Avisos legais As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Hewlett-Packard não concede nenhuma garantia com relação a este material, incluindo, mas não se limitando a, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico. A Hewlett-Packard não deverá ser responsabilizada por erros contidos neste documento ou por danos incidentais ou conseqüenciais relativos ao fornecimento, desempenho ou uso desse material.
Conteúdo 1 2 3 4 Introdução.............................................................................................................7 Como utilizar este guia...........................................................................................7 Os principais recursos da impressora....................................................................8 Os principais componentes da impressora.............................................................9 O painel frontal..............................
5 6 7 8 2 Como manuseio o papel?..................................................................................79 Como carrego o rolo no eixo?..............................................................................79 Como carrego o rolo na impressora?...................................................................82 Como descarrego o rolo da impressora?.............................................................. 87 Como carrego uma única folha?.............................................
Conteúdo 9 10 11 12 13 14 Como obtenho cores precisas do Adobe Photoshop CS (driver PostScript)?....147 Como obtenho cores precisas do Adobe InDesign CS?.....................................151 Como obtenho cores precisas do QuarkXPress 6?............................................155 Como obtenho cores precisas do Autodesk AutoCAD 2002?............................159 Como obtenho cores precisas do Microsoft Office 2003?..................................
15 16 17 18 19 20 4 O problema é que a imagem está cortada.......................................................... 206 O problema é que a imagem está em uma parte da área de impressão............207 O problema é que a imagem está girada............................................................ 207 O problema é que a impressão é uma imagem espelhada do original...............207 O problema é que a impressão está distorcida ou ininteligível...........................
Conteúdo Desejo informações sobre cabeçotes de impressão..........................................243 Desejo informações sobre os dispositivos de limpeza dos cabeçotes................244 Desejo informações sobre dicas do sistema de tinta..........................................245 21 Desejo informações sobre papel....................................................................247 Desejo informações sobre uso do papel.............................................................
6
Introdução ● ● ● ● ● Introdução 1 “Como utilizar este guia” na página 7 “Os principais recursos da impressora” na página 8 “Os principais componentes da impressora” na página 9 “O painel frontal” na página 10 “Software da impressora” na página 12 Como utilizar este guia O Guia do usuário e o Guia de referência rápida estão organizados nos seguintes capítulos: Introdução Este capítulo trás uma rápida introdução à impressora e fala sobre sua documentação para os novos usuários. Como...
Capítulo 1 Os principais recursos da impressora Introdução Esta é uma impressora de jato de tinta, projetada para imprimir imagens de alta qualidade em papéis de até 1,06 m (42 pol.) de largura.
Os principais componentes da impressora Introdução As visões anterior e posterior a seguir ilustram os principais componentes da impressora. Visão anterior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Capítulo 1 Introdução Visão posterior 1. 2. 3. Suporte para o Guia de referência rápida Soquete de força e botão liga/desliga Soquetes para cabos de comunicação e acessórios opcionais O painel frontal O painel frontal de sua impressora está localizado na parte da frente, no lado direito. Ele possui as seguinte funções importantes: ● ● ● ● ● 10 Deve ser usado para realizar algumas operações, como carregar e descarregar papel.
Introdução O painel frontal contém os seguintes componentes: 1. 2. Área de exibição, onde informações, ícones e menus são exibidos. A tecla Power liga e desliga a impressora. Se a impressora estiver no modo de economia de energia, essa tecla faz com que ela retorne ao modo normal. 3. A luz de indicação de Power fica desligada quando a impressora está desligada, amarela quando no modo de economia de energia, verde quando a impressora está ligada e verde piscando quando a impressora está sendo ligada. 4.
Capítulo 1 Para realçar um item no painel frontal, pressione as teclas Para cima ou Para baixo até realçar o item desejado. Introdução Para selecionar um item no painel frontal, primeiro realce-o e depois pressione a tecla Selecionar. Todos os quatro ícones do painel frontal estão por toda parte do menu principal. Se precisar selecionar ou realçar um ícone, mas não conseguir vê-lo no painel frontal, pressione a tecla Voltar até que seja exibido.
2 Como monto a impressora? ● ● ● ● “Introdução” na página 13 “Como removo a embalagem da impressora?” na página 14 “Como monto o suporte?” na página 16 “Como encaixo a base na impressora?” na página 21 “Como removo as embalagens da impressora?” na página 25 “Como monto o compartimento?” na página 28 “Como ligo a impressora pela primeira vez?” na página 32 “Como instalo os cartuchos de tinta?” na página 34 “Como removo os cabeçotes de impressão de configuração?” na página 37 “Como instalo os cabeçotes de
Capítulo 2 Como removo a embalagem da impressora? Como monto a impressora? Antes de começar a desembalar a impressora, defina o local onde você colocará a impressora depois de montada. É necessário também deixar algum espaço livre na parte anterior e posterior da impressora. Esses espaços são mostrados na ilustração a seguir: Depois de definir o local mais adequado, pode começar a remover a embalagem. 14 1. Remova as duas tampas laterais.
Remova as caixas da parte superior da caixa principal da impressora. 4. Remova todas as oito alças plásticas de ambos os lados da caixa. 5. Remova a caixa principal da impressora. 6. Depois, remova as duas embalagens menores. Como monto a impressora? 3.
Capítulo 2 Como monto o suporte? Como monto a impressora? Aviso Ao desembalar a montagem das pernas, você verá que há um material antideslizante em volta das duas rodas. Não remova-o ainda. 16 1. Remova a primeira bandeja do suporte e a caixa de montagem do compartimento. 2. Retire as duas caixas marcadas como L e R da primeira bandeja. Coloque-as no chão como mostrado. 3. Abaixe os dois suportes transversais nas caixas L e R.
Agora, é preciso identificar qual é o lado esquerdo e direito do suporte transversal. 5. (1) esquerdo (2) direito (3) um buraco (4) dois buracos Agora, você vai precisar do saco de parafusos e da chave de fenda fornecidos. Você verá que a chave de fenda é um pouco magnética. 6. Remova as duas capas da perna esquerda. Como monto a impressora? 4.
Capítulo 2 Coloque a perna esquerda no lado esquerdo do suporte transversal. Ela irá encaixar-se somente no lado esquerdo. 8. Fixe a perna esquerda no suporte transversal usando quatro parafusos no lado interno da perna. 9. Agora, utilize dois parafusos no lado externo. Como monto a impressora? 7.
10. Coloque a perna direita no lado direito do suporte transversal. Ela irá encaixar-se somente no lado direito. Como monto a impressora? 11. Fixe a perna direita no suporte transversal usando quatro parafusos no lado interno da perna. 12. Agora, utilize dois parafusos no lado externo.
Capítulo 2 13. Posicione um dos pés na perna esquerda. Use os pinos para ajudá-lo a posicionar o pé corretamente. Como monto a impressora? Nota Não remova o material antideslizante da roda. 14. Fixe o pé usando quatro parafusos. 15. Posicione o outro pé na perna direita. Novamente, use os pinos para ajudá-lo a posicionar o pé corretamente. Nota Não remova o material antideslizante da roda. 16. Use quatro parafusos para fixar o pé, como feito anteriormente.
Como encaixo a base na impressora? Antes de começar, é preciso identificar os lados direito e esquerdo da impressora. Estas informações estão disponíveis nas embalagens de espuma. Além disso, identifique também a parte traseira da impressora. 2. Remova o plástico protetor da base da impressora. Certifique-se de que haja pelo menos três metros de espaço livre para a parte traseira da impressora. Remova as duas embalagens anti-umidade. 3.
Capítulo 2 Como monto a impressora? Coloque a montagem da base no corpo da impressora. O material antideslizante deve estar virado para a parte traseira da impressora. 22 4. Fixe o lado direito da base usando um parafuso. Certifique-se de que seja totalmente parafusado. 5. Faça o mesmo com o lado esquerdo da base. Novamente, certifique-se de que o parafuso seja totalmente parafusado.
Coloque as caixas dos itens substituíveis e as outras caixas na parte de trás da caixa de impressora. As setas nas caixas devem apontar para a caixa de impressora. Verifique se o material antideslizante não foi removido das duas rodas. 7. Com a ajuda de outras três pessoas, vire a impressora sobre os caixas posicionadas no lado traseiro. Como monto a impressora? 6. Faça isso até que a parte de trás da impressora fique apoiada sobre as caixas, e as rodas com o material antideslizante toquem o chão.
Capítulo 2 Remova a paleta antes de tentar levantar a impressora na posição correta. 9. Ainda com a ajuda de outras três pessoas, segure o corpo da impressora pelo lado traseiro e levante-a cuidadosamente. O material antideslizante deve impedir que a impressora fique escorregando. Como monto a impressora? 8.
Como removo as embalagens da impressora? Remova as duas embalagens de espuma e o plástico sobre a impressora. 2. Posicione a tampa da perna esquerda sobre a perna correspondente (1) e encaixe a extremidade de trás (2) no local adequado. 3. Em seguida, posicione a tampa da perna direita sobre a perna correspondente (1) e encaixe a extremidade de trás (2) no local adequado. 4. Remova o material antideslizante das rodas. Como monto a impressora? 1.
Capítulo 2 Remova as fitas de 1 a 8. Abra a janela da impressora e remova os insertos 9 e 10 da janela. 6. Remova a proteção da janela da impressora e da tela do painel frontal. 7. Remova o bloqueio do eixo. Como monto a impressora? 5.
Abra a porta do dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão e remova a embalagem do carro. Depois, feche a porta. 9. Pressione a alavanca do eixo para baixo, o que fará com que a extremidade direita do eixo seja deslocada. Remova essa extremidade e depois o lado esquerdo. Não toque no suporte do eixo durante esse processo. Como monto a impressora? 8. 10. Remova a espuma de proteção do eixo. Depois, recoloque-o. 11. Instale o suporte para o Guia de referência rápida.
Capítulo 2 Como monto a impressora? Como monto o compartimento? 28 1. Localize os componentes do compartimento. 2. Coloque um parafuso no lado interno da perna esquerda da base. 3. Novamente, não parafuse-o completamente.
Coloque um outro parafuso no lado interno da perna direita da base. 5. Novamente, não parafuse-o completamente. 6. Eleve a estrutura de suporte do compartimento na posição correta na frente da impressora. 7. Fixe os braços superiores do compartimento aos dois parafusos que acabou de colocar. Como monto a impressora? 4.
Capítulo 2 Em seguida, fixe os dois braços inferiores na base usando um parafuso para cada perna. 9. Agora, aperte os dois parafusos superiores. Como monto a impressora? 8. 10. Prenda as seis presilhas na estrutura do compartimento. Posicione as presilhas nas extensões traseiras nas posições 2, 4 e 6.
11. Fixe todas as presilhas na estrutura usando dois pinos em cada uma. Como monto a impressora? 12. Encaixe os três ganchos móveis às três presilhas indicadas. 13. Pressione o gancho móvel com cuidado e então encaixe-o na presilha. 14. Quando o gancho móvel estiver encaixado na presilha, solte-o.
Capítulo 2 Como monto a impressora? 15. Movimente as três paradas na posição fechada. Elas serão utilizadas somente ao imprimir em folhas com menos de 900 mm de comprimento (até tamanho A1). Como ligo a impressora pela primeira vez? 32 1. Conecte o cabo de força à parte traseira da impressora e, depois, conecte a outra extremidade à tomada CA 2. Ligue o botão de energia na parte traseira da impressora.
Se a luz de energia no painel frontal permanecer desligada, pressione a tecla Power para ligar a impressora. 4. Aguarde até que esta mensagem seja exibida no painel frontal. Realce seu idioma usando as teclas Para cima e Para baixo. Depois, pressione a tecla Selecionar. 5. Em seguida, o painel frontal exibirá informações sobre como instalar os suprimentos de tinta. Como monto a impressora? 3.
Como monto a impressora? Capítulo 2 Como instalo os cartuchos de tinta? 34 1. Retire os cabeçotes de impressão, os dispositivos de limpeza dos cabeçote de impressão e os cartuchos de tinta da caixa de itens substituíveis. 2. Localize a porta do cartucho de tinta, que está no lado esquerdo da impressora. 3. Pressione a porta do cartucho de tinta até que seja emitido um clique.
Abra a porta do cartucho de tinta. 5. Para liberar a gaveta do cartucho, empurre a alça azul para baixo. 6. Deslize a gaveta para fora. 7. Coloque o cartucho de tinta na gaveta. Como monto a impressora? 4.
Capítulo 2 Como monto a impressora? Nota Atente para as marcas na gaveta indicando a posição correta. 8. Posicione o cartucho de tinta na parte de trás da gaveta, como indicado. 9. Empurre a gaveta do cartucho de tinta para dentro da impressora até que ela trave. Se tiver dificuldades, consulte “O problema é que não consigo inserir um cartucho de tinta” na página 211. 10. Instale os outros três cartuchos da mesma forma.
11. Feche a porta do cartucho de tinta (empurre-a até que seja emitido um clique indicando o fechamento). Como monto a impressora? 12. Aguarde (aproximadamente 1 minuto) até que esta mensagem seja exibida no painel frontal. Como removo os cabeçotes de impressão de configuração? 1. Abra a janela da impressora.
Capítulo 2 Remova a fita que prende a alça do carro do cabeçote de impressão. 3. Puxe e posicione a alça na parte superior do carro. 4. Levante a tampa. Isso permitirá acesso aos cabeçotes de impressão de configuração. Como monto a impressora? 2.
Antes de remover os cabeçotes de impressão de configuração, observe a janela sobre cada um deles e verifique se há tinta. Se não houver, entre em contato com o representante do atendimento ao cliente. 6. Para remover os cabeçotes de impressão de configuração, levante a alça azul. 7. Usando a alça azul, retire o cabeçote de impressão de configuração do carro. 8. Levante-o até que saia do carro. Depois, remova os outros cabeçotes. Como monto a impressora? 5.
Capítulo 2 Como monto a impressora? Como instalo os cabeçotes de impressão? 40 1. Primeiramente, remova a tampa azul e a fita transparente do cabeçote de impressão. 2. Encaixe todos os cabeçotes verticalmente em suas posições corretas. 3. Prenda os cabeçotes com bastante cuidado.
5. Como monto a impressora? 4. Se tiver dificuldades, consulte “O problema é que não consigo inserir um cabeçote de impressão” na página 211. Certifique-se de que os cabeçotes de impressão estejam colocados corretamente. Quando todos estiverem instalados, o painel frontal exibirá a mensagem "Feche a tampa do cabeçote de impressão e a janela". 6.
Capítulo 2 Feche a janela da impressora. 9. Aguarde (cerca de um minuto) enquanto a impressora verifica os cabeçotes. Como monto a impressora? 8. Como instalo os dispositivos de limpeza do cabeçote de impressão? 42 1. Aguarde até que esta mensagem seja exibida no painel frontal. 2. Pressione a porta do dispositivo de limpeza do cabeçote, que está no lado direito da impressora.
Abra a porta do dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão. 4. Insira o dispositivo de limpeza no slot da cor adequada. 5. Pressione o dispositivo para dentro e para baixo, até que fixe no lugar. Como monto a impressora? 3. Se tiver dificuldades, consulte “O problema é que não consigo inserir um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão” na página 211.
Como monto a impressora? Capítulo 2 6. Insira os outros sete dispositivos de limpeza nos slots corretos. 7. Depois, feche a porta do dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão. 8. Aguarde até que esta mensagem seja exibida no painel frontal e, então, pressione a tecla Selecionar. Como carrego o rolo de papel no eixo? 1. 44 Abaixe a alavanca do eixo.
Remova a extremidade direita do eixo (1) da impressora; depois, mova-o para a direita para extrair a outra extremidade (2). Não toque no suporte do eixo durante esse processo. 3. Remova a parada de papel azul (1) da extremidade esquerda do eixo. Mantenhao na posição horizontal. 4. Deslize o rolo de papel que veio com a impressora sobre o eixo. Certifique-se de que o papel esteja orientado exatamente como mostrado. Nota Há também uma etiqueta no eixo mostrando a orientação correta do papel.
Capítulo 2 Recoloque a parada de papel azul no eixo e pressione-a o máximo que puder, sem usar força excessiva. 6. Certifique-se de que a parada esteja encaixada corretamente. 7. Com a parada de papel azul no lado esquerdo, deslize o eixo na impressora. A alavanca azul do eixo irá abaixar-se automaticamente ao inserir o eixo. Como monto a impressora? 5.
Quando sentir que há resistência, levante a alavanca azul para posicionar o eixo corretamente. 9. A alavanca estará na posição horizontal quando o eixo estiver inserido corretamente. Como monto a impressora? 8. Como carrego o papel na impressora? 1. No painel frontal, realce o ícone e pressione a tecla Selecionar.
Como monto a impressora? Capítulo 2 48 2. Realce Rolo e pressione a tecla Selecionar. 3. Realce Carregar rolo agora e pressione a tecla Selecionar. 4. Realce o tipo de papel que você carregou e pressione a tecla Selecionar.
Aguarde até que a mensagem "Abrir janela" seja exibida. 6. Abra a janela da impressora. 7. Levante a alavanca de carregamento de papel. Como monto a impressora? 5.
Capítulo 2 Puxe aproximadamente 1 m (3 pés) do rolo. 9. Insira a borda do papel acima do rolete preto. Como monto a impressora? 8. Aviso Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o processo de carregamento de papel, pois elas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa. 10. Aguarde até que o papel saia da impressora, como mostrado.
11. Certifique-se de que o papel esteja alinhado com a linha azul e com o semicírculo no cilindro. 12. Abaixe a alavanca de carregamento de papel. 13. A mensagem a seguir deve ser exibida no painel frontal: 51 Como monto a impressora? Nota Se você tiver um problema inesperado em qualquer etapa do processo de carregamento de papel, consulte “O problema é que o papel não pode ser carregado com êxito” na página 215.
Capítulo 2 Como monto a impressora? 14. Usando as paradas, enrole o excesso de papel no eixo com cuidado. 15. Feche a janela da impressora. 16.
Como monto a impressora? 17. Usando as paradas, enrole o excesso de papel no eixo com cuidado. 18. Ela também executará automaticamente o alinhamento dos cabeçotes de impressão e a calibração de cores para o tipo de papel carregado. Durante esse processo, a impressora avançará o papel em até 3 m (10 pés) antes de imprimir. Não tente interromper o avanço do papel; é necessário assegurar um alinhamento bem-sucedido dos cabeçotes.
Capítulo 2 Como monto a impressora? 2. (1) PC, Macintosh ou estação de trabalho (2) Impressora (3) Servidor (4) PC, Macintosh ou estação de trabalho Localize a área na parte de trás da impressora onde possa conectá-la ao computador ou à rede ou instalar um acessório opcional. 3. Há um soquete Fast Ethernet para a conexão a uma rede. 4. Há também dois soquetes FireWire para conexão direta a computadores. Nota O cabo FireWire não é fornecido com a impressora.
6. Coloque o cabo de rede no gancho na parte traseira da impressora. Como monto a impressora? Como instalo acessórios? Há vários tipos de acessórios opcionais que você pode adquirir e instalar a qualquer momento na impressora. A instalação física de cada acessório está ilustrada no pôster que acompanha os acessórios (exceto no caso do servidor de impressão Jetdirect; veja a seguir). Aqui estão algumas etapas a serem realizadas após a instalação física.
Capítulo 2 O painel frontal irá mostrar se o soquete está Instalado ou Não instalado. Siga as instruções apropriadas para conectar a impressora à sua rede. ● ● ● “Como conecto a impressora a uma rede (Windows)?” na página 62 “Como conecto a impressora a uma rede (Mac OS X)?” na página 64 “Como conecto a impressora a uma rede (Mac OS 9)?” na página 66 Como monto a impressora? Você pode conectar o cabo de rede conforme ilustrado a seguir. Soquete USB 2.0 Para verificar se o soquete USB 2.
Como monto a impressora? Servidor de impressão Jetdirect Para instalar a placa Jetdirect: 1. Na parte traseira da impressora, remova a pequena tampa no lado esquerdo, que é presa por dois parafusos. 2. Insira a placa Jetdirect e prenda-a com os parafusos fornecidos com ela.
Como monto a impressora? Capítulo 2 3. Guarde a tampa e os parafusos caso decida remover a placa Jetdirect posteriormente. Para verificar se a placa foi instalada corretamente, vá ao painel frontal e selecione o ícone e, em seguida, Configuração de E/S > Jetdirect EIO. O painel frontal irá mostrar se o servidor de impressão está Instalado ou Não instalado. Siga as instruções apropriadas para conectar a impressora à sua rede.
Você pode conectar o cabo de rede conforme ilustrado a seguir. Como monto a impressora? Placa de expansão de memória Para verificar se a placa de expansão de memória de 256 MB foi instalada corretamente, vá ao painel frontal e selecione o ícone e, em seguida, Informações > Exibir info da impressora. O painel frontal exibirá vários itens de informação sobre a impressora, incluindo Tamanho da memória (MB).
Como monto a impressora? Capítulo 2 60
3 Como configuro o software da impressora? ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Como escolho o método de conexão a utilizar?” na página 61 “Como conecto a impressora a uma rede (Windows)?” na página 62 “Como conecto a impressora a uma rede (Mac OS X)?” na página 64 “Como conecto a impressora a uma rede (Mac OS 9)?” na página 66 “Como conecto a impressora diretamente a um computador (Windows)?” na página 68 “Como conecto a impressora a um computador (Mac OS X)?” na página 68 “Como conecto a impressora diretamente a um compu
Capítulo 3 componentes não suportar uma operação em alta velocidade, você achará que tem uma conexão de baixa velocidade. A velocidade de sua conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de tráfego de outros dispositivos na rede. Nota 2 Os acessórios Gigabit Ethernet e USB 2.0 são instalados no mesmo slot na impressora, por isso não é possível ter os dois acessórios instalados ao mesmo tempo. Isso não afeta o acessório de servidor de impressão Jetdirect, que é instalado em outro local.
3. Insira o CD de instalação do software da impressora para Windows no computador. 4. Escolha o idioma. 5. Leia as informações contidas na caixa de diálogo Bem-vindo e clique em Avançar. 6. Leia e aceite o Contrato de licença. 7. Selecione Conectada via rede. 8. Selecione Configuração básica de rede para um PC ou servidor. 9. Aguarde até que o programa de configuração procure impressoras conectadas à sua rede. Quando a busca for concluída, uma lista de impressoras será exibida.
Capítulo 3 9. Aguarde até que o programa de configuração procure impressoras conectadas à sua rede. Quando a busca for concluída, uma lista de impressoras será exibida. Identifique sua impressora pelo endereço MAC, selecione-a na lista e clique em Avançar. 10. Aguarde enquanto o programa de configuração analisa a impressora e a rede. Uma vez que não há parâmetros TCP/IP configurados, o programa solicitará que você insira o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway.
4. 5. 6. Selecione Rendezvous no menu pop-up. Clique no nome da impressora. Se não for possível identificar a impressora pelo nome, use o nome do serviço mDNS anotado anteriormente. A conexão é configurada automaticamente e a impressora fica disponível na rede. Como utilizar o AppleTalk Nota O AppleTalk é suportado apenas com o servidor de impressão Jetdirect opcional. Antes de começar, certifique-se de que estas condições sejam verdadeiras: ● ● ● ● ● A impressora está configurada e ligada.
Capítulo 3 Para conectar sua impressora usando o TCP/IP: 1. 2. 3. Como configuro o software da impressora? 4. 5. 6. 7. 8. 9. e, em seguida, Configuração de E/S Vá ao painel frontal, selecione o ícone > Fast Ethernet (ou Gigabit Ethernet) > Exibir configuração. O painel frontal irá exibir algumas informações, incluindo o endereço IP da impressora. Anote-o. Abra o Utilitário de Configuração da Impressora, selecionando o ícone Finder na sua área de trabalho.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Vá ao computador e abra o Desktop Printer Utility (Utilitário da Impressora da Área de Trabalho) localizado na pasta HP Designjet 4000ps no disco rígido. Selecione o driver AdobePS e a conexão da Impressora (LPR). Clique em OK. Utilize o primeiro botão Alterar para selecionar o arquivo HP Designjet 4000 PS3 PostScript Printer Description (PPD). Utilize o segundo para inserir o endereço IP da impressora no campo Printer Address (Endereço da Impressora). Clique em Verificar e depois em OK.
Capítulo 3 6. 7. 8. 9. Selecione sua impressora. Se você tiver várias impressoras semelhantes, identifique-a pelo nome AppleTalk. Clique no botão Criar no Seletor para configurar a impressora. O tipo de impressora será selecionado automaticamente. Um ícone da nova impressora será exibido na sua área de trabalho. Feche o Seletor. Um ícone será exibido na sua área de trabalho.
Como conectar com FireWire 1. Conecte o cabo FireWire entre a impressora e o computador. 2. Ligue a impressora. 3. Abra o Utilitário de Configuração da Impressora, selecionando o ícone Finder na sua área de trabalho. Clique no ícone Aplicativos no canto superior direito da janela do Finder e selecione Utilitários na lista. Selecione Utilitário de Configuração da Impressora na lista Utilitários. 4. Clique no botão Incluir. A caixa de diálogo Add Printer (Incluir Impressora) é exibida. 5.
Capítulo 3 Como conecto a impressora diretamente a um computador (Mac OS 9)? Você pode conectar sua impressora diretamente ao computador, sem a necessidade de um rede, usando o soquete USB 2.0 opcional. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Como configuro o software da impressora? 14. 15. Certifique-se de que a impressora esteja desligada. Insira o CD de Configuração do software na unidade de CD. No Finder, navegue até o CD.
Se não estiver, clique no botão Incluir, abra o local onde a impressora está compartilhada e selecione-a. 8. Execute o Desktop Printer Utility (Utilitário da Impressora da Área de Trabalho) na pasta HP Designjet 4000ps. 9. Selecione o driver AdobePS e a conexão USB. 10. Clique no botão Alterar na seção USB Printer Selection (Seleção da Impressora USB) para selecionar a impressora. 11. Clique no botão Auto Setup para configurar a impressora automaticamente.
Como configuro o software da impressora? Capítulo 3 72
4 Como opero a impressora? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Como ligo e desligo a impressora?” na página 73 “Como reinicio a impressora?” na página 74 “Como altero o idioma do painel frontal?” na página 74 “Como acesso o servidor da Web incorporado?” na página 75 “Como altero o idioma do servidor da Web incorporado?” na página 76 “Como torno o servidor da Web incorporado protegido por senha?” na página 76 “Como solicito notificação de e-mail sobre condições específicas de erro?” na página 77 “Como altero a config
Capítulo 4 Para ligá-la novamente, ligue o botão de energia na parte traseira e depois a tecla Power. Quando a impressora não for usada por um certo tempo (por padrão, 30 minutos), ele entrará no modo de espera. No entanto, qualquer interação com a impressora fará com que ela retorne ao modo ativo e continue a imprimir imediatamente. Como reinicio a impressora? Em algumas circunstâncias, será recomendado que você reinicie a impressora. Proceda conforme segue: 1. 2. 3. Como opero a impressora? 4. 5. 6.
3. 4. Permaneça com as teclas pressionadas até que a luz verde, no lado esquerdo do painel frontal, comece a piscar. Isso pode demorar até um segundo. Se a luz verde começar a piscar imediatamente, talvez seja necessário iniciar novamente. Solte as teclas Selecionar e Power. A menu de seleção do idioma deve aparecer agora no painel frontal.
Capítulo 4 Como usar IP sobre FireWire com o Mac OS X 10.3 Se estiver usando o Mac OS X 10.3 e tiver uma conexão FireWire à impressora, é possível configurar um endereço IP para a impressora a fim de usar o servidor da Web incorporado. Para isso: 1. 2. 3. 4. 5. Abra Preferências do sistema e clique em Rede. Selecione Configurações de porta de rede no menu pop-up Mostrar. Clique em Novo e, em seguida, selecione FireWire no menu pop-up Porta.
A partir desse momento, ninguém mais poderá executar as seguintes ações no servidor da Web incorporado sem informar a senha: ● ● ● ● ● Gerenciar trabalhos de impressão em fila (cancelar, excluir) Exibir pré-visualizações dos trabalhos de impressão Excluir trabalhos armazenados Limpar informações contabilizadas Atualize o firmware da impressora Nota Se você esquecer a senha, consulte “O problema é que não consigo acessar o servidor da Web incorporado a partir do meu navegador” na página 227.
Capítulo 4 Como altero o contraste do painel frontal? Para alterar o contraste do visor do painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, Menu Configuração > Contraste do visor e escolha um valor usando as teclas Para cima ou Para baixo. Pressione a tecla Selecionar para selecionar o valor escolhido.
Como manuseio o papel? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Como manuseio o papel? 5 “Como carrego o rolo no eixo?” na página 79 “Como carrego o rolo na impressora?” na página 82 “Como descarrego o rolo da impressora?” na página 87 “Como carrego uma única folha?” na página 88 “Como descarrego uma única folha?” na página 92 “Como seleciono tipos de papéis suportados?” na página 93 “Como vejo informações sobre o papel?” na página 94 “Como faço download de perfis de mídia?” na página 95 “Como utilizo papel não-HP?” na pág
Como manuseio o papel? Capítulo 5 4. O eixo contém uma parada em cada uma das extremidades para manter o rolo na posição correta. A parada do lado esquerdo pode ser removida para inserir o novo rolo e pode ser deslizada no eixo para fixar rolos de diferentes larguras. Remova a parada de papel azul (1) da extremidade esquerda do eixo. 5. Se o seu rolo possui um miolo de papelão de três polegadas, certifique-se de que o adaptadores fornecidos com a impressora foram instalados. Consulte a seguir: 6.
Como manuseio o papel? 8. Coloque a parada de papel azul na extremidade superior do eixo e pressione-a em direção à extremidade do rolo. 9. Certifique-se de que a parada de papel azul seja pressionada o máximo possível, sem usar força excessiva. 10. Com a parada de papel azul no lado esquerdo, deslize o eixo na impressora no lado esquerdo e depois no lado direito, como mostrado pelas setas 1 e 2.
Como manuseio o papel? Capítulo 5 11. Para se assegurar de que a extremidade direita esteja no lugar correto, verifique se a alavanca do eixo está posicionada para cima (horizontalmente). Você poderá mover a alavanca, se necessário. Se você utiliza, com freqüência, diferentes tipos de papel, pode mudar de rolo com mais rapidez se carregar diferentes tipos de papel em diferentes eixos. É possível adquirir eixos extras.
Como manuseio o papel? 2. O painel frontal exibe uma lista de tipos de papel. 3. 4. Selecione o tipo de papel que está sendo usado. Se não tiver certeza de que opção selecionar, consulte “Como seleciono tipos de papéis suportados?” na página 93. Aguarde até que o painel frontal solicite que você abra a janela. 5. Levante a alavanca de carregamento de papel.
Como manuseio o papel? Capítulo 5 6. Puxe aproximadamente 1 m (3 pés) de papel. 7. Insira a borda do papel acima do rolete preto cuidadosamente. Aviso 1 Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o processo de carregamento de papel, pois elas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa. Aviso 2 Tome cuidado para não introduzir os dedos na parte interna do caminho do papel da impressora. Ela não é projetada para acomodar dedos e os resultados podem ser dolorosos.
Como manuseio o papel? 8. Aguarde até que o papel saia da impressora, como mostrado. Nota Se você tiver um problema inesperado em qualquer etapa do processo de carregamento de papel, consulte “O problema é que o papel não pode ser carregado com êxito” na página 215. 9. Alinhe a extremidade direita do papel com a linha azul e com o lado esquerdo do semicírculo, no lado direito do cilindro. 10. Quando o papel estiver alinhado corretamente, abaixe a alavanca de carregamento.
Como manuseio o papel? Capítulo 5 11. O painel frontal solicita que você enrole o excesso de papel no rolo. 12. Enrole o excesso de papel no rolo. Use a parada de papel para girar o rolo na direção mostrada. 13. Feche a janela. 14. O painel frontal solicita, novamente, que você enrole o excesso de papel no rolo.
Como manuseio o papel? 15. Depois disso, a impressora fará a calibração de cores se não tiver calibrado o tipo de papel usado e se a calibração de cores estiver ativada. Consulte “Como executo a calibração de cores?” na página 139. 16. O painel frontal exibirá a mensagem Pronta e a impressora estará pronta para imprimir. Como descarrego o rolo da impressora? Se houver mais de 30 cm de papel restante no rolo, execute o seguinte procedimento. 1. 2. 3. 4. 5.
Capítulo 5 Como manuseio o papel? Se houver menos de 30 cm de papel restante no rolo, execute o seguinte procedimento. 1. 2. 3. 4. Se você já tiver selecionado Descarregar papel agora no painel frontal, pressione a tecla Cancelar para interromper esse procedimento. Certifique-se de que a alavanca de carregamento de papel esteja para baixo e pressione a tecla Alimentação e corte de formulário duas vezes (ou até que o papel avance).
Como manuseio o papel? 3. 4. Selecione o tipo de papel que está sendo usado. Se não tiver certeza de que opção selecionar, consulte “Como seleciono tipos de papéis suportados?” na página 93. Aguarde até que o painel frontal solicite que você abra a janela. 5. Levante a alavanca de carregamento de papel. 6.
Como manuseio o papel? Capítulo 5 7. Insira a folha na impressora, até que ela seja recolhida como mostrado a seguir: Aviso 1 Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o processo de carregamento de papel, pois elas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa. Aviso 2 Tome cuidado para não introduzir os dedos na parte interna do caminho do papel da impressora. Ela não é projetada para acomodar dedos e os resultados podem ser dolorosos. 8.
Como manuseio o papel? 9. Alinhe a borda da frente da folha à barra de metal no cilindro. Alinhe a borda direita da folha à borda esquerda do semicírculo no cilindro, conforme mostrado a seguir. 10. Feche a janela. 11. Abaixe a alavanca de carregamento de papel.
Como manuseio o papel? Capítulo 5 12. Se o papel tiver sido carregado com êxito, o painel frontal exibirá a mensagem Pronta e a impressora estará pronta para imprimir. Se algo tiver saído errado (papel malposicionado ou mal-alinhado), siga as instruções no painel frontal. 13. Se você estiver imprimindo em uma folha de papel menor que 900 mm em comprimento (até o tamanho A1), disponha as três paradas móveis sobre o compartimento.
As tabelas a seguir listam os tipos de papéis HP que são adequados ao uso com sua impressora e mostram o nome que você deve selecionar no painel frontal ao carregar cada tipo de papel. Os tipos de papel “recomendados”, listados primeiramente, foram minuciosamente testados e são reconhecidos por oferecer a melhor qualidade de impressão quando usados com sua impressora. “Outros tipos de papel suportados” podem ser usados com sua impressora mas, nesse caso, a melhor qualidade de impressão não é garantida.
Capítulo 5 Como manuseio o papel? Tipos de papéis recomendados (continuação) Nome do produto Nome no painel frontal Papel Comum de Velocidade Máxima Outros tipos de papéis suportados Nome do produto Nome no painel frontal Filme Opaco de Poliéster Branco Brilhante HP Papel Fotográfico Alto-Brilho Papel Revestido HP Universal Bright White Bright White de Velocidade Máxima Papel Revestido Pesado HP Universal Papel Revestido Pesado HP Papel Revestido Super Pesado HP Papel Revestido Super Pesado Ba
O tipo de papel selecionado A largura total do papel, em milímetros (de acordo com o que foi medido pela impressora) Como manuseio o papel? ● ● Se não houver nenhum papel carregado, a mensagem Sem papel é exibida. As mesmas informações (além do nome do fabricante) são exibidas na página Suprimentos do servidor da Web incorporado. Como faço download de perfis de mídia? Cada tipo de papel suportado contém suas próprias características.
Como manuseio o papel? Capítulo 5 Cuidado Uma impressão que não teve tempo suficiente para secar pode apresentar problemas de qualidade. Como altero o tempo de secagem? Você pode querer alterar a configuração do tempo de secagem por causa de condições especiais. Selecione o ícone e, em seguida, Opções de secagem > Tempo de secagem. Você pode selecionar Estendido, Padrão, Reduzido ou Nenhum. Consulte “Desejo informações sobre tempo de secagem” na página 248.
6 Como manuseio o sistema de tintas? ● ● ● ● ● “Como removo um cartucho de tinta?” na página 97 “Como insiro um cartucho de tinta?” na página 102 “Como removo um cabeçote de impressão?” na página 104 “Como insiro um cabeçote de impressão?” na página 108 “Como gerencio a monitoração dos cabeçotes de impressão?” na página 112 “Como recupero (limpo) os cabeçotes de impressão?” na página 113 “Como limpo as conexões elétricas de um cabeçote?” na página 113 “Como alinho os cabeçotes de impressão?” na página 11
Capítulo 6 Como manuseio o sistema de tintas? Aviso Certifique-se de que as rodas da impressora estão travadas (a alavanca da trava está pressionada para baixo) para evitar que ela se movimente. 98 1. No painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, Cartuchos de tinta > Substituir cartuchos de tinta agora. 2. A porta do cartucho de tinta está no lado esquerdo da impressora. 3. Abra a porta pressionando a parte superior até que seja emitido um clique.
Abra toda a porta. 5. Segure a guia azul em frente ao cartucho que deseja remover. Como manuseio o sistema de tintas? 4.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 100 6. Empurre-a para baixo. 7. Depois, puxe-a para fora, em sua direção.
O cartucho sairá em sua gaveta. 9. Retire o cartucho da gaveta. Como manuseio o sistema de tintas? 8.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 Nota 1 Evite encostar na extremidade do cartucho que é inserida na impressora, pois pode haver tinta na conexão. Nota 2 Evite armazenar cartuchos parcialmente utilizados quando estiverem quase sem tinta. 10. O painel frontal identificará o cartucho ausente. Como insiro um cartucho de tinta? 1. 2. 3. 102 Pegue o novo cartucho e localize a etiqueta de identificação de cor.
Como manuseio o sistema de tintas? Posicione o cartucho na parte de trás da gaveta, como indicado. 4. 5. Deslize a gaveta e o cartucho para dentro do slot, até que trave na posição correta. Se tiver dificuldades, consulte “O problema é que não consigo inserir um cartucho de tinta” na página 211. Quando todos os cartuchos forem instalados, feche a porta (pressione até que ela trave).
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 6. O visor do painel frontal confirma que todos os cartuchos foram inseridos corretamente. Como removo um cabeçote de impressão? Aviso Certifique-se de que as rodas da impressora estão travadas (a alavanca da trava está pressionada para baixo) para evitar que ela se movimente. A substituição do cabeçote de impressão deve ser realizada com a impressora ligada no botão de isolamento de energia. 1.
A impressora movimenta o carro para a posição correta. Cuidado Se o carro for deixado na parte central da impressora por mais de sete minutos, ele tentará voltar à sua posição normal na extremidade direita. 3. Quando o carro tiver parado de se mover, o painel frontal solicitará que você abra a janela. 4. Localize o carro. 5. Puxe e posicione a alça na parte superior do carro. 105 Como manuseio o sistema de tintas? 2.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 106 6. Levante a tampa. Isso permitirá acesso aos cabeçotes de impressão. 7. Para remover os cabeçotes de impressão, levante a alça azul.
Usando essa alça, retire o cabeçote de impressão 9. Puxe, com cuidado, a alça para cima até que o cabeçote de impressão seja liberado do carro. Como manuseio o sistema de tintas? 8. Cuidado Não puxe com muita rapidez, pois isso pode danificar o cabeçote.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 10. O visor do painel frontal identifica o cabeçote ausente. Como insiro um cabeçote de impressão? 1. 108 Se o cabeçote for novo: a. Remova a tampa protetora azul, puxando-a para baixo. b. Remova a fita transparente dos bocais do cabeçote, puxando a guia de papel.
Cuidado Insira-o com cuidado e de forma vertical, para baixo. Ele pode ser danificado se for inserido de forma rápida, torto ou se você virá-lo durante esse processo. 3. Pressione-o para baixo como indicado pela seta a seguir: 109 Como manuseio o sistema de tintas? 2. O cabeçote de impressão é projetado para evitar que você insira-o na posição incorreta acidentalmente. Observe que a etiqueta colorida do cabeçote corresponde à etiqueta do carro no qual o cabeçote deve ser inserido.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 4. Ao instalar o novo cabeçote, pode haver alguma resistência, por isso é preciso pressioná-lo de forma firme mas sempre com cuidado. Se tiver dificuldades, consulte “O problema é que não consigo inserir um cabeçote de impressão” na página 211. Insira qualquer outro cabeçote que precise ser instalado e feche a tampa do carro. Quando todos os cartuchos estiverem inseridos corretamente e forem aceitos pela impressora, ela emitirá um bip.
Como manuseio o sistema de tintas? Quando o carro tiver sido preso de forma correta, ele se parecerá com esse: 6. 7. Feche a janela O visor do painel frontal confirma que todos os cabeçotes foram inseridos corretamente.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 8. Agora, substitua os dispositivos de limpeza do cabeçote de impressão para os cabeçotes que foram modificados. Consulte “Como removo um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão?” na página 119 e “Como insiro um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão?” na página 122. Cuidado Deixar o dispositivo de limpeza antigo na impressora diminuirá o tempo de vida do novo cabeçote e, possivelmente, danificará a impressora.
Como recupero (limpo) os cabeçotes de impressão? Para limpar os cabeçotes de impressão (o que geralmente faz com que sejam recuperados de problemas), vá ao painel frontal da impressora e selecione o ícone e, em seguida, Cabeçotes de impressão > Recuperar cabeçotes de impressão. A limpeza demora de dois a quatro minutos. Em casos extremos, pode acontecer de a impressora não reconhecer um cabeçote depois que ele foi instalado.
Capítulo 6 Como manuseio o sistema de tintas? 2. 114 Outras esponjas são fornecidas na caixa do limpador. Se você utilizar todas, poderá entrar em contato com o representante de atendimento ao cliente para obter mais. Abra o limpador de conexões do carro. 3. Coloque a esponja no limpador, posicionando-a na parte frontal do limpador, com a pequena guia no slot. 4. Feche o limpador, prendendo a esponja no local correto.
6. Abra a alça do carro do cabeçote de impressão e retire o cabeçote com problema, como indicado no painel frontal. Consulte “Como removo um cabeçote de impressão?” na página 104. Insira o limpador na parte de trás do slot traseiro do cabeçote de impressão. Limpe os contatos elétricos, inserindo o limpador entre as conexões elétricas na parte de trás do slot e a mola de aço, com a esponja virada para os contatos elétricos.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 116 8. Tenha um cuidado redobrado para limpar os contatos completamente, incluindo os localizados na parte mais baixa do conector. 9. Usando a mesma esponja, limpe a faixa inferior dos contatos elétricos no cabeçote de impressão (a menos que sejam novos), evitando encostar no conjunto de contatos elétricos na parte superior.
10. Depois de aguardar alguns momentos para que ambos os conectores sequem, recoloque o cabeçote de impressão no carro. Consulte “Como insiro um cabeçote de impressão?” na página 108. 11. Ao concluir o processo de limpeza, abra a interconexão do limpador, puxando a guia da esponja. 12. Remova a esponja suja do limpador. 117 Como manuseio o sistema de tintas? Cuidado Não toque na superfície do cabeçote onde estão localizados os bocais, que podem ser facilmente danificados.
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 13. Descarte-a em um local adequado para evitar que a tinta presente na esponja manche suas mãos ou roupas. Se o painel frontal continuar a exibir a mensagem Reencaixar ou Substituir, substitua o cabeçote de impressão ou entre em contato com o representante do atendimento ao cliente. Como alinho os cabeçotes de impressão? A impressora executará, normalmente, o alinhamento dos cabeçotes de impressão sempre que os cabeçotes de impressão forem substituídos.
Além disso, você deverá alinhar os cabeçotes se a Impressão do diagnóstico de imagem indicar erro de alinhamento. Consulte “Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 177. 1. 2. Certifique-se de que você tenha um rolo de papel opaco carregado na impressora; os melhores resultados serão alcançados com o tipo de papel que você normalmente usa para impressão.
Capítulo 6 Cuidado Ao substituir um cabeçote, sempre substitua o dispositivo de limpeza correspondente. Deixar o dispositivo de limpeza antigo na impressora diminuirá muito o tempo de vida do novo cabeçote e, possivelmente, danificará a impressora. Um novo dispositivo de limpeza é fornecido juntamente com o novo cabeçote. Ao remover um dispositivo de limpeza: ● ● Atente para não marchar suas mãos com tinta. Pode haver tinta sobre o, em volta e dentro do dispositivo de limpeza substituído.
Cada dispositivo do cabeçote de impressão possui uma alça na parte da frente. Para remover o dispositivo de limpeza, pressione para baixo e para cima como indicado, para liberar o dispositivo. 4. Levante o dispositivo de limpeza para removê-lo do slot e deslize-o horizontalmente como mostrado. 121 Como manuseio o sistema de tintas? 3.
Capítulo 6 Consulte também “Como insiro um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão?” na página 122. Como insiro um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão? A embalagem de plástico do novo dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão pode ser usada para descartar o cabeçote de impressão e o dispositivo de limpeza antigos. Insira cada dispositivo de limpeza no slot de cor correto, na estação de trabalho, como indicado pela seta mostrada aqui. 2.
Nota O painel frontal não exibirá o novo dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão até que a porta da direita seja fechada. 3. Quando concluir esse processo, feche a porta. Como manuseio o sistema de tintas? Nota É preciso instalar todos os cartuchos de tinta, cabeçotes de impressão e dispositivos de limpeza antes que a impressora possa continuar. 4. Se não houver papel carregado, o painel frontal solicitará que você faça isso.
Capítulo 6 Como verifico o status do sistema de tinta? 1. Como manuseio o sistema de tintas? 2. Acesse o servidor da Web incorporado (consulte “Como acesso o servidor da Web incorporado?” na página 75). Vá até a página Suprimentos. A página Suprimentos mostra o status dos cartuchos de tinta (incluindo os níveis de tinta), dos cabeçotes de impressão, dos dispositivos de limpeza dos cabeçotes e do papel carregado.
– – – – – Número de série Status Nível de tinta, se conhecido Capacidade de tinta em milímetros Status da garantia Você também pode obter a maioria dessas informações usando o servidor da Web incorporado em seu computador. Para uma explicação sobre as mensagens de status dos cartuchos de tinta, consulte “O problema é uma mensagem de status do cartucho de tinta” na página 212. Para obter informações sobre os cabeçotes de tinta: 1. 2. 3. Vá ao painel frontal e selecione o ícone .
Como manuseio o sistema de tintas? Capítulo 6 126
7 Como ajusto as imagens impressas? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Como altero o tamanho da página?” na página 127 “Como crio um tamanho de página personalizado?” na página 127 “Como altero a qualidade de impressão?” na página 129 “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129 “Como imprimo na velocidade máxima?” na página 131 “Como ajusto as margens?” na página 132 “Como imprimo em tamanhos de páginas maiores?” na página 132 “Como altero a orientação do papel?” na página 133 “Como giro uma imagem?”
Capítulo 7 5. Pressione o botão OK. Usando o driver de impressora PostScript para Windows XP ou Windows 2000 1. Selecione a guia Papel/Qualidade. 2. Pressione o botão Personalizado. 3. Informe sua opção de nome para seu tamanho de página personalizado. 4. Informe a largura e a altura. 5. Pressione o botão Salvar. Usando o driver de impressora PostScript para Windows Me ou Windows 98 1. Selecione a guia Papel/Qualidade. 2.
Como altero a qualidade de impressão? Sua impressora apresenta três opções diferentes de qualidade de impressão: Ótima, Normal e Rápída. Também há duas opções suplementares que exercem um efeito na qualidade de impressão: Otimizada para desenhos/texto ou Otimizada para imagens, e Máx. de detalhes. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129 para obter orientação sobre qual dessas opções escolher.
Capítulo 7 (continuação) Conteúdo da impressão Configurações de qualidade da imagem Qualidade de impressão Otimizado para Máx.
(continuação) Conteúdo da impressão Renderizaçõ es Configurações de qualidade da imagem Qualidade de impressão Otimizado para Máx. de detalhes Ótima Imagens Desativada Tipos de papel (painel frontal) Papel Revestido Pesado HP Papel Fotográfico Brilhante Productivity Fotografias Ótima Imagens Desativada Papel Fotográfico Brilhante Productivity * Materiais translúcios incluem Vellum, Papel Comum Translúcido, Papel Vegetal, Filme Transparente e Filme Fosco.
Capítulo 7 * Para usar o Bright White de Velocidade Máxima, carregue Papel Comum Bright White HP para Jato de Tinta e selecione Bright White de Velocidade Máxima na lista de tipos de papel no painel frontal. † Papel Comum HP Universal para Jato de Tinta e selecione Papel Comum de Velocidade Máxima na lista de tipos de papel no painel frontal. Como ajusto as margens? As margens da impressora determinam a área de impressão da página que pode ser usada pelo seu aplicativo.
Você pode especificar um tamanho de página maior das seguintes maneiras: ● ● ● ● ● ● Como altero a orientação do papel? Você pode selecionar a orientação de retrato ou de paisagem do papel usando um driver de impressora ou o servidor da Web incorporado. ● ● ● ● Usando o driver de impressora PostScript para Windows NT: vá para a seção Orientação, na guia Configuração de página. Usando qualquer outro driver de impressora para Windows: vá para a seção Orientação, na guia Acabamento.
Capítulo 7 Como giro uma imagem? As imagens normalmente são impressas na orientação retrato. Você pode querer girar a imagem 90 graus a fim de economizar papel. Isso pode ser feito das seguintes formas: ● ● ● ● Usando um driver de impressora do Windows: selecione a guia Finishing (Acabamento) e, em seguida, Girar 90 graus. Usando um driver de impressora do Mac OS: selecione o painel Finishing (Acabamento) e, em seguida, Rotate by 90 degrees (Girar 90 graus).
Como dimensiono uma imagem? Você pode enviar a imagem à impressora com um determinado tamanho, mas indicar que ela deve ser redimensionada para um tamanho diferente (normalmente, maior).
Capítulo 7 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Como ajusto as imagens impressas? 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Vá até o número da pena que deseja alterar e pressione Selecionar. A largura atual definida para a pena é exibida, por exemplo, Largura=0,35 mm. Se desejar alterar isso: Pressione Selecionar. Vá até a largura desejada. Pressione Selecionar novamente. Pressione Voltar para retornar ao menu anterior: Cores/Largura. Caso contrário, vá até Cores. A cor atual definida para a pena é exibida, por exemplo, Cor=110.
Para ativar Combinar, selecione o ícone e, em seguida, Menu Padrões de impressão > Opções HP-GL/2 > Combinar: Ativado. Você pode definir a configuração para combinar a partir do seu software em algum aplicativo. As configurações do software sobrescreverão as do painel frontal. Nota As configurações de Combinar não têm efeito nos arquivos PostScript.
Capítulo 7 ● ● Como ajusto as imagens impressas? ● ● Selecione Automático para permitir que a impressora determine qual tipo de arquivo ela está recebendo. Essa configuração funciona para a maioria dos aplicativos de software. Selecione HP-GL/2 se você não está trabalhando com arquivos PostScript e já teve problemas com a posição da imagem ou com o temporizador.
8 Como obtenho cores precisas de minha impressora? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Como executo a calibração de cores?” na página 139 “Como executo a compensação do ponto preto?” na página 140 “Como configuro a tentativa de renderização?” na página 141 “Como seleciono o modo de emulação de cores?” na página 141 “Como produzo impressões correspondentes de diferentes HP Designjets?” na página 142 “Como obtenho cores precisas do Adobe Photoshop CS (drivers HP–GL/2 e RTL)?” na página 142 “Como obtenho cores precisas
Capítulo 8 2. 3. As opções disponíveis para calibração de cores são: – Ativado: A impressora realiza uma calibração de cores sempre que você usa um novo tipo de papel, que ainda não foi calibrado, com o conjunto atual dos cabeçotes de impressão. A correção de cores resultante da calibração é, então, usada nas impressões subseqüentes nesse tipo de papel com a mesma configuração de qualidade de impressão.
● Usando um servidor da Web incorporado: selecione a página Enviar trabalho e, em seguida, Compensação do ponto preto. ● Usando o painel frontal: selecione o ícone e, em seguida, Menu Padrões de impressão > Opções de cores > Compensação do ponto preto. Como configuro a tentativa de renderização? Tentativa de renderização é uma das configurações usadas ao transformar cores. Como você provavelmente sabe, algumas das cores que você deseja imprimir podem não ser reproduzíveis pela impressora.
Capítulo 8 ● Usando o servidor da Web incorporado: selecione a seção Gerenciamento de cores, na página Enviar trabalho. ● Usando o painel frontal: selecione o ícone impressão > Opções de cores. e, em seguida, Menu Padrões de Consulte “Desejo informações sobre modos de emulação de cores” na página 233. Como produzo impressões correspondentes de diferentes HP Designjets? Consulte “O problema é uma correspondência de cores entre HP Designjets diferentes” na página 201.
2. Abra a imagem.
Capítulo 8 Como obtenho cores precisas de minha impressora? 3. 144 Uma vez definido o espaço de cores no qual você vai trabalhar, você pode fazer uma prova simulada (teste), ou seja, simular na tela como a imagem será depois de impressa. Para isso, você precisará de um perfil ICC para seu monitor. Selecione Exibir > Configuração de prova > Personalizado.
4. Quando você estiver pronto para imprimir uma imagem, abra a janela Imprimir com visualização no menu Arquivo. Na guia Gerenciamento de cores, você pode selecionar: – Espaço de origem: 'Documento' (automaticamente selecionado para você). – Perfil: seleciona o perfil que irá utilizar. Recomenda-se usar Adobe RGB. Se Adobe RGB ou sRGB não estiver selecionado, escolha o perfil ICC para o papel carregado e lembre-se de selecionar no driver, posteriormente, a opção Gerenciado pelo aplicativo.
Capítulo 8 Configurações do driver Na guia Papel/Qualidade da caixa de diálogo Propriedades, defina Qualidade de impressão para 'Ótima'. Na guia Cores, você tem as seguintes opções de Gerenciamento de cores. Selecione a mesma opção selecionada anteriormente na caixa de diálogo Imprimir (seção Espaço de impressão, opção Perfil). Como obtenho cores precisas de minha impressora? ● ● ● 146 sRGB: esse é o espaço de cores padrão.
correto na opção "Espaço de impressão, Perfil" no comando de impressão do aplicativo (consulte tópico acima). Configurações da impressora Certifique-se de que a configuração de Tipo de papel no painel frontal corresponde ao papel que pretende usar. Como obtenho cores precisas do Adobe Photoshop CS (driver PostScript)? Configurações dos aplicativos 1. Abra o Adobe Photoshop e selecione Configurações de cores no menu Editar (Windows) ou no menu Photoshop (Mac OS).
Capítulo 8 – – Como obtenho cores precisas de minha impressora? – 2. 148 que é: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para os EUA e Euroscale Revestido v2 para o resto do mundo. Diretrizes para o gerenciamento de cores: selecione "Preservar perfis incorporados". Tentativa de renderização: consulte “Como configuro a tentativa de renderização?” na página 141. Compensação do ponto preto: essa opção é recomendada se você selecionou a tentativa de renderização Colorimétrica relativa.
Caso contrário, aceite o padrão sugerido pelo Adobe Photoshop: 3. 149 Como obtenho cores precisas de minha impressora? Uma vez definido o espaço de cores no qual você vai trabalhar, você pode fazer uma prova simulada (teste), ou seja, simular na tela como a imagem será depois de impressa. Para isso, você precisará de um perfil ICC para seu monitor. Selecione Exibir > Configuração de prova > Personalizado.
Capítulo 8 – – – – Como obtenho cores precisas de minha impressora? 4. 150 Usar Compensação do ponto preto: essa opção é recomendada se você selecionou a tentativa de renderização Colorimétrica relativa. Consulte “Como executo a compensação do ponto preto?” na página 140. Papel branco: essa caixa de seleção emula a brancura do papel no monitor. O efeito é o mesmo usando a tentativa de renderização Colorimétrica absoluta.
Configurações do driver A opção Gerenciamento de cores PostScript do aplicativo será sobrescrita pelas configurações de cores do driver (Perfil de entrada e Tentativa de renderização). Nesse caso, o driver utilizará o perfil 'Documento' do aplicativo e a tentativa de renderização selecionada. Depois, você terá apenas de selecionar no driver. ● Configurações da impressora Certifique-se de que a configuração de Tipo de papel no painel frontal corresponde ao papel que você pretende usar.
Capítulo 8 em uma prensa. Antes de começar, certifique-se de que o tipo de papel já foi calibrado. Nota Imagens EPS, PDF e em escala de cinza não permitem que aplicativos de layout de página gerenciem suas cores. Além disso, tais imagens são exibidas com pouca definição no monitor. Como obtenho cores precisas de minha impressora? Configurações dos aplicativos 1. Abra o Adobe InDesign e selecione Configurações de cores no menu Editar (Windows) ou no menu InDesign (Mac OS).
2. 3. 153 Como obtenho cores precisas de minha impressora? Crie e abra uma imagem com seu próprio espaço de cores ou com o mais apropriado. Depois, retoque a imagem conforme necessário. Quando tiver a imagem pronta para enviar ao dispositivo de saída, esse será o momento para simular, em sua impressora, o que aparecerá no dispositivo de saída.
Capítulo 8 Como obtenho cores precisas de minha impressora? 4. 154 Cada objeto no InDesign possui seu próprio gerenciamento de cores. Os elementos InDesign (nativos) usam os espaços de trabalho (perfis padrão) e a tentativa de renderização definidos nas Configurações de cores, e os objetos colocados possuem seus próprios perfis e tentativa de renderização determinados.
Configurações do driver O driver PostScript é recomendado para aplicativos de layout de página pelo fato de poder gerenciar cores de dados CMYK e de dados RGB ou do dois ao mesmo tempo. Na guia Papel/Qualidade da caixa de diálogo Propriedades, defina Qualidade de impressão para 'Ótima'. Configurações da impressora Certifique-se de que a configuração de Tipo de papel no painel frontal corresponde ao papel que você pretende usar.
Capítulo 8 em uma prensa. Antes de começar, certifique-se de que o tipo de papel já foi calibrado. Nota Imagens EPS, PDF e em escala de cinza não permitem que aplicativos de layout de página gerenciem suas cores. Além disso, tais imagens são exibidas com pouca definição no monitor. Como obtenho cores precisas de minha impressora? Configurações dos aplicativos 1. Abra o QuarkXPress e selecione Quark CMS no menu Editar (Windows) ou no menu QuarkXPress (Mac OS).
2. 3. 4. 157 Como obtenho cores precisas de minha impressora? Abra e faça retoques no documento da forma que desejar. Selecione Arquivo > Imprimir > Configuração > Descrição da impressora e selecione sua impressora. Selecione Arquivo > Imprimir > Perfis. – Selecione o Perfil de saída separada (emulação) e Perfil de saída composta (impressora). – Marque a caixa Composto simula separação e, então, o Quark fará a simulação.
Capítulo 8 Nota Cada objeto no QuarkXpress possui seu próprio gerenciamento de cores. As cores sólidas usam o perfil de cores e a tentativa de renderização selecionados nos perfis de origem padrão para Cores sólidas (RGB, CMYK ou Hexachrome) da caixa de diálogo Preferências de gerenciamento de cores. Os objetos importados possuem seu próprio perfil e tentativa de renderização atribuídos.
Como obtenho cores precisas do Autodesk AutoCAD 2002? O AutoCAD não possui configurações de gerenciamento de cores, portanto, a melhor coisa a fazer é configurar isso diretamente no driver. Se você estiver usando o driver HP-GL/2 e RTL, clique no botão Propriedades e configure os drivers a seguir. ● ● No painel Papel/Qualidade defina Qualidade de impressão para 'Ótima'.
Capítulo 8 3. Como obtenho cores precisas de minha impressora? 4. 5. 160 Clique no botão Propriedades e configure o driver da seguinte forma: – No painel Papel/Qualidade defina Qualidade de impressão para 'Ótima'. – Na guia Cores, certifique-se de que a caixa Imprimir em escala de cinza não está selecionada e defina Método de correspondência de cores para 'sRGB'. Clique no botão OK. Selecione Arquivo > Imprimir.
inferior à opção 'Ótima'. Lembre-se que não há vantagem com relação à qualidade de imagem se você envia uma imagem com resolução maior do que a resolução de saída da impressora. 6. Agora, já é possível imprimir (clique no botão OK). 161 Como obtenho cores precisas de minha impressora? Como imprimir com o mecanismo de impressora ArcPress 1. Você deve ter a impressora instalada, apesar de que ela só funcionará como uma porta. 2.
Capítulo 8 Como obtenho cores precisas de minha impressora? – 4. 162 Selecione a guia Ajuste de cores se desejar ajustar a gama, o brilho, o contraste ou a saturação. Você pode pré-visualizar as alterações. Você já pode imprimir: clique no botão OK nessa caixa de diálogo e na caixa de diálogo Imprimir.
Como gerencio trabalhos de impressão? 9 Como gerencio trabalhos de impressão? ● ● ● ● ● ● ● “Como envio um trabalho?” na página 163 “Como salvo um trabalho?” na página 165 “Como imprimo um trabalho salvo?” na página 165 “Como verifico o uso de tinta e papel para um trabalho?” na página 165 “Como cancelo um trabalho?” na página 165 “Como gerencio a fila de impressão?” na página 166 “Como aninho trabalhos para economizar rolo?” na página 168 Como envio um trabalho? 1. 2.
Como gerencio trabalhos de impressão? Capítulo 9 3. Navegue em seu computador e selecione um arquivo para imprimir. Nota Enviar um trabalho para ser impresso via servidor da Web incorporado não requer que você tenha o driver da impressora nem o aplicativo nativo do arquivo instalados em seu computador. 4. 5. 6. 164 Se deseja enviar mais de um trabalho, clique no botão Adicionar outro arquivo. Defina as opções do trabalho.
Se pretende reimprimir um trabalho posteriormente, com algumas alterações nas configurações (como tamanho ou qualidade), é possível armazená-lo na impressora para que não seja preciso reenviá-lo. Nota Se deseja reimprimir o trabalho sem alterações, pode fazer isso da fila de impressão sem precisar salvá-lo. Só é possível salvar um trabalho ao enviá-lo para impressão: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Acesse o servidor da Web incorporado (consulte “Como acesso o servidor da Web incorporado?” na página 75).
Como gerencio trabalhos de impressão? Capítulo 9 Como gerencio a fila de impressão? Estas informações a seguir aplicam-se somente se você estiver usando os drivers que acompanham a impressora ou o servidor da Web incorporado para enviar trabalhos. A impressora pode armazenar páginas em uma fila enquanto imprime a página atual. A fila pode conter páginas de mais de um trabalho.
Como identificar um trabalho na fila A melhor forma de visualizar a fila é no servidor da Web incorporado (Informações > Fila de trabalhos), onde você pode gerenciar a fila e obter todas as informações de cada trabalho (clicando no nome do arquivo). No entanto, é possível também gerenciar a fila a partir do painel frontal. Para isso, selecione o ícone e , em seguida, Garenciamento de fila, onde você poderá ver uma lista dos trabalhos na fila.
Como gerencio trabalhos de impressão? Capítulo 9 É possível também fazer isso no painel frontal: selecione o trabalho, escolha Cópias, especifique o número de cópias que deseja e pressione a tecla Selecionar. Essa ação sobrescreve qualquer valor definido pelo software. Nota Se Girar estiver Ativado ao enviar o arquivo, cada cópia será girada. Se o trabalho já foi impresso, use Mover para frente para movê-lo para o topo da fila.
Para ficar no mesmo aninhamento, cada página deve ser compatível das seguintes formas: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Todas devem ter a mesma configuração de qualidade de impressão (Rápido, Normal ou Ótimo). As páginas devem ser Otimizadas para desenhos/textos ou Otimizadas para imagens. A configuração Max. de detalhes deve ser a mesma para todas as páginas. A configuração Margens deve ser a mesma em todas as páginas (Estendida ou Normal). A configuração Espelho deve ser a mesma para todas a páginas.
Como gerencio trabalhos de impressão? Capítulo 9 170
10 Como faço a manutenção da impressora? ● ● ● ● ● ● “Como limpo a parte exterior da impressora?” na página 171 “Como limpo o cilindro?” na página 171 “Como lubrifico o carro dos cabeçotes de impressão?” na página 174 “Como faço a manutenção dos cartuchos de tinta?” na página 175 “Como movimento ou armazeno minha impressora?” na página 175 “Como atualizo o firmware da impressora?” na página 175 Limpe a parte externa da impressora e todas as outras parte que você normalmente tem contato ao realizar uma op
Como faço a manutenção da impressora? Capítulo 10 3. Com uma escova seca, remova os depósitos de tinta na ranhura do cortador 4. Com a mesma escova, remova os depósitos de tinta da superfície do cilindro. 5. Use uma tecido limpo e absorvente, levemente umedecido com álcool, para limpar os depósitos de tinta soltos no cilindro. Nota Álcool isopropílico não é fornecido no Kit de Manutenção.
6. Limpe a rampa do cortador com o tecido úmido. 7. Limpe a parte exposta das rodas com um pano seco. O ideal é limpar toda a circunferência das rodas. 173 Como faço a manutenção da impressora? Cuidado Não use limpadores comerciais ou abrasivos. Não molhe o cilindro diretamente, pois isso deixará muita umidade no mesmo. Em hipótese alguma molhe as rodas de borracha (nem mesmo com o tecido).
Capítulo 10 Como lubrifico o carro dos cabeçotes de impressão? O carro do cabeçote de impressão precisa de lubrificação (normalmente, uma vez por ano) para deslizar sobre o bastão. 1. Para acessar o carro, vá ao painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, Cabeçotes de impressão > Substituir cabeçotes agora. Os carro se moverá para a parte central da impressora.
Como faço a manutenção dos cartuchos de tinta? Durante a vida útil normal de um cartucho, não é necessária nenhuma manutenção. No entanto, a fim de manter a melhor qualidade de impresssão, você deverá substituir um cartucho quando ele atingir sua data de vencimento, que é a data marcada no cartucho acrescida de 6 meses. Como movimento ou armazeno minha impressora? Se você precisar movimentar a impressora ou armazená-la por um longo período, é preciso prepará-la para evitar possíveis danos.
Como faço a manutenção da impressora? Capítulo 10 176
11 Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? ● ● ● ● ● ● “Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 177 “Como respondo à Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 178 “Como interpreto a parte 1 da Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 178 “Como interpreto a parte 2 da Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 180 “Como interpreto a parte 3 da Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 183 “Como procedo se ainda houver um problema?” na página 184 Como uso a Impr
Capítulo 11 Quando a impressão estiver concluída, consulte “Como respondo à Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 178. Como respondo à Impressão do diagnóstico de imagem? A Impressão de diagnóstico de imagem é apresentada em três partes numeradas. 1. 2. Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? 3. A Parte 1 testa o alinhamento dos cabeçotes de impressão. Consulte “Como interpreto a parte 1 da Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 178.
Se houver desalinhamento vertical, você verá algo semelhante a isso: Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? Se houver desalinhamento bidirecional, você verá algo semelhante a isso: Ação corretiva 1. Alinhe os cabeçotes de impressão usando o mesmo tipo de papel no qual obteve qualidade de impressão inaceitável, se possível (alguns tipos de papel não são adequados para alinhamento do cabeçote de impressão) Consulte “Como alinho os cabeçotes de impressão?” na página 118.
Capítulo 11 2. Se não houver nenhuma melhora na qualidade de impressão, entre em contato com o representante do atendimento ao cliente. Como interpreto a parte 2 da Impressão do diagnóstico de imagem? O propósito da Parte 2 é testar se os cabeçotes de impressão e o mecanismo de avanço de papel estão funcionando corretamente. Esta parte da impressão não deve ser usada para verificar a consistência ou a precisão das cores.
ou com um efeito ondulado gradual: Se um cabeçote de impressão estiver com defeito, você verá listras horizontais em faixas de uma única cor; ou pelo menos as listras horizontais serão muito mais aparentes em uma cor do que nas outras. Nota Listras em faixas verdes são mais difíceis de serem observadas e podem ser causadas por um cabeçote de impressão amarelo ou por um azul. Se você estiver percebendo listras apenas em faixas verdes, elas serão causadas por um cabeçote amarelo.
Capítulo 11 Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem? Ação corretiva 1. Certifique-se de estar usando as configurações de qualidade de impressão apropriadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129. 2. Certifique-se de que esteja usando as configurações de qualidade de impressão adequadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129. 3.
Como interpreto a parte 3 da Impressão do diagnóstico de imagem? Se a Parte 2 mostrou algum problema com um cabeçote de impressão, o objetivo da Parte 3 é identificar o cabeçote que está apresentando problemas. Cada retângulo nesta plotagem é identificado com o número do cabeçote de impressão respectivo.
Capítulo 11 Ação corretiva Se a parte 3 mostrar problemas com um dos cabeçotes de impressão, mas a parte 2 não, não é preciso fazer nada nesse momento, pois a impressora é capaz de compensar o problema e manter a qualidade. No entanto, se a parte 2 também apresentar problemas, faça o seguinte: 1. 2. Certifique-se de que esteja usando as configurações de qualidade de impressão adequadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129.
12 Como executo a calibração do avanço de papel? Sua impressora foi calibrada na fábrica para assegurar que o avanço de papel seja preciso ao se utilizar os tipos de papéis suportados em condições ambientes normais. No entanto, em certas circunstâncias, poderá ser útil recalibrar a impressora: ● ● Papel não suportado: fabricantes de papéis diferentes fornecem papéis com uma vasta gama de propriedades, tais como espessura e densidade do papel, que podem beneficiar-se com a calibração.
Capítulo 12 Nota 3 Papéis de fabricantes diferentes poder requerer configurações de avanço de papel diferentes, mesmo que sejam do mesmo tipo; assim sendo, a calibração será útil somente para o papel específico que você calibrou. Lembre que, ao executar a calibração, você sobrescreverá qualquer configuração de avanço de papel anterior para o tipo de papel. O processo de calibração em detalhes 1. Carregue a impressora com o tipo de papel que pretende usar na impressão subseqüente.
5. 6. A impressão Desenhos/texto leva cerca de três minutos e a Imagens, cerca de cinco. Quando a impressão da calibração for concluída, a impressora cortará o papel. Observe cada um dos padrões de impressão (1 a 7) e decida qual reflete a melhor qualidade de imagem. Cada padrão tem uma parte na esquerda que é um gradiente de cor contínuo (A) e outra parte na direita (B). Qualquer uma das partes pode ser usadas para ajudá-lo a decidir sobre a melhor série de padrões, dependendo das circunstâncias.
Capítulo 12 Como executo a calibração do avanço de papel? • • – 188 Quando tiver dois padrões próximos um do outro que não mostram sinais de formação de faixa, como abaixo, use os padrões acima e baixo desses dois para ajudá-lo. Por exemplo, se o padrão acima dos dois iguais contém menos formações de faixa, então escolha o padrão abaixo dele. Se você tiver três padrões que não mostram sinais de formação de faixa, selecione o padrão do meio.
7. 8. ou e, em seguida, Calibr. do avanço do papel > Selecione o ícone Desenhos/texto ou Imagens > Selecionar padrão. Selecione o número do padrão (1 a 7) que foi impresso melhor. Se achar difícil escolher entre dois padrões, por exemplo, padrões 3 e 4, então selecione "Entre padrões 3 e 4". A calibração está concluída.
Como executo a calibração do avanço de papel? Capítulo 12 190
O problema é de qualidade de imagem ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Conselho geral” na página 191 “O problema da formação de listras (linhas horizontais na imagem)” na página 192 “O problema é que a linha está ausente ou mais fina do que o esperado” na página 193 “O problema é faixas ou linhas sólidas impressas na imagem” na página 193 “O problema é com a concentração de pontos” na página 195 “O problema é que o papel não é liso” na página 195 “O problema é que a impressão mancha se tocada” na página 19
O problema é de qualidade de imagem Capítulo 13 ● Consulte “Como gerencio a monitoração dos cabeçotes de impressão?” na página 112. Verifique se as condições ambientes (temperatura, umidade) são adequadas para uma impressão de alta qualidade. Consulte “Desejo informações sobre especificações do local” na página 252. O problema da formação de listras (linhas horizontais na imagem) Se sua imagem impressa apresentar linhas horizontais conforme mostrado (a cor pode variar): 1. 2. 3. 4.
O problema é de qualidade de imagem O problema é que a linha está ausente ou mais fina do que o esperado 1. 2. 3. 4. 5. Verifique se as configurações de cores e espessura da linha estão corretas para seu aplicativo. Certifique-se de que esteja usando as configurações de qualidade de impressão adequadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129. Se o problema continuar, limpe o cabeçote de impressão. Consulte “Como recupero (limpo) os cabeçotes de impressão?” na página 113.
O problema é de qualidade de imagem Capítulo 13 Em cada caso, o procedimento recomendado é o seguinte: 1. 2. 3. 4. 194 Limpe as conexões elétricas do cabeçote de impressão que parece ser o responsável pelo problema (neste exemplo, o cabeçote de impressão magenta). Consulte “Como limpo as conexões elétricas de um cabeçote?” na página 113. Certifique-se de que esteja usando as configurações de qualidade de impressão adequadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129.
O problema é de qualidade de imagem O problema é com a concentração de pontos 1. 2. Certifique-se de estar usando as configurações de qualidade de impressão apropriadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129. Use a Impressão do diagnóstico de imagem para saber mais sobre o problema. Consulte “Como uso a Impressão do diagnóstico de imagem?” na página 177.
O problema é de qualidade de imagem Capítulo 13 Tente mudar para um tipo de papel mais pesado: recomendamos o Papel Revestido Pesado HP ou o Papel Fotográfico Brilhante Productivity HP na impressão de cores densas. Consulte também “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129. O problema é que a impressão mancha se tocada O pigmento da tinta preta pode manchar quando tocado pelo dedo ou por uma caneta.
É uma boa idéia deixar uma folha de papel no compartimento de modo que folhas recentemente impressas não entrem em contato direto com o compartimento. Marcas de tinta no verso do papel O fato de haver tinta no cilindro pode causar marcas pretas no papel. Consulte “Como limpo o cilindro?” na página 171. O problema é um defeito próximo ao início de uma impressão Há um tipo de defeito que afeta apenas o início de uma impressão, dentro dos 5,5 cm da borda da frente do papel.
O problema é de qualidade de imagem Capítulo 13 2. 3. Certifique-se de estar usando as configurações de qualidade de impressão apropriadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129. Ative a opção Máx. de detalhes. O problema é que as linhas são duplicadas ou impressas na cor errada Esse problema pode vários sintomas visíveis: ● Linhas coloridas são impressas duplicadas, em cores diferentes. ● As bordas dos blocos coloridos estão com cores errada.
O problema é de qualidade de imagem O problema é que as linhas estão descontinuadas Se as linhas estiverem quebradas da seguinte forma: 1. 2. 3. 4. Certifique-se de estar usando as configurações de qualidade de impressão apropriadas. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129. É mais provável que você obtenha linhas verticais melhores com o rolo do que com folhas. Se tiver de usar folhas, defina a qualidade de impressão como Ótima.
O problema é de qualidade de imagem Capítulo 13 O problema é que as linhas estão distorcidas Pode ser que o papel esteja torcido. Isso pode acontecer se o papel for usado ou armazenado em um ambiente com condições extremas. Consulte “Desejo informações sobre especificações do local” na página 252. O problema é a precisão das cores Há dois requisitos mínimos para precisão de cores: 1. 2.
Para usar a Calibração automática PANTONE, é necessário ter um aplicativo que reconheça as cores PANTONE e uma impressora PostScript calibrada. O recurso Calibração automática PANTONE emula apenas as cores Revestidas sólidas PANTONE (sufixo C). As ouras cores PANTONE serão impressas usando os valores CMYK enviados pelo aplicativo.
O problema é de qualidade de imagem Capítulo 13 Imprimindo via drivers PostScript separados A situação é que você está imprimindo em cada impressora usando o driver PostScript instalado para cada impressora. Neste exemplo, estamos usando uma impressora HP Designjet série 4000 e uma HP Designjet série 1000. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Certifique-se de que ambas as impressoras foram atualizadas para a última versão do firmware. Consulte “Como atualizo o firmware da impressora?” na página 175.
4. 5. 6. 7. Certifique-se de que a Calibração de cores está ativada. No painel frontal da HP Designjet série 4000, selecione o ícone e, em seguida, Menu Configuração > Calibração de cores > Ativada . Carregue as impressoras com tipos de papel similares. Certifique-se de que a configuração de Tipo de papel no painel frontal corresponde ao papel carregado. Com o driver HP-GL/2 para a HP Designjet série 4000, selecione a guia Cores e configure o Método de correspondência de cores para sRGB.
O problema é de qualidade de imagem Capítulo 13 204
14 O problema é um erro na imagem ● ● ● ● ● ● ● O problema é que a imagem está completamente em branco Se a configuração de linguagem gráfica do painel frontal for Automática (o padrão), experimente usar outras configurações, como: PostScript para um arquivo PostScript, HP-GL/2 para um arquivo HP-GL/2, etc. (consulte “Como altero a configuração da linguagem gráfica?” na página 137). Depois, envie o arquivo novamente.
O problema é um erro na imagem Capítulo 14 ● ● ● Pode haver um problema de comunicação entre seu computador e a impressora. Verifique a interface do cabo Verifique se as configurações do software estão corretas para o tamanho de página atual (ex. impressões em eixos longos). Se estiver usando um software de rede, certifique-se de que seu tempo não esgotou.
conta com uma opção chamada Compatibilidade com aplicativos de 16 bits, que pode ser usada para reduzir essas imagens automaticamente. Essa opção pode ser localizada clicando no botão Solução de problemas na guia Serviços do driver.
O problema é um erro na imagem Capítulo 14 O problema é que a impressão está distorcida ou ininteligível ● ● ● O cabo de interface que conecta sua impressora à rede (ou ao computador) pode estar com defeito. Tente usar outro cabo. Se a configuração de linguagem gráfica do painel frontal for Automática (o padrão), experimente usar outras configurações, como: PostScript para um arquivo PostScript, HP-GL/2 para um arquivo HP-GL/2, etc.
O problema é que as configurações da pena não parecem ter efeito Aqui estão algumas explicações possíveis: ● ● Você alterou as configurações no painel frontal selecionando o ícone , seguido por Menu Padrões de impressão > Configurações HP-GL/2 > Definir paleta, mas esqueceu de selecionar a paleta no Menu Padrões de impressão > Configurações HP-GL/2 > Paleta.
O problema é um erro na imagem Capítulo 14 210
15 O problema é com o sistema de tinta ● ● ● ● ● ● ● “O problema é que não consigo inserir um cartucho de tinta” na página 211 “O problema é que não consigo inserir um cabeçote de impressão” na página 211 “O problema é que não consigo inserir um dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão” na página 211 “O problema é que o painel frontal exibe sempre a mensagem para reencaixar ou substituir um cabeçote de impressão” na página 212 “O problema é uma mensagem de status do cartucho de tinta” na página 212
Capítulo 15 3. Certifique-se de que o dispositivo de limpeza esteja na posição correta (compareo com os outros). O problema é que o painel frontal exibe sempre a mensagem para reencaixar ou substituir um cabeçote de impressão 1. 2. 3. 4. Remova o cabeçote de impresssão e verifique se o filme protetor foi retirado. Tente limpar as conexões elétricas entre o cabeçote de impressão e o carro. Consulte “Como limpo as conexões elétricas de um cabeçote?” na página 113.
O problema é uma mensagem do status do dispositivo de limpeza dos cabeçotes de impressão A seguir estão as mensagens do status do dispositivo de limpeza dos cabeçotes de impressão possíveis: ● ● ● ● ● ● OK: o dispositivo de limpeza está funcionando normalmente, sem nenhum problema conhecido Ausente: não há um dispositivo de limpeza presente, ou ele não está adequadamente instalado na impressora Reencaixar dispositivo de limpeza: recomenda-se que você remova o dispositivo de limpeza e, depois, reencaixe-o I
O problema é com o sistema de tinta Capítulo 15 214
16 O problema é com o papel ● ● ● ● “O problema é que o papel não pode ser carregado com êxito” na página 215 “O problema é o congestionamento de papel (papel preso na impressora)” na página 217 “O problema é que a impressão não empilha corretamente na bandeja” na página 219 “O problema é que a impressora usa muito papel para alinhar os cabeçotes de impressão” na página 219 O problema é que o papel não pode ser carregado com êxito ● ● O papel deve ser carregado em um ângulo (inclinado).
O problema é com o papel Capítulo 16 216 Mensagem do painel frontal Ação sugerida Borda direita da folha muito distante da linha de carregamento. O folha não foi carregada corretamente, a borda direita não estava alinhada com o semicírculo do cilindro. Pressione a tecla Selecionar para tentar carregar a folha novamente. Borda direita não encontrada. A impressora não consegue localizar a borda direita do papel, pois ele deve estar mal posicionado.
Mensagem do painel frontal Ação sugerida Isso não permite que a impressora carregue o papel. Pressione a tecla Selecionar para tentar carregar o papel novamente. O problema é o congestionamento de papel (papel preso na impressora) Quando ocorre um congestionamento de papel, você normalmente verá a mensagem Possível congest. de papel no painel frontal, com um dos seguintes códigos de erro: ● ● 81:01 indica que o papel não pode avançar na impressora.
O problema é com o papel Capítulo 16 218 3. Tente mover o carro do cabeçote de impressão do local. 4. Levante a alavanca de carregamento de papel o máximo possível. 5. Cuidadosamente, remova o papel congestionado que possa ser retirado da parte superior da impressora.
6. 7. 8. Depois, puxe o resto da folha ou do rolo para baixo e para fora da impressora. Ligue a impressora. Recarregue o rolo ou uma nova folha. Consulte “Como carrego o rolo na impressora?” na página 82 ou “Como carrego uma única folha?” na página 88. 9. Se achar que ainda há papel causando obstrução na impressora, isso pode ser resolvido ao carregar um tipo de papel rígido na impressora. 10.
O problema é com o papel Capítulo 16 220
O problema é outro ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “O problema é que o processo de inicialização da impressora não é concluído” na página 221 “O problema é uma mensagem do painel frontal” na página 222 “O problema é uma mensagem de "monitoração dos cabeçotes de impressão"” na página 225 “O problema é uma mensagem como "cabeçotes estão limitando o desempenho"” na página 225 “O problema é que a impressora não imprime” na página 225 “O problema é que a impressora está aguardando um temporizador” na página 226 “O prob
O problema é outro Capítulo 17 O problema é uma mensagem do painel frontal O painel frontal exibe mensagens de vários tipos; algumas permitem que você continue usando a impressora, enquanto outras requerem que você tome uma ação antes de continuar. ● ● 222 Se a impressora detectar uma condição da qual você deve tomar conhecimento, ela exibirá uma mensagem de informação. Exemplos de mensagens de informações são condições de limitações no desempenho e requisitos de manutenção da impressora.
(continuação) Mensagem curta Ação sugerida “Como removo um cartucho de tinta?” na página 97 e “Como insiro um cartucho de tinta?” na página 102. Se o problema persistir, entre em contato com o representante do atendimento ao cliente. 27:03 Reinicie a impressora. Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP. Um erro foi encontrado ao detectar o cabeçote de impressão.
Capítulo 17 (continuação) O problema é outro Código Mensagem curta Ação sugerida impressora?” na página 74. Se o problema persistir, verifique a versão mais recente do firmware. 64:04 Reinicie a impressora. Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP. Foi detectado um erro na porta USB. Consulte “Como reinicio a impressora?” na página 74. Se o problema persistir, verifique a versão mais recente do firmware. 66:08 Reenvie o trabalho pois o tipo de papel foi alterado.
O problema é uma mensagem de "monitoração dos cabeçotes de impressão" Essa não é uma mensagem de erro. A mensagem será exibida sempre que a opção Monitoração dos cabeçotes de impressão estiver configurada como Intensiva. Se você alterar a configuração para Otimizada, a mensagem não aparecerá. Consulte “Como gerencio a monitoração dos cabeçotes de impressão?” na página 112.
O problema é outro Capítulo 17 O problema é que a impressora está aguardando um temporizador Se tudo estiver correto (papel carregado, componentes de tinta instalados e nenhum erro no arquivo), ainda há algumas razões para o arquivo enviado não estar sendo impresso: ● ● ● O arquivo pode estar sem um finalizador e, então, a impressora está aguardando um período Timeout E/S antes de interpretar que ele está concluído.
Alguns sintomas são: ● ● ● ● O visor do painel frontal não exibe a mensagem "Recebendo" quando você envia uma imagem à impressora. Seu computador exibe uma mensagem de erro quando você tenta imprimir. Seu computador ou impressora permanece "inativo" enquanto há comunicação. Sua impressão mostra erros aleatórios e inexplicáveis (linhas mal posicionadas, gráficos parciais, etc.). Para solucionar um problema de comunicação: ● ● ● ● ● ● ● Certifique-se de ter selecionado a impressora correta no software.
Capítulo 17 O problema é outro ● ● ● No painel frontal da impressora, verifique se o IP está ativado para o tipo de conexão que está sendo usado. Selecione o ícone e, em seguida, Configuração de E/S; depois, selecione o tipo de conexão que você está usando e verifique se aparece IP ativado. Se não aparecer, talvez você precisará usar um tipo diferente de conexão. Se você normalmente acessa a Web através de um servidor de proxy, tente ignorar o servidor de proxy e acessar o servidor da Web diretamente.
Pode ser necessário colocar óleo nos roletes. O Kit de Manutenção, que acompanha sua impressora, contém o óleo adequado. 1. Abra a janela. 2. Há pequenos buracos no cilindro perto de alguns dos roletes. Usando o óleo fornecido no Kit de Manutenção, insira a ponta do recipiente em cada buraco e coloque três gotas de óleo.
O problema é outro Capítulo 17 3. 230 4. Repita o processo até que todos os buracos do cilindro tenham recebido três gotas de óleo. Cuidado para não espalhar óleo no cilindro. 5. Se houver óleo no cilindro, limpe-o com o tecido fornecido no kit. 6. Feche a janela.
O problema é outro 231
O problema é outro Capítulo 17 232
18 Desejo informações sobre a impressora ● ● ● ● ● “Desejo informações sobre modos de emulação de cores” na página 233 “Desejo informações sobre como conectar a impressora” na página 235 “Desejo informações sobre as luzes na parte traseira” na página 236 “Desejo informações sobre impressões internas da impressora” na página 236 “Desejo informações sobre manutenção preventiva” na página 237 Sua impressora pode emular o comportamento das cores de outros dispositivos: dispositivos RGB, como monitores, e dis
Capítulo 18 ● ● ● Desejo informações sobre a impressora ● ● ● ● ● ● US Sheetfed Uncoated 2 usa especificações elaboradas para produzir separações de qualidade usando tintas US nas seguintes condições: área total de cobertura de tinta de 260%, placa negativa, cartão offset branco sem revestimento US Web Coated (SWOP) 2 usa especificações elaboradas para produzir separações de qualidade usando tintas US nas seguintes condições: área total de cobertura de tinta de 300%, placa negativa, cartão grade de
Se deseja imprimir uma imagem RGB, ela deve ser convertida para dados CMYK (apesar de que pode ser possível fazer isso no aplicativo ou sistema operacional). Para fazer a conversão, sua impressora possui os seguintes perfis de cores: ● ● ● ● Desejo informações sobre como conectar a impressora Sua impressora vem com uma interface de rede 100base-TX (Fast Ethernet) para conexões de rede e com uma interface Firewire para conexão direta ao computador. Uma interface USB 2.
Capítulo 18 Desejo informações sobre as luzes na parte traseira Na parte traseira da impressora, sobre o botão de energia, há três pequenas luzes: ● ● Desejo informações sobre a impressora ● A luz amarela, à esquerda, está ligada quando a impressora está no modo de economia de energia. A luz azul, na parte central, está ligada quando a impressora está ligada (quando há energia elétrica). A luz verde, à direita, está ligada quando a impressora está imprimindo.
● ● ● ● ● ● ● ● Demonstração: mostra algumas capacidades da impressora. Mapa do menu: mostra detalhes de todos os menus do painel frontal. Configurações: mostra todas as configurações atuais do painel frontal. Relatório de uso: mostra estimativas do número total de impressões, número de impressões por tipo de papel e por qualidade de impressão, e a quantidade total de tinta usada por cor. Paleta HP-GL/2: mostra as definições das cores ou da escala de cinza da paleta de cores atualmente selecionada.
Capítulo 18 Os benefícios de marcar uma visita dos engenheiros de serviço quando o painel frontal exibe essas mensagens são dois: ● Desejo informações sobre a impressora ● 238 Os componentes da impressora pode ser substituídos em um momento conveniente para você e sem alterar a rotina diária. Quando o engenheiro de serviço realiza a manutenção preventiva, ele substitui várias partes de uma só vez. Isso evita que ele tenha que repetir a visita.
19 Desejo informações sobre o servidor da Web incorporado O servidor da Web incorporado é o centro de controle para o gerenciamento remoto de sua impressora. A partir de qualquer computador, você pode usar um navegador da Web comum para contatar o servidor da Web incorporado da impressora (consulte “Como acesso o servidor da Web incorporado?” na página 75).
Capítulo 19 ● ● ● Desejo informações sobre o servidor da Web incorporado ● 240 Solicitar uma notificação de e-mail quando um alerta ou erro específico ocorrer (como nível baixo de tinta): consulte “Como solicito notificação de e-mail sobre condições específicas de erro?” na página 77. Atualizar o firmware da impressora: consulte “Como atualizo o firmware da impressora?” na página 175. Alterar várias configurações da impressora (na página Configuração do dispositivo).
20 Desejo informações sobre o sistema de tinta ● ● ● ● “Desejo informações sobre o sistema de tinta” na página 241 “Desejo informações sobre cabeçotes de impressão” na página 243 “Desejo informações sobre os dispositivos de limpeza dos cabeçotes” na página 244 “Desejo informações sobre dicas do sistema de tinta” na página 245 Desejo informações sobre o sistema de tinta Os quatro cartuchos de tinta da impressora fornecem tinta amarela, magenta, preta e ciano aos cabeçotes de impressão.
Capítulo 20 O painel frontal alerta você quando o nível de um cartucho de tinta está baixo. Quando o cartucho está vazio, a impressora pára de imprimir e o painel frontal "explica" o por quê: Recomenda-se que você substitua o cartucho vazio com um novo cartucho HP: consulte “Como removo um cartucho de tinta?” na página 97 e “Como insiro um cartucho de tinta?” na página 102.
2. O painel frontal irá indicar que o cartucho está vazio e o processo de remoção do mesmo terá início. Pressione a tecla Cancelar para interromper o processo automático. 3. No painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, Cartuchos de tinta. Realce Substituir cartuchos, mas não selecione-o. Pressione as teclas Cancelar e Para cima ao mesmo tempo, e pressione-as por, pelo menos, dois segundos. O painel frontal exibirá uma série de mensagens de alerta.
Capítulo 20 Cuidado Sempre que adquirir um novo cabeçote de impressão, um dispositivo de limpeza também será adquirido. Ao substituir um cabeçote de impressão, sempre substitua o dispositivo de limpeza ao mesmo tempo. Deixar o dispositivo de limpeza antigo na impressora diminuirá o tempo de vida do novo cabeçote e, possivelmente, danificará a impressora.
Desejo informações sobre dicas do sistema de tinta Para obter melhores resultados, siga as diretrizes a seguir: ● ● ● ● ● ● Instale os cartuchos de tinta, cabeçotes de impressão e dispositivos de limpeza dos cabeçotes antes da data "instalar até", impressa na embalagem. Instale um novo dispositivo de limpeza do cabeçote sempre que instalar um novo cabeçote. Siga as instruções no painel frontal durante a instalação.
Desejo informações sobre o sistema de tinta Capítulo 20 246
Desejo informações sobre papel ● ● “Desejo informações sobre uso do papel” na página 247 “Desejo informações sobre tempo de secagem” na página 248 Desejo informações sobre uso do papel A escolha de um tipo de papel correto para suas necessidades é uma etapa essencial para garantir uma boa qualidade de impressão.
Desejo informações sobre papel Capítulo 21 ● da tinta, método de meio-tom e número de ciclos dos cabeçotes de impressão. Consulte “Como escolho a qualidade de impressão?” na página 129. Apesar de os sistemas de tinta fornecidos com a impressora proporcionarem boa fixação de cores, elas poderão desbotar ou mudar de tonalidade caso expostas à luz solar por um longo período.
22 Desejo informações sobre as especificações da impressora “Desejo informações sobre especificações funcionais” na página 249 “Desejo informações sobre especificações físicas” na página 252 “Desejo informações sobre especificações de memória” na página 252 “Desejo informações sobre especificações de energia” na página 252 “Desejo informações sobre especificações ecológicas” na página 252 “Desejo informações sobre especificações do local” na página 252 “Desejo informações sobre especificações acústicas” na
Capítulo 22 Resolução de impressão (continuação) Quali dade de impre ssão Máxi mo de detal hes Otimizada para linhas e texto Resolução de renderizaç ão (dpi) Resolução de impressão (dpi) Otimizada para imagens Resolução de renderizaç ão (dpi) Fotográfico AltoBrilho, Tela) Resolução de impressão (dpi) Brilhante Productivity, Papel Fotográfico Alto-Brilho, Tela) 1200×1200 (outros papéis) Desejo informações sobre as especificações da impressora 1200×1200 (outros papéis) Desat ivada 600×600 1200×120
Resolução de impressão (continuação) Quali dade de impre ssão Máxi mo de detal hes Desat ivada Otimizada para linhas e texto Otimizada para imagens Resolução de renderizaç ão (dpi) Resolução de impressão (dpi) Resolução de renderizaç ão (dpi) Resolução de impressão (dpi) 300×300 1200×1200 (Papel Fotográfico AltoBrilho) 300×300 1200×1200 (Papel Fotográfico AltoBrilho) 1200×600 (outros tipos de papel) 600×600 (Velocidade Máxima, Bright White, Papel Comum) 1200×600 (outros tipos de papel) Margen
Capítulo 22 Desejo informações sobre especificações físicas Peso (incluindo base) ≈ 115 kg Largura < 1.930 mm Profundidade < 800 mm Altura ≈ 1.
Desejo informações sobre especificações acústicas Som quando ociosa ≤ 5,7 B (A) Som durante operação ≤ 7,0 B (A) Pressão quando ociosa ≤ 39 dB (A) Pressão durante operação ≤ 53 dB (A) Desejo informações sobre as especificações da impressora 253
Desejo informações sobre as especificações da impressora Capítulo 22 254
23 Desejo informações sobre a compra de acessórios e suprimentos ● ● ● “Desejo informações sobre a compra de suprimentos de tinta” na página 255 “Desejo informações sobre a compra de papel” na página 255 “Desejo informações sobre a compra de acessórios” na página 258 Desejo informações sobre a compra de suprimentos de tinta Os suprimentos de tinta a seguir podem ser adquiridos para sua impressora: Cartuchos de tinta Capacidade (cm³) Número de peça: Ciano HP 90 225 C5060A Magenta HP 90 225 C5062A
Capítulo 23 Nota Essas informações podem ser alteradas com o tempo. Para obter as informações mais atualizadas, consulte http://www.hp.com/go/designjet.
Linha Universal Nome g/m² 24 de largura 36 de largura 42 de largura Papel Fotográfico Alto-Brilho HP Universal 179 Q1426A Q1427A Q1428A Papel Fotográfico Semi-Brilho HP Universal 179 Q1420A Q1421A Q1422A Papel Comum HP Universal para Jato de Tinta 80 Q1396A† Q1397A† Q1398A† Papel Revestido HP Universal 95 Q1404A† Q1405A† Q1406A† Papel Revestido Pesado HP Universal 120 Q1412A† Q1413A† Q1414A† Papel Revestido Super Pesado HP 160 C7929A* C7930A* C7931A* Nome g/m² 24 de larg
Capítulo 23 Artes Gráficas/Interior/Belas Artes (continuação) Nome g/m² 24 de largura 36 de largura 42 de largura Papel Belas Artes HP Creme 140 nenhum Q1709A nenhum Papel Belas Artes HP Saara 140 nenhum Q1715A nenhum Papel Auto-Adesivo Interno HP 170 nenhum Q1733A nenhum * disponível somente na América do Norte e na América do Sul † disponível somente na Europa, no Oriente Médio e na África Desejo informações sobre a compra de acessórios Desejo informações sobre a compra de acessório
24 Desejo informações sobre como obter ajuda ● ● ● ● “Desejo informações sobre o Suporte instantâneo HP” na página 259 “Desejo informações sobre a Assistência ao cliente HP” na página 259 “Desejo informações sobre HP Designjet On-line” na página 260 “Desejo informações sobre outras fontes de informação” na página 261 Desejo informações sobre o Suporte instantâneo HP O Suporte instantâneo HP é um conjunto de ferramentas de solucionamento de problemas que coleta informações de diagnóstico de sua impressora
Capítulo 24 O que fazer antes de ligar: ● ● ● ● ● ● Revise as sugestões de solucionamento de problema "O problema é..." nesse guia. Revise a documentação do driver relevante, fornecida com esta impressora (para usuários que enviam arquivos PostScript ou utilizam o Microsoft Windows). Caso tenha instalado drivers de software de terceiros e RIPs, consulte a documentação para o usuário. Se o problema parecer relacionado ao aplicativo de software, entre em contato primeiro com o fornecedor do software.
● ● ● Documentação técnica e vídeos de treinamento Informações atualizadas do produto — impressoras, suprimentos, acessórios, software e etc. Centro de suprimentos para obter informações sobre tinta e papéis Personalize seu registro com informações sobre os produtos que costuma comprar e sobre seu negócio e configure suas preferências de comunicação: você é quem decide quais informações necessita. Registre-se no HP Designjet On-line para obter a melhor performance.
Desejo informações sobre como obter ajuda Capítulo 24 262
Informações legais ● ● ● ● ● “Garantia Limitada Mundial — Impressora HP Designjet série 4000” na página 263 “Acordo de Licença do Software da Hewlett-Packard” na página 267 “Reconhecimento do código-fonte aberto” na página 268 “Avisos de controle” na página 269 “DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE” na página 272 Garantia Limitada Mundial — Impressora HP Designjet série 4000 Produto HP Período de Garantia Limitada Impressora e hardware HP relacionado 1 ano (a contar da data de aquisição do produto pelo consumido
Capítulo 25 Informações legais 3. 4. 5. 6. 7. 264 Para produtos de software, a Garantia Limitada HP apenas se aplica no caso de falha na execução de instruções de programação. A HP não garante que os produtos serão operados sem interrupção ou isentos de erros. A Garantia Limitada HP apenas cobre defeitos decorrentes de uma utilização apropriada do produto, não se aplicando nos seguintes casos: a. Manutenção ou modificação imprópria ou inadequada; b.
8. B. Limitações de responsabilidade NOS TERMOS PERMITIDOS POR LEI, EXCETO RELATIVAMENTE A OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE REFERIDAS NA PRESENTE GARANTIA LIMITADA, A HP E OS RESPECTIVOS FORNECEDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO QUALQUER PERDA DE LUCROS OU ECONOMIAS), RESULTANTES DE CONTRATO, DE AÇÃO DE INDENIZAÇÃO POR PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRA AÇÃO JUDICIAL, QUER TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAL INDENIZAÇÃO OU NÃO. C.
Informações legais Capítulo 25 2. mundo. Você deve consultar as leis nacionais, da província ou do estado aplicáveis para determinar seus direitos. Na medida em que a presente Declaração de Garantia for contrária às leis aplicáveis, deverá ser alterada para que não mais contrarie tais leis aplicáveis.
ATENÇÃO: O USO DESTE SOFTWARE ESTÁ SUJEITO OAS TERMOS DE LICENÇA DE SOFTWARE ESTABELECIDOS AQUI. AO UTILIZAR ESTE SOFTWARE, VOCÊ ACEITA ESSES TERMOS DE LICENÇA. SE VOCÊ NÃO CONCORDA COM ESSES TERMOS DE LICENÇA, DEVE RETORNAR O SOFTWARE PARA RECEBER UM REEMBOLSO TOTAL. SE O SOFTWARE FOR FORNECIDO COM OUTRO PRODUTO, VOCÊ DEVE RETORNAR O PRODUTO COMPLETO NÃO UTILIZADO PARA RECEBER UM REEMBOLSO TOTAL.
Capítulo 25 Informações legais Cancelamento. A HP pode cancelar sua licença mediante aviso devido ao não cumprimento dos termos de Licença aqui estabelecidos. No caso de cancelamento, você deve destruir o Software e todas as suas cópias, adaptações e partes incorporadas de qualquer forma. Requisitos de Exportação. Você não deve exportar ou re-exportar o Software ou qualquer cópia ou adaptação em violação a qualquer lei ou regulamentação aplicável. Direitos Restritos ao Governo dos EUA.
É possível obter as Folhas de Dados de Segurança do Material atuais para os sistemas de tinta utilizados na impressora, enviando uma solicitação para este endereço: Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA 95014, EUA. Há também uma página na Web: http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/psis_inkjet.htm Número do Modelo de Controle Para fins de identificação de controle, um Número de Modelo de Controle foi atribuído ao seu produto.
Capítulo 25 Informações legais Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
Declaração EMI de Taiwan Informações legais Declaração EMI da China Som Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Informações legais Capítulo 25 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE de acordo com ISO/IEC Guia 22 e EN 45014 Nome do fornecedor: Hewlett-Packard Company Endereço do fornecedor: Avenida Graells, 501 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Espanha declara que o produto Modelo de controle(3): BCLAA-0401 Família do produto: Impressora HP Designjet série 4000 Opções do produto: Todos está em conformidade com as seguintes especificações de produto: Segurança: IEC 60950-1:2001 / EN 60950–1:2001 EMC: CISPR 22:1
Informações legais Josep–Maria Pujol Gerente de Qualidade de Hardware Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 9 de julho de 2004. Contatos locais somente para questões relacionadas a controle Contato na Europa: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Alemanha. Contato nos Estados Unidos: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EUA. Tel: (650) 857 1501.
Informações legais Capítulo 25 274
Índice A acesso à impressora via Web 239 Acessório de expansão de memória como instalar 59 Acessório Gigabit Ethernet como instalar 55 Acessório USB 2.
como remover 119 compra 255 impossível inserir 211 dispositivo de limpeza dos cabeçotes de impressão especificação 249 dispositivos de limpeza dos cabeçotes sobre 244 driver da impressora desinstalar do Mac OS 9 71 desinstalar do Windows 71 E erro de falta de memória 228 erro de memória 228 erro de memória (AutoCAD) 228 espaço necessário para a impressora 14 especificações acústicas 253 disco rígido 252 ecológicas 252 energia 252 física 252 linguagens gráficas 251 local 252 margens 251 memória 252 precisão
Índice entre impressoras 201 precisão mecânica 251 principais componentes da impressora 9 principais recursos da impressora 8 problemas da imagem configurações da pena sem efeito 209 imagem cortada 206 imagens sobrepostas 208 impressão distorcida 208 impressão inintelígível 208 impressão parcial 205 página em branco 205 rotação inesperada 207 problemas de carregamento do papel 215 problemas de comunicação 227 problemas de empilhamento na bandeja 219 problemas de imagem imagem espelhada inesperada 207 imagem
278