript (%!PS) e não incluírem os comandos de alternância de linguagem PJL. Como alternativa, selecione PS se você já tiver tido problemas ao fazer download de fontes PostScript. Nesse caso, selecione novamente Automático depois de fazer download das fontes.
6 Como obtenho cores precisas de minha impressora? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Como obtenho cores precisas de minha impressora? ● “Como executo a calibração de cores?” na página 75 “Como executo a compensação do ponto preto?” na página 76 “Como configuro a tentativa de renderização?” na página 77 “Como seleciono o modo de emulação de cores?” na página 77 “Como produzo impressões correspondentes de diferentes HP Designjets?” na página 78 “Como obtenho cores precisas do Adobe Photoshop CS (drivers HP–GL/2 e RT
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Capítulo 6 2. 3. As opções disponíveis para calibração de cores são: – Ativado: A impressora realiza uma calibração de cores sempre que você usa um novo tipo de papel, que ainda não foi calibrado, com o conjunto atual dos cabeçotes de impressão. A correção de cores resultante da calibração é, então, usada nas impressões subseqüentes nesse tipo de papel com a mesma configuração de qualidade de impressão.
● Usando um servidor da Web incorporado: selecione a página Enviar trabalho e, em seguida, Compensação do ponto preto. ● Usando o painel frontal: selecione o ícone e, em seguida, Menu Padrões de impressão > Opções de cores > Compensação do ponto preto. Como configuro a tentativa de renderização? ● ● ● ● Saturação (gráficos): mais usada para gráficos em apresentações, quadros ou imagens compostas por cores brilhantes e saturadas.
Capítulo 6 ● Usando o servidor da Web incorporado: selecione a seção Gerenciamento de cores, na página Enviar trabalho. ● Usando o painel frontal: selecione o ícone impressão > Opções de cores. e, em seguida, Menu Padrões de Consulte “Desejo informações sobre modos de emulação de cores” no Guia do Usuário.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? 2. Abra a imagem.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Capítulo 6 3. 80 Uma vez definido o espaço de cores no qual você vai trabalhar, você pode fazer uma prova simulada (teste), ou seja, simular na tela como a imagem será depois de impressa. Para isso, você precisará de um perfil ICC para seu monitor. Selecione Exibir > Configuração de prova > Personalizado.
Quando você estiver pronto para imprimir uma imagem, abra a janela Imprimir com visualização no menu Arquivo. Na guia Gerenciamento de cores, você pode selecionar: – Espaço de origem: 'Documento' (automaticamente selecionado para você). – Perfil: seleciona o perfil que irá utilizar. Recomenda-se usar Adobe RGB. Se Adobe RGB ou sRGB não estiver selecionado, escolha o perfil ICC para o papel carregado e lembre-se de selecionar no driver, posteriormente, a opção Gerenciado pelo aplicativo.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Capítulo 6 Configurações do driver Na guia Papel/Qualidade da caixa de diálogo Propriedades, defina Qualidade de impressão para 'Ótima'. Na guia Cores, você tem as seguintes opções de Gerenciamento de cores. Selecione a mesma opção selecionada anteriormente na caixa de diálogo Imprimir (seção Espaço de impressão, opção Perfil). ● ● ● 82 sRGB: esse é o espaço de cores padrão.
correto na opção "Espaço de impressão, Perfil" no comando de impressão do aplicativo (consulte tópico acima). Como obtenho cores precisas de minha impressora? Configurações da impressora Certifique-se de que a configuração de Tipo de papel no painel frontal corresponde ao papel que pretende usar. Como obtenho cores precisas do Adobe Photoshop CS (driver PostScript)? Este tópico descreve uma ótima forma de controlar as cores que você obtém da impressora, mas há muitas outras.
Capítulo 6 – – Como obtenho cores precisas de minha impressora? – que é: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para os EUA e Euroscale Revestido v2 para o resto do mundo. Diretrizes para o gerenciamento de cores: selecione "Preservar perfis incorporados". Tentativa de renderização: consulte “Como configuro a tentativa de renderização?” na página 77. Compensação do ponto preto: essa opção é recomendada se você selecionou a tentativa de renderização Colorimétrica relativa.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Caso contrário, aceite o padrão sugerido pelo Adobe Photoshop: 3. Uma vez definido o espaço de cores no qual você vai trabalhar, você pode fazer uma prova simulada (teste), ou seja, simular na tela como a imagem será depois de impressa. Para isso, você precisará de um perfil ICC para seu monitor. Selecione Exibir > Configuração de prova > Personalizado.
Capítulo 6 – – – Como obtenho cores precisas de minha impressora? – 4. 86 Usar Compensação do ponto preto: essa opção é recomendada se você selecionou a tentativa de renderização Colorimétrica relativa. Consulte “Como executo a compensação do ponto preto?” na página 76. Papel branco: essa caixa de seleção emula a brancura do papel no monitor. O efeito é o mesmo usando a tentativa de renderização Colorimétrica absoluta.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Configurações do driver A opção Gerenciamento de cores PostScript do aplicativo será sobrescrita pelas configurações de cores do driver (Perfil de entrada e Tentativa de renderização). Nesse caso, o driver utilizará o perfil 'Documento' do aplicativo e a tentativa de renderização selecionada. Depois, você terá apenas de selecionar no driver. ● ● Na guia Papel/Qualidade da caixa de diálogo Propriedades, defina Qualidade de impressão para 'Ótima'.
Capítulo 6 Nota Imagens EPS, PDF e em escala de cinza não permitem que aplicativos de layout de página gerenciem suas cores. Além disso, tais imagens são exibidas com pouca definição no monitor. Como obtenho cores precisas de minha impressora? Configurações dos aplicativos 1. Abra o Adobe InDesign e selecione Configurações de cores no menu Editar (Windows) ou no menu InDesign (Mac OS). – Espaços de trabalho: o espaço de trabalho é o espaço de cores que você deseja usar ao manipular imagens.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? 2. 3. Crie e abra uma imagem com seu próprio espaço de cores ou com o mais apropriado. Depois, retoque a imagem conforme necessário. Quando tiver a imagem pronta para enviar ao dispositivo de saída, esse será o momento para simular, em sua impressora, o que aparecerá no dispositivo de saída.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Capítulo 6 4. 90 Cada objeto no InDesign possui seu próprio gerenciamento de cores. Os elementos InDesign (nativos) usam os espaços de trabalho (perfis padrão) e a tentativa de renderização definidos nas Configurações de cores, e os objetos colocados possuem seus próprios perfis e tentativa de renderização determinados.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Configurações do driver O driver PostScript é recomendado para aplicativos de layout de página pelo fato de poder gerenciar cores de dados CMYK e de dados RGB ou do dois ao mesmo tempo. Na guia Papel/Qualidade da caixa de diálogo Propriedades, defina Qualidade de impressão para 'Ótima'. Na guia Cores, selecione 'Cores gerenciadas pelo aplicativo' e selecione a caixa Calibração automática PANTONE.
Capítulo 6 Nota Imagens EPS, PDF e em escala de cinza não permitem que aplicativos de layout de página gerenciem suas cores. Além disso, tais imagens são exibidas com pouca definição no monitor. Como obtenho cores precisas de minha impressora? Configurações dos aplicativos 1. Abra o QuarkXPress e selecione Quark CMS no menu Editar (Windows) ou no menu QuarkXPress (Mac OS). – Certifique-se de a caixa Ativar gerenciamento de cores esteja selecionada.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? 2. 3. 4. Abra e faça retoques no documento da forma que desejar. Selecione Arquivo > Imprimir > Configuração > Descrição da impressora e selecione sua impressora. Selecione Arquivo > Imprimir > Perfis. – Selecione o Perfil de saída separada (emulação) e Perfil de saída composta (impressora). – Marque a caixa Composto simula separação e, então, o Quark fará a simulação.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Capítulo 6 Nota Cada objeto no QuarkXpress possui seu próprio gerenciamento de cores. As cores sólidas usam o perfil de cores e a tentativa de renderização selecionados nos perfis de origem padrão para Cores sólidas (RGB, CMYK ou Hexachrome) da caixa de diálogo Preferências de gerenciamento de cores. Os objetos importados possuem seu próprio perfil e tentativa de renderização atribuídos.
Como obtenho cores precisas do Autodesk AutoCAD 2002? O AutoCAD não possui configurações de gerenciamento de cores, portanto, a melhor coisa a fazer é configurar isso diretamente no driver. Se você estiver usando o driver HP-GL/2 e RTL, clique no botão Propriedades e configure os drivers a seguir. ● ● No painel Papel/Qualidade defina Qualidade de impressão para 'Ótima'.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Capítulo 6 3. 4. 5. 96 Clique no botão Propriedades e configure o driver da seguinte forma: – No painel Papel/Qualidade defina Qualidade de impressão para 'Ótima'. – Na guia Cores, certifique-se de que a caixa Imprimir em escala de cinza não está selecionada e defina Método de correspondência de cores para 'sRGB'. Clique no botão OK. Selecione Arquivo > Imprimir.
qualidade de imagem se você envia uma imagem com resolução maior do que a resolução de saída da impressora. Como obtenho cores precisas de minha impressora? 6. Agora, já é possível imprimir (clique no botão OK). Como imprimir com o mecanismo de impressora ArcPress 1. Você deve ter a impressora instalada, apesar de que ela só funcionará como uma porta. 2.
Como obtenho cores precisas de minha impressora? Capítulo 6 – 4. 98 Selecione a guia Ajuste de cores se desejar ajustar a gama, o brilho, o contraste ou a saturação. Você pode pré-visualizar as alterações. Você já pode imprimir: clique no botão OK nessa caixa de diálogo e na caixa de diálogo Imprimir.
7 Como gerencio trabalhos de impressão? ● ● ● ● ● ● ● “Como envio um trabalho?” na página 99 “Como salvo um trabalho?” na página 100 “Como imprimo um trabalho salvo?” na página 100 “Como verifico o uso de tinta e papel para um trabalho?” na página 100 “Como cancelo um trabalho?” na página 101 “Como gerencio a fila de impressão?” na página 101 “Como aninho trabalhos para economizar rolo?” na página 103 Como envio um trabalho? 1. 3. Navegue em seu computador e selecione um arquivo para imprimir.
Capítulo 7 6. Se deixar uma opção definida para Padrão, as configurações serão salvas no trabalho que será usado. Se não houver configuração para essa opção, a configuração na impressora será usada. A configuração na impressora pode ser alterada no painel frontal ou, em alguns casos, na página Configuração do dispositivo no servidor da Web incorporado. Clique no botão Imprimir.
Como cancelo um trabalho? Um trabalho pode ser cancelado a partir do painel frontal pressionando a tecla Cancelar, ou a partir do servidor da Web incorporado selecionando o trabalho e clicando no ícone Cancelar. A impressora avança o papel como se a impressão tivesse terminado. Nota Um trabalho de várias páginas ou um arquivo maior pode levar mais tempo para parar do que outros arquivos.
Capítulo 7 Iniciar impressão; ou, no painel frontal, selecione o ícone impressão. e, em seguida, Iniciar Há três opções que podem ser selecionadas: ● ● ● Quando Depois de processar for selecionada, a impressora aguardará até que toda a página seja processada e, então, começará a imprimir. Essa é a configuração mais lenta, mas a que oferece melhor qualidade de impressão. Quando Imediatamente for selecionada, a impressora imprimirá à medida que a página for processada.
Cancelar no servidor da Web ou pressione a tecla Cancelar no painel frontal e, em seguida, exclua o mesmo da fila. Como fazer cópias de um trabalho na fila Para fazer cópias extras de qualquer trabalho na fila, selecione-o no servidor da Web incorporado, clique no ícone Reimprimir e, depois, especifique o número de cópias que deseja. O trabalho será movido para o topo da fila.
Capítulo 7 Quais páginas podem ser aninhadas? Todas, a menos que sejam muito grandes de forma que duas delas não caibam ladoa-lado no rolo. Quais páginas possuem características para aninhamento? Para ficar no mesmo aninhamento, cada página deve ser compatível das seguintes formas: ● ● ● ● ● ● ● ● ● Como gerencio trabalhos de impressão? ● ● Todas devem ter a mesma configuração de qualidade de impressão (Rápido, Normal ou Ótimo).
8 Como faço a manutenção da impressora? ● ● ● ● ● ● “Como limpo a parte exterior da impressora?” na página 105 “Como limpo o cilindro?” na página 105 “Como lubrifico o carro dos cabeçotes de impressão?” na página 108 “Como faço a manutenção dos cartuchos de tinta?” na página 109 “Como movimento ou armazeno minha impressora?” na página 109 “Como atualizo o firmware da impressora?” na página 109 Como limpo a parte exterior da impressora? Limpe a parte externa da impressora e todas as outras parte que você
Como faço a manutenção da impressora? Capítulo 8 3. Com uma escova seca, remova os depósitos de tinta na ranhura do cortador 4. Com a mesma escova, remova os depósitos de tinta da superfície do cilindro. 5. Use uma tecido limpo e absorvente, levemente umedecido com álcool, para limpar os depósitos de tinta soltos no cilindro. Nota Álcool isopropílico não é fornecido no Kit de Manutenção.
Cuidado Não use limpadores comerciais ou abrasivos. Não molhe o cilindro diretamente, pois isso deixará muita umidade no mesmo. Em hipótese alguma molhe as rodas de borracha (nem mesmo com o tecido). 6. Limpe a rampa do cortador com o tecido úmido. 7. Limpe a parte exposta das rodas com um pano seco. O ideal é limpar toda a circunferência das rodas.
Capítulo 8 Como lubrifico o carro dos cabeçotes de impressão? O carro do cabeçote de impressão precisa de lubrificação (normalmente, uma vez por ano) para deslizar sobre o bastão. 1. Para acessar o carro, vá ao painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, Cabeçotes de impressão > Substituir cabeçotes agora. Os carro se moverá para a parte central da impressora.
Como faço a manutenção dos cartuchos de tinta? Durante a vida útil normal de um cartucho, não é necessária nenhuma manutenção. No entanto, a fim de manter a melhor qualidade de impresssão, você deverá substituir um cartucho quando ele atingir sua data de vencimento, que é a data marcada no cartucho acrescida de 6 meses. Como movimento ou armazeno minha impressora? Se você precisar movimentar a impressora ou armazená-la por um longo período, é preciso prepará-la para evitar possíveis danos.
Como faço a manutenção da impressora? Capítulo 8 110
Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? ● ● ● ● ● ● Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? 9 “Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 111 “Como respondo à Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 112 “Como interpreto a parte 1 da Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 112 “Como interpreto a parte 2 da Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 114 “Como interpreto a parte 3 da Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 117 “Como procedo se ainda houv
Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? Capítulo 9 Quando a impressão estiver concluída, consulte “Como respondo à Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 112. Como respondo à Impressão do diagnóstico de imagem? A Impressão de diagnóstico de imagem é apresentada em três partes numeradas. 1. 2. 3. A Parte 1 testa o alinhamento dos cabeçotes de impressão. Consulte “Como interpreto a parte 1 da Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 112.
Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? Se houver desalinhamento vertical, você verá algo semelhante a isso: Se houver desalinhamento bidirecional, você verá algo semelhante a isso: Ação corretiva 1. Alinhe os cabeçotes de impressão usando o mesmo tipo de papel no qual obteve qualidade de impressão inaceitável, se possível (alguns tipos de papel não são adequados para alinhamento do cabeçote de impressão) Consulte “Como alinho os cabeçotes de impressão?” na página 54. 2.
Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? Capítulo 9 Como interpreto a parte 2 da Impressão do diagnóstico de imagem? O propósito da Parte 2 é testar se os cabeçotes de impressão e o mecanismo de avanço de papel estão funcionando corretamente. Esta parte da impressão não deve ser usada para verificar a consistência ou a precisão das cores. Formação de faixas A formação de faixas ocorre quando você vê faixas horizontais repetitivas ao imprimir uma imagem.
Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? ou com um efeito ondulado gradual: Listras horizontais em faixas de uma única cor Se um cabeçote de impressão estiver com defeito, você verá listras horizontais em faixas de uma única cor; ou pelo menos as listras horizontais serão muito mais aparentes em uma cor do que nas outras. Nota Listras em faixas verdes são mais difíceis de serem observadas e podem ser causadas por um cabeçote de impressão amarelo ou por um azul.
Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? Capítulo 9 Ação corretiva 1. Certifique-se de estar usando as configurações de qualidade de impressão apropriadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 65. 2. Limpe os cabeçotes de impressão. Consulte “Como recupero (limpo) os cabeçotes de impressão?” na página 48. 3. Reimprima a Impressão do diagnóstico de imagem: Se você ainda perceber a formação de listras, continue com as etapas 4 e 5. 4.
Se a Parte 2 mostrou algum problema com um cabeçote de impressão, o objetivo da Parte 3 é identificar o cabeçote que está apresentando problemas. Cada retângulo nesta plotagem é identificado com o número do cabeçote de impressão respectivo. Aqui há três exemplos de um retângulo preto em primeiro plano, mostrando as linhas finas que o compõem: Nos dois primeiros exemplos anteriores, há algumas linhas faltantes que podem indicar uma falha nos cabeçotes de impressão.
Capítulo 9 Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? Ação corretiva Se a parte 3 mostrar problemas com um dos cabeçotes de impressão, mas a parte 2 não, não é preciso fazer nada nesse momento, pois a impressora é capaz de compensar o problema e manter a qualidade. No entanto, se a parte 2 também apresentar problemas, faça o seguinte: 1. 2. Limpe os cabeçotes de impressão. Consulte “Como recupero (limpo) os cabeçotes de impressão?” na página 48.
10 Como executo a calibração do avanço de papel? Sua impressora foi calibrada na fábrica para assegurar que o avanço de papel seja preciso ao se utilizar os tipos de papéis suportados em condições ambientes normais. No entanto, em certas circunstâncias, poderá ser útil recalibrar a impressora: ● No entanto, a calibração do avanço do papel assume que você tem uma problema de qualidade de imagem e que já seguiu o procedimento apropriado de solução de problemas para o caso.
Capítulo 10 Nota 3 Papéis de fabricantes diferentes poder requerer configurações de avanço de papel diferentes, mesmo que sejam do mesmo tipo; assim sendo, a calibração será útil somente para o papel específico que você calibrou. Lembre que, ao executar a calibração, você sobrescreverá qualquer configuração de avanço de papel anterior para o tipo de papel. Como executo a calibração do avanço de papel? O processo de calibração em detalhes 1.
5. Se achar difícil identificar o melhor padrão, a descrição do cenário a seguir pode ajudá-lo: • Onde tiver apenas um padrão que claramente é o melhor e os outros acima ou abaixo contenham faixas claras/escuras, selecione esse padrão. 121 Como executo a calibração do avanço de papel? 6. A impressão Desenhos/texto leva cerca de três minutos e a Imagens, cerca de cinco. Quando a impressão da calibração for concluída, a impressora cortará o papel.
Como executo a calibração do avanço de papel? Capítulo 10 • • – 122 Quando tiver dois padrões próximos um do outro que não mostram sinais de formação de faixa, como abaixo, use os padrões acima e baixo desses dois para ajudá-lo. Por exemplo, se o padrão acima dos dois iguais contém menos formações de faixa, então escolha o padrão abaixo dele. Se você tiver três padrões que não mostram sinais de formação de faixa, selecione o padrão do meio.
7. 8. Selecione o ícone ou e, em seguida, Calibr. do avanço do papel > Desenhos/texto ou Imagens > Selecionar padrão. Selecione o número do padrão (1 a 7) que foi impresso melhor. Se achar difícil escolher entre dois padrões, por exemplo, padrões 3 e 4, então selecione "Entre padrões 3 e 4". A calibração está concluída. Após a calibração Se, posteriormente, você quiser cancelar sua calibração e restaurar a configuração de avanço de papel de fábrica, selecione o ícone ou e, em seguida, Calibr.
Como executo a calibração do avanço de papel? Capítulo 10 124
11 O problema é de qualidade de imagem ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Conselho geral Quando tiver qualquer problema de qualidade de impressão: ● ● ● ● ● Para obter o melhor desempenho de sua impressora, use apenas suprimentos e acessórios originais, cuja confiabilidade e desempenho foram testados, garantindo a melhor qualidade de impressão e ausência de problemas. Para obter detalhes dos papéis recomendados, consulte “Como seleciono tipos de papéis suportados?” na página 30.
Capítulo 11 ● Consulte “Como gerencio a monitoração dos cabeçotes de impressão?” na página 48. Verifique se as condições ambientes (temperatura, umidade) são adequadas para uma impressão de alta qualidade. Consulte “Desejo informações sobre as especificações do ambiente” no Guia do Usuário. O problema da formação de listras (linhas horizontais na imagem) O problema é de qualidade de imagem Se sua imagem impressa apresentar linhas horizontais conforme mostrado (a cor pode variar): 1. 2. 3. 4.
O problema é que a linha está ausente ou mais fina do que o esperado 1. 2. 3. 4. O problema é faixas ou linhas sólidas impressas na imagem Esse tipo de problema pode ser apresentado de várias maneiras diferentes, ilustradas a seguir em magenta: 1. 2. 3. 4. Uma faixa grossa colorida Faixas coloridas mais finas Blocos coloridos descontinuados Linhas finas 127 O problema é de qualidade de imagem 5. Verifique se as configurações de cores e espessura da linha estão corretas para seu aplicativo.
Capítulo 11 Em cada caso, o procedimento recomendado é o seguinte: 1. O problema é de qualidade de imagem 2. 3. 4. 128 Limpe as conexões elétricas do cabeçote de impressão que parece ser o responsável pelo problema (neste exemplo, o cabeçote de impressão magenta). Consulte “Como limpo as conexões elétricas de um cabeçote?” na página 49. Limpe os cabeçotes de impressão. Consulte “Como recupero (limpo) os cabeçotes de impressão?” na página 48. Reimprima a imagem com as mesmas configurações de antes.
O problema é com a concentração de pontos 1. 2. Certifique-se de estar usando as configurações de qualidade de impressão apropriadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 65. Use a Impressão do diagnóstico de imagem para saber mais sobre o problema. Consulte “Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 111.
Capítulo 11 Tente mudar para um tipo de papel mais pesado: recomendamos o Papel Revestido Pesado HP ou o Papel Fotográfico Brilhante Productivity HP na impressão de cores densas. Consulte também “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 65. O problema é que a impressão mancha se tocada O pigmento da tinta preta pode manchar quando tocado pelo dedo ou por uma caneta.
tinta e das condições do ambiente no momento da impressão. Evite qualquer tipo de contato com o papel e manuseie a impressão com cuidado. É uma boa idéia deixar uma folha de papel no compartimento de modo que folhas recentemente impressas não entrem em contato direto com o compartimento. Marcas de tinta no verso do papel O fato de haver tinta no cilindro pode causar marcas pretas no papel. Consulte “Como limpo o cilindro?” na página 105.
Capítulo 11 2. 3. Certifique-se de estar usando as configurações de qualidade de impressão apropriadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 65. Ative a opção Máx. de detalhes. O problema é que as linhas são duplicadas ou impressas na cor errada O problema é de qualidade de imagem Esse problema pode vários sintomas visíveis: ● Linhas coloridas são impressas duplicadas, em cores diferentes. ● As bordas dos blocos coloridos estão com cores errada.
O problema é que as linhas estão descontinuadas Se as linhas estiverem quebradas da seguinte forma: 1. 2. 3. 4. Certifique-se de estar usando as configurações de qualidade de impressão apropriadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 65. É mais provável que você obtenha linhas verticais melhores com o rolo do que com folhas. Se tiver de usar folhas, defina a qualidade de impressão como Ótima.
Capítulo 11 O problema é que as linhas estão distorcidas Pode ser que o papel esteja torcido. Isso pode acontecer se o papel for usado ou armazenado em um ambiente com condições extremas. Consulte “Desejo informações sobre as especificações do ambiente” no Guia do Usuário. O problema é a precisão das cores Há dois requisitos mínimos para precisão de cores: 1. 2. Verifique se o papel foi calibrado, o que dará consistência de uma impressão para outra e de uma impressora para outra.
Como usar a Calibração automática PANTONE (a melhor escolha) Para usar a Calibração automática PANTONE, é necessário ter um aplicativo que reconheça as cores PANTONE e uma impressora PostScript calibrada. O recurso Calibração automática PANTONE emula apenas as cores Revestidas sólidas PANTONE (sufixo C). As ouras cores PANTONE serão impressas usando os valores CMYK enviados pelo aplicativo.
Capítulo 11 Imprimindo via drivers PostScript separados A situação é que você está imprimindo em cada impressora usando o driver PostScript instalado para cada impressora. Neste exemplo, estamos usando uma impressora HP Designjet série 4000 e uma HP Designjet série 1000. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. O problema é de qualidade de imagem 8. 9. Certifique-se de que ambas as impressoras foram atualizadas para a última versão do firmware. Consulte “Como atualizo o firmware da impressora?” na página 109.
3. 4. 5. 6. 7. Certifique-se de que a Calibração de cores está ativada. No painel frontal da HP Designjet série 4000, selecione o ícone e, em seguida, Menu Configuração > Calibração de cores > Ativada . Carregue as impressoras com tipos de papel similares. Certifique-se de que a configuração de Tipo de papel no painel frontal corresponde ao papel carregado. Com o driver HP-GL/2 para a HP Designjet série 4000, selecione a guia Cores e configure o Método de correspondência de cores para sRGB.
O problema é de qualidade de imagem Capítulo 11 138
12 O problema é um erro na imagem ● ● ● ● ● ● ● ● ● “O problema é que a imagem está completamente em branco” na página 139 “O problema é que o resultado mostra apenas uma impressão parcial” na página 139 “O problema é que a imagem está cortada” na página 140 “O problema é que a imagem está em uma parte da área de impressão” na página 141 “O problema é que a imagem está girada” na página 141 “O problema é que a impressão é uma imagem espelhada do original” na página 141 “O problema é que a impressão está d
Capítulo 12 ● ● ● Pode haver um problema de comunicação entre seu computador e a impressora. Verifique a interface do cabo Verifique se as configurações do software estão corretas para o tamanho de página atual (ex. impressões em eixos longos). Se estiver usando um software de rede, certifique-se de que seu tempo não esgotou. O problema é que a imagem está cortada Isso normalmente indica uma discrepância entre a área de impressão atual do papel carregado e a área de impressão interpretada pelo software.
conta com uma opção chamada Compatibilidade com aplicativos de 16 bits, que pode ser usada para reduzir essas imagens automaticamente. Essa opção pode ser localizada clicando no botão Solução de problemas na guia Serviços do driver.
Capítulo 12 O problema é que a impressão está distorcida ou ininteligível ● ● ● O cabo de interface que conecta sua impressora à rede (ou ao computador) pode estar com defeito. Tente usar outro cabo. Se a configuração de linguagem gráfica do painel frontal for Automática (o padrão), experimente usar outras configurações, como: PostScript para um arquivo PostScript, HP-GL/2 para um arquivo HP-GL/2, etc. (consulte “Como altero a configuração da linguagem gráfica?” na página 73).
O problema é que as configurações da pena não parecem ter efeito Aqui estão algumas explicações possíveis: ● ● Você alterou as configurações no painel frontal selecionando o ícone , seguido por Menu Padrões de impressão > Configurações HP-GL/2 > Definir paleta, mas esqueceu de selecionar a paleta no Menu Padrões de impressão > Configurações HP-GL/2 > Paleta.
O problema é um erro na imagem Capítulo 12 144
O problema é com o sistema de tinta ● ● ● ● ● ● ● “O problema é que não consigo inserir um cartucho de tinta” na página 145 “O problema é que não consigo inserir um cabeçote de impressão” na página 145 “O problema é que não consigo inserir um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão” na página 145 “O problema é que o painel frontal exibe sempre a mensagem para reencaixar ou substituir um cabeçote de impressão” na página 146 “O problema é uma mensagem de status do cartucho de tinta” na página 146 “O
O problema é com o sistema de tinta Capítulo 13 3. Certifique-se de que o dispositivo de limpeza esteja na posição correta (compareo com os outros). O problema é que o painel frontal exibe sempre a mensagem para reencaixar ou substituir um cabeçote de impressão 1. 2. 3. 4. Remova o cabeçote de impresssão e verifique se o filme protetor foi retirado. Tente limpar as conexões elétricas entre o cabeçote de impressão e o carro. Consulte “Como limpo as conexões elétricas de um cabeçote?” na página 49.
A seguir estão as mensagens do status do dispositivo de limpeza dos cabeçotes de impressão possíveis: ● ● ● ● ● ● OK: o dispositivo de limpeza está funcionando normalmente, sem nenhum problema conhecido Ausente: não há um dispositivo de limpeza presente, ou ele não está adequadamente instalado na impressora Reencaixar dispositivo de limpeza: recomenda-se que você remova o dispositivo de limpeza e, depois, reencaixe-o Instalação incorreta: o dispositivo de limpeza está instalado no lugar errado Fim de vida
O problema é com o sistema de tinta Capítulo 13 148
14 O problema é com o papel ● ● ● ● “O problema é que o papel não pode ser carregado com êxito” na página 149 “O problema é o congestionamento de papel (papel preso na impressora)” na página 151 “O problema é que a impressão não empilha corretamente na bandeja” na página 153 “O problema é que a impressora usa muito papel para alinhar os cabeçotes de impressão” na página 153 ● ● O papel deve ser carregado em um ângulo (inclinado).
O problema é com o papel Capítulo 14 150 Mensagem do painel frontal Ação sugerida Borda direita da folha muito distante da linha de carregamento. O folha não foi carregada corretamente, a borda direita não estava alinhada com o semicírculo do cilindro. Pressione a tecla Selecionar para tentar carregar a folha novamente. Borda direita não encontrada. A impressora não consegue localizar a borda direita do papel, pois ele deve estar mal posicionado.
Mensagem do painel frontal Ação sugerida Isso não permite que a impressora carregue o papel. Pressione a tecla Selecionar para tentar carregar o papel novamente. O problema é o congestionamento de papel (papel preso na impressora) Quando ocorre um congestionamento de papel, você normalmente verá a mensagem Possível congest. de papel no painel frontal, com um dos seguintes códigos de erro: O problema é com o papel ● ● 81:01 indica que o papel não pode avançar na impressora.
Capítulo 14 Tente mover o carro do cabeçote de impressão do local. 4. Levante a alavanca de carregamento de papel o máximo possível. 5. Cuidadosamente, remova o papel congestionado que possa ser retirado da parte superior da impressora. O problema é com o papel 3.
Depois, puxe o resto da folha ou do rolo para baixo e para fora da impressora. Ligue a impressora. Recarregue o rolo ou uma nova folha. Consulte “Como carrego o rolo na impressora?” na página 20 ou “Como carrego uma única folha?” na página 25. 9. Se achar que ainda há papel causando obstrução na impressora, isso pode ser resolvido ao carregar um tipo de papel rígido na impressora. 10.
O problema é com o papel Capítulo 14 154
15 O problema é outro ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “O problema é que o processo de inicialização da impressora não é concluído” na página 155 “O problema é uma mensagem do painel frontal” na página 156 “O problema é uma mensagem de "monitoração dos cabeçotes de impressão"” na página 159 “O problema é uma mensagem como "cabeçotes estão limitando o desempenho"” na página 159 “O problema é que a impressora não imprime” na página 159 “O problema é que a impressora está aguardando um temporizador” na página 160 “O
Capítulo 15 O problema é uma mensagem do painel frontal O painel frontal exibe mensagens de vários tipos; algumas permitem que você continue usando a impressora, enquanto outras requerem que você tome uma ação antes de continuar. ● O problema é outro ● 156 Se a impressora detectar uma condição da qual você deve tomar conhecimento, ela exibirá uma mensagem de informação. Exemplos de mensagens de informações são condições de limitações no desempenho e requisitos de manutenção da impressora.
(continuação) Código Mensagem curta Ação sugerida tinta?” na página 35 e “Como insiro um cartucho de tinta?” na página 39. Se o problema persistir, entre em contato com o representante do atendimento ao cliente. Reinicie a impressora. Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP. Um erro foi encontrado ao detectar o cabeçote de impressão.
Capítulo 15 (continuação) Código Mensagem curta Ação sugerida O problema é outro problema persistir, verifique a versão mais recente do firmware. 64:04 Reinicie a impressora. Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP. Foi detectado um erro na porta USB. Consulte “Como reinicio a impressora?” na página 12. Se o problema persistir, verifique a versão mais recente do firmware. 66:08 Reenvie o trabalho pois o tipo de papel foi alterado. O tipo de papel mudou desde o envio do trabalho.
obter ajuda. Se o problema persistir, entre em contato com o representante do atendimento ao cliente. O problema é uma mensagem de "monitoração dos cabeçotes de impressão" Essa não é uma mensagem de erro. A mensagem será exibida sempre que a opção Monitoração dos cabeçotes de impressão estiver configurada como Intensiva. Se você alterar a configuração para Otimizada, a mensagem não aparecerá. Consulte “Como gerencio a monitoração dos cabeçotes de impressão?” na página 48.
Capítulo 15 O problema é que a impressora está aguardando um temporizador Se tudo estiver correto (papel carregado, componentes de tinta instalados e nenhum erro no arquivo), ainda há algumas razões para o arquivo enviado não estar sendo impresso: ● ● ● O arquivo pode estar sem um finalizador e, então, a impressora está aguardando um período Timeout E/S antes de interpretar que ele está concluído.
O problema é falha de comunicação entre o computador e a impressora Alguns sintomas são: ● ● ● ● O visor do painel frontal não exibe a mensagem "Recebendo" quando você envia uma imagem à impressora. Seu computador exibe uma mensagem de erro quando você tenta imprimir. Seu computador ou impressora permanece "inativo" enquanto há comunicação. Sua impressão mostra erros aleatórios e inexplicáveis (linhas mal posicionadas, gráficos parciais, etc.).
Capítulo 15 ● ● ● No painel frontal da impressora, verifique se o IP está ativado para o tipo de conexão que está sendo usado. Selecione o ícone e, em seguida, Configuração de E/S; depois, selecione o tipo de conexão que você está usando e verifique se aparece IP ativado. Se não aparecer, talvez você precisará usar um tipo diferente de conexão. Se você normalmente acessa a Web através de um servidor de proxy, tente ignorar o servidor de proxy e acessar o servidor da Web diretamente.
O problema é que os roletes do cilindro estão rangendo Pode ser necessário colocar óleo nos roletes. O Kit de Manutenção, que acompanha sua impressora, contém o óleo adequado. 1. Abra a janela. 2. Há pequenos buracos no cilindro perto de alguns dos roletes. O problema é outro Usando o óleo fornecido no Kit de Manutenção, insira a ponta do recipiente em cada buraco e coloque três gotas de óleo.
Capítulo 15 O problema é outro 3. 164 4. Repita o processo até que todos os buracos do cilindro tenham recebido três gotas de óleo. Cuidado para não espalhar óleo no cilindro. 5. Se houver óleo no cilindro, limpe-o com o tecido fornecido no kit. 6. Feche a janela.
O problema é outro 165
O problema é outro Capítulo 15 166
16 Informações legais ● ● ● ● ● “Garantia Limitada Mundial — Impressora HP Designjet série 4000” na página 167 “Acordo de Licença do Software da Hewlett-Packard” na página 171 “Reconhecimento do código-fonte aberto” na página 172 “Avisos de controle” na página 173 “DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE” na página 176 Garantia Limitada Mundial — Impressora HP Designjet série 4000 Produto HP Período de Garantia Limitada Impressora e hardware HP relacionado 1 ano (a contar da data de aquisição do produto pelo consu
Capítulo 16 3. 4. 5. 6. Informações legais 7. 168 Para produtos de software, a Garantia Limitada HP apenas se aplica no caso de falha na execução de instruções de programação. A HP não garante que os produtos serão operados sem interrupção ou isentos de erros. A Garantia Limitada HP apenas cobre defeitos decorrentes de uma utilização apropriada do produto, não se aplicando nos seguintes casos: a. Manutenção ou modificação imprópria ou inadequada; b.
8. A HP não terá nenhuma obrigação de substituir ou reembolsá-lo até que o produto com defeito ou peça do componente seja retornado à HP. Todos os componentes, peças ou produtos de hardware removidos sob a Garantia Limitada tornam-se propriedade da HP. Não obstante o que foi mencionado, a HP pode desistir da solicitação feita a você para retornar a peça com defeito. 9.
Capítulo 16 2. mundo. Você deve consultar as leis nacionais, da província ou do estado aplicáveis para determinar seus direitos. Na medida em que a presente Declaração de Garantia for contrária às leis aplicáveis, deverá ser alterada para que não mais contrarie tais leis aplicáveis.
Acordo de Licença do Software da Hewlett-Packard ATENÇÃO: O USO DESTE SOFTWARE ESTÁ SUJEITO OAS TERMOS DE LICENÇA DE SOFTWARE ESTABELECIDOS AQUI. AO UTILIZAR ESTE SOFTWARE, VOCÊ ACEITA ESSES TERMOS DE LICENÇA. SE VOCÊ NÃO CONCORDA COM ESSES TERMOS DE LICENÇA, DEVE RETORNAR O SOFTWARE PARA RECEBER UM REEMBOLSO TOTAL. SE O SOFTWARE FOR FORNECIDO COM OUTRO PRODUTO, VOCÊ DEVE RETORNAR O PRODUTO COMPLETO NÃO UTILIZADO PARA RECEBER UM REEMBOLSO TOTAL.
Capítulo 16 Cancelamento. A HP pode cancelar sua licença mediante aviso devido ao não cumprimento dos termos de Licença aqui estabelecidos. No caso de cancelamento, você deve destruir o Software e todas as suas cópias, adaptações e partes incorporadas de qualquer forma. Requisitos de Exportação. Você não deve exportar ou re-exportar o Software ou qualquer cópia ou adaptação em violação a qualquer lei ou regulamentação aplicável. Direitos Restritos ao Governo dos EUA.
Avisos de controle É possível obter as Folhas de Dados de Segurança do Material atuais para os sistemas de tinta utilizados na impressora, enviando uma solicitação para este endereço: Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA 95014, EUA. Há também uma página na Web: http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/psis_inkjet.
Capítulo 16 Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
Declaração EMI de Taiwan Declaração EMI da China Som Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Capítulo 16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE de acordo com ISO/IEC Guia 22 e EN 45014 Nome do fornecedor: Hewlett-Packard Company Endereço do fornecedor: Avenida Graells, 501 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Espanha declara que o produto Modelo de controle(3): BCLAA-0401 Família do produto: Impressora HP Designjet série 4000 Opções do produto: Todos está em conformidade com as seguintes especificações de produto: Segurança: IEC 60950-1:2001 / EN 60950–1:2001 EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998
Josep–Maria Pujol Gerente de Qualidade de Hardware Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 9 de julho de 2004. Contatos locais somente para questões relacionadas a controle Contato na Europa: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Alemanha. Contato nos Estados Unidos: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EUA. Tel: (650) 857 1501.
Informações legais Capítulo 16 178
Índice A adaptadores do miolo 18 aguardando um temporizador 160 alarme ativado/desativado 15 alertas de e-mail 15 ArcGIS 95 atualização de firmware 109 AutoCAD 95 avisos de controle 173 B bandeja problemas de empilhamento 153 C cabeçote de impressão como alinhar 54 como inserir 45 como limpar 48 como obter informações 61 como remover 41 impossível inserir 145 reencaixar, reencaixar 146 cabeçotes de impressão como limpar conexões 49 como monitorar 48 recuperar 48 calibração cores 75 calibração de cores 75
lubrificação do carro 108 lubrificação dos roletes 163 M mancha 130 margens como alterar 68 largura zero 68 mensagens de erro 156 Microsoft Office 95 modo de emulação de cores como selecionar 77 N não pode ser carregado 149 O observação sobre garantia 61 orientação 69 orientação de paisagem 69 orientação de retrato 69 os cabeçotes de impressão estão limitando o desempenho 159 P página em branco 139 painel frontal contraste 16 idioma 12 mensagens de erro 156 unidades 16 paleta como alterar as configurações
Índice como cancelar 32 tempo do modo espera 15 tentativa de renderização 77 TIFF 73 tipos de papéis nomes no painel frontal 30 recomendados 30 suportados 30 trabalho de impressão como aninhar 103 como cancelar 101 como enviar 99 como reimprimir 100 como salvar 100 gerenciamento de fila 101 uso de papel 100 uso de tinta 100 V velocidade máxima 67 181
Impresso em papel reciclado © Hewlett-Packard Company, 2004 011/2004 Q1273-90019 Hewlett-Packard Company Avenida Graells, 501 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona Spain Printed in Imprimé en Stampato in