Avisos legales La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Hewlett-Packard renuncia a la concesión de toda garantía en relación a este material, incluidas sin carácter limitativo, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin. Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores contenidos en este material ni de ningún daño directo o indirecto en relación con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Contenido 1 2 3 4 Introducción..........................................................................................................7 Uso de esta guía....................................................................................................7 Características principales de la impresora............................................................8 Componentes principales de la impresora.............................................................. 9 Panel frontal..............................
5 6 7 8 2 ¿Cómo se ajusta la altitud?..................................................................................80 ¿Cómo se manipula el papel?...........................................................................81 ¿Cómo se carga un rollo en el eje?......................................................................81 ¿Cómo se carga un rollo en la impresora?...........................................................84 ¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?............................
Contenido 9 10 11 12 13 ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)?..........................................................................144 ¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador PostScript)?........................................................................................................149 ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe InDesign CS?........................
14 15 16 17 18 4 El problema es que las líneas aparecen ligeramente combadas........................205 El problema es la precisión en el color...............................................................205 El problema es la precisión en el color PANTONE.............................................205 El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets..................................................................................
Contenido Información sobre la conexión de la impresora..................................................241 Información sobre las luces posteriores de la impresora....................................242 Información sobre las impresiones internas de la impresora..............................242 Información sobre el mantenimiento preventivo.................................................243 19 Información sobre el servidor Web incorporado...........................................
6
Introducción ● ● ● ● ● Introducción 1 “Uso de esta guía” en la página 7 “Características principales de la impresora” en la página 8 “Componentes principales de la impresora” en la página 9 “Panel frontal” en la página 10 “Software de la impresora” en la página 12 Uso de esta guía La Guía del usuario y la Guía de referencia rápida están organizadas en los siguientes capítulos.
Capítulo 1 Características principales de la impresora Introducción Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes de gran calidad en papel de hasta 42 pulgadas (1,06 m) de ancho.
Componentes principales de la impresora Introducción Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales. Vista frontal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Capítulo 1 Introducción Vista trasera 1. 2. 3. Soporte para la Guía de referencia rápida Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Panel frontal El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora. Incluye las siguientes funciones importantes: ● ● ● ● ● 10 Se debe utilizar para realizar determinadas operaciones, como la carga y descarga de papel.
Introducción El panel frontal incluye los siguientes componentes: 1. 2. La pantalla donde se muestran los menús, los iconos y la información. La tecla Encender enciende y apaga la impresora. Si la impresora se encuentra en modo de reposo, esta tecla reanudará su funcionamiento. 3. La luz de encendido está apagada cuando lo está la impresora; ámbar cuando se encuentra en modo de reposo; verde cuando la impresora está encendida; verde y parpadeando cuando la impresora está pasando de apagada a encendida. 4.
Capítulo 1 Introducción Para resaltar un elemento en el panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta llegar al elemento deseado. Para seleccionar un elemento en el panel frontal, primero resáltelo y, a continuación, pulse la tecla Seleccionar. Los cuatro iconos del panel frontal se encuentran en el menú principal. Si necesita seleccionar o resaltar un icono y no lo ve en el panel frontal, pulse la tecla Atrás hasta que pueda verlo.
2 ¿Cómo se monta la impresora? “Primeros pasos” en la página 13 “¿Cómo se desembala la impresora?” en la página 14 “¿Cómo se monta el soporte?” en la página 16 “¿Cómo se coloca el soporte en la impresora?” en la página 21 “¿Cómo se elimina el material de embalaje de la impresora?” en la página 25 “¿Cómo se monta la bandeja?” en la página 28 “¿Cómo se enciende la impresora por primera vez?” en la página 32 “¿Cómo se instalan los cartuchos de tinta?” en la página 34 “¿Cómo se extraen los cabezales de configu
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? ¿Cómo se desembala la impresora? Antes de comenzar el desembalaje, piense dónde va a colocar la impresora una vez montada. Debe contar con espacio libre en la parte frontal y trasera de la impresora. El espacio libre aconsejable se muestra en la ilustración siguiente. Una vez que haya identificado una ubicación apropiada, puede comenzar el desembalaje. 14 1. Extraiga las dos tapas laterales.
Extraiga las cajas de la parte superior de la caja principal de la impresora. 4. Quite las ocho asas de plástico de ambos lados de la caja. 5. Extraiga la caja principal de la impresora. 6. Quite las dos piezas de embalaje. ¿Cómo se monta la impresora? 3.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? ¿Cómo se monta el soporte? Advertencia Cuando vaya a desembalar el montaje de las patas, comprobará que hay material antideslizante alrededor de dos de las ruedas en los pies. No quite aún este material. 16 1. Extraiga la primera bandeja de la caja de embalaje del soporte y la bandeja. 2. De la primera bandeja, extraiga las dos cajas marcadas con L y R (derecha e izquierda). Colóquelas en el suelo tal y como se indica. 3.
Ahora deberá identificar los lados izquierdo y derecho de este anclaje transversal. 5. (1) izquierda (2) derecha (3) un orificio (4) dos orificios Seguidamente, necesitará la bolsa de tornillos y el destornillador que vienen incluidos. Probablemente notará que el destornillador es algo magnético. 6. Extraiga las dos cubiertas de las patas desde la pata izquierda. ¿Cómo se monta la impresora? 4.
Capítulo 2 Baje la pata izquierda al lado izquierdo del anclaje transversal. La pata izquierda sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal. 8. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte interna de la pata. 9. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 2 tornillos por la parte externa de la pata. ¿Cómo se monta la impresora? 7.
10. Baje la pata derecha al lado derecho del anclaje transversal. La pata derecha sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal. ¿Cómo se monta la impresora? 11. Ajuste la pata derecha en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte interna de la pata. 12. Ajuste la pata derecha en el anclaje transversal con 2 tornillos por la parte externa de la pata.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? 13. Coloque un pie en la pata izquierda. Hay unas marcas que le servirán para colocar el pie correctamente. Nota No retire el material antideslizante de la rueda. 14. Ajuste el pie izquierdo con cuatro tornillos. 15. Coloque un pie en la pata derecha. Hay unas marcas que le servirán para colocar el pie correctamente. Nota No retire el material antideslizante de la rueda.
16. Ajuste el pie derecho con cuatro tornillos. ¿Cómo se monta la impresora? ¿Cómo se coloca el soporte en la impresora? 1. A continuación, necesita identificar la parte izquierda y derecha de la impresora. La información se muestra en los paquetes de espuma situados a los extremos. Además, debe identificar la parte trasera de la impresora. 2. Desde la base de la impresora, tire del plástico protector para abrirlo. Asegúrese de que hay un espacio libre de tres metros en la parte trasera de la impresora.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? 3. En este paso, asegúrese de colocar los pins del soporte en los orificios situados en el centro de las abrazaderas del armazón de la impresora. Levante el montaje del soporte por encima del armazón de la impresora. El material antideslizante debe estar dirigido a la parte posterior de la impresora. 4. 22 Ajuste el lado derecho del soporte en la impresora con un tornillo. Asegúrese de que el tornillo está totalmente apretado.
Ajuste el lado izquierdo del soporte en la impresora con dos tornillos. Asegúrese de que los tornillos están totalmente apretados. 6. Coloque las cajas de repuesto y consumibles contra la parte trasera de la caja de la impresora. Las flechas situadas en las cajas deben señalar hacia la caja de la impresora. Compruebe que el material antideslizante está aún sujeto a las dos ruedas traseras. 7. Con la ayuda de cuatro personas, gire la impresora sobre las cajas de repuesto y consumibles.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? Gire la impresora hasta que la parte posterior descanse sobre las cajas de repuesto y consumibles y las ruedas con el material antideslizante toquen el suelo. 24 8. Quite la plataforma antes de intentar levantar la impresora a la posición vertical. 9. Con la ayuda de cuatro personas y las asas situadas en la parte trasera de la impresora, levante con cuidado la impresora a la posición vertical.
1. Extraiga los dos paquetes de espuma de los extremos, así como el plástico que cubre la impresora. 2. Coloque la cubierta de la pata izquierda sobre la parte delantera de dicha pata (1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio.
¿Cómo se monta la impresora? Capítulo 2 26 3. Coloque la cubierta de la pata derecha sobre la parte delantera de dicha pata (1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio. 4. Quite el material antideslizante de las dos ruedas traseras del montaje del soporte. 5. Retire las cintas de embalaje del 1 al 8. Abra la ventana de la impresora y retire los dos enganches de ventana 9 y 10. 6. Quite la cubierta protectora de la ventana de la impresora y la pantalla del panel frontal.
Quite el bloqueo del eje. 8. Abra la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión y extraiga el material de embalaje del carro. A continuación, cierre la puerta de los limpiadores. 9. Empuje la palanca del eje hacia abajo, lo que desmontará el extremo derecho del eje. Extraiga dicho extremo primero y después el izquierdo. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. 27 ¿Cómo se monta la impresora? 7.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? 10. Extraiga la pieza de espuma que bloquea el eje. A continuación, vuelva a colocar el eje. 11. Coloque el soporte de la Guía de referencia rápida. Dirija el soporte a la parte superior (1), coloque los dos ganchos y ajuste la parte inferior (2) en la parte trasera de la impresora. ¿Cómo se monta la bandeja? 1. 28 Localice los componentes de la bandeja.
Fije un tornillo en el interior de la pata izquierda del soporte. 3. No lo atornille del todo. 4. Fije un tornillo en el interior de la pata derecha del soporte. 5. No lo atornille del todo. ¿Cómo se monta la impresora? 2.
¿Cómo se monta la impresora? Capítulo 2 30 6. Coloque el marco de soporte de la bandeja en la parte frontal de la impresora. 7. Acople los brazos superiores de la bandeja a los dos tornillos que acaba de fijar. 8. Acople los brazos inferiores de la bandeja al soporte y fije un tornillo en cada pata. 9. A continuación, apriete los dos tornillos superiores.
¿Cómo se monta la impresora? 10. Enganche los seis lazos al marco de la bandeja. Coloque los lazos con extensiones traseras en las posiciones 2, 4 y 6. 11. Inserte dos abrazaderas en cada lazo para fijarlos al marco. 12. Ajuste los tres topes móviles a los tres lazos, tal y como se indica en la figura. 13. Apriete ligeramente el tope móvil y, a continuación, engánchelo al lazo.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? 14. Suelte el tope cuando se haya enganchado al lazo. 15. Desplace los tres topes móviles hasta su posición estática. Estos topes sólo se utilizarán cuando se impriman hojas de papel cuya longitud sea inferior a 900 mm (hasta el tamaño A1). ¿Cómo se enciende la impresora por primera vez? 1. 32 Conecte un extremo del cable de alimentación a la parte posterior de la impresora y otro a la toma de corriente CA.
Active el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la impresora. 3. Si la luz de encendido del panel frontal sigue apagada, pulse el botón Encender para conectar la impresora. 4. Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal. Resalte el idioma que desee con ayuda de las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo. Pulse la tecla Seleccionar. ¿Cómo se monta la impresora? 2.
¿Cómo se monta la impresora? Capítulo 2 5. A continuación, en el panel frontal aparecerá un mensaje sobre la instalación de los suministros de tinta. ¿Cómo se instalan los cartuchos de tinta? 34 1. Extraiga los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y los cartuchos de tinta de la caja de consumibles. 2. Localice la puerta de los cartuchos de tinta, situada en el lado izquierdo de la impresora.
Presione el cartucho de tinta hasta que éste haga clic. 4. Abra la puerta. 5. Para soltar el cajón del cartucho de tinta, empuje el tirador azul hacia abajo. 6. Extraiga el cajón del cartucho. ¿Cómo se monta la impresora? 3.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? 7. Coloque el cartucho de tinta en el cajón. Nota En el cajón hay unas marcas que indican la posición correcta. 36 8. Sitúe el cartucho de tinta en el fondo del cajón, tal y como se indica en la figura. 9. Vuelva a introducir el cajón en la impresora hasta que encaje perfectamente.
¿Cómo se monta la impresora? Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 217. 10. Instale los tres cartuchos de tinta restantes siguiendo los mismos pasos. 11. Cierre la puerta del cartucho de tinta (presiónelo hasta que éste haga clic). 12. Espere durante un minuto aproximadamente hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal.
¿Cómo se monta la impresora? Capítulo 2 ¿Cómo se extraen los cabezales de configuración? 38 1. Abra la ventana de la impresora. 2. Retire la cinta de embalaje que mantiene sujeto el pestillo del carro de cabezales de impresión. 3. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro.
Levante la cubierta para poder acceder a los cabezales de configuración. 5. Antes de extraer los cabezales de configuración, observe la ventana situada en la parte superior de cada uno de ellos y compruebe que hay tinta en el cabezal. Si no hay, póngase en contacto con su representante de servicio al cliente. 6. Para extraer un cabezal de configuración, levante el tirador azul. ¿Cómo se monta la impresora? 4.
Capítulo 2 Suelte suavemente el cabezal de configuración del carro, utilizando la pestaña azul. 8. Tire hacia arriba del cabezal hasta que lo saque por completo del carro. A continuación, extraiga los demás cabezales de configuración. ¿Cómo se monta la impresora? 7. ¿Cómo se instalan los cabezales de impresión? 1. 40 Retire el capuchón protector de color azul y despegue la cinta del cabezal de impresión.
Inserte los cabezales de impresión en posición vertical. 3. Encájelos lentamente y con cuidado. 4. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión” en la página 217. Asegúrese de que los cabezales de impresión se han insertado correctamente. Una vez instalados todos los cabezales, aparecerá el siguiente mensaje en el panel frontal: “Cierre la cubierta de cabezal y ventana”. ¿Cómo se monta la impresora? 2.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? 5. 42 6. Si en el panel frontal aparece Reinsertar, consulte “El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión” en la página 218. Cierre la cubierta del carro. 7. Compruebe que el pestillo se engancha correctamente. 8. Cierre la ventana de la impresora.
9. ¿Cómo se monta la impresora? Espere a que la impresora compruebe los cabezales de impresión (alrededor de un minuto). ¿Cómo se instalan los limpiadores de cabezales? 1. Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal. 2. Presione la puerta de los limpiadores de cabezales, situada en el lado derecho de la impresora. 3. Abra la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión.
Capítulo 2 Inserte el limpiador de cabezal de impresión en la ranura del color correcto. 5. Empuje el limpiador hacia abajo hasta que encaje perfectamente. 6. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión” en la página 217. Inserte los siete limpiadores restantes en las ranuras correspondientes. ¿Cómo se monta la impresora? 4.
Cierre la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión. 8. Espere hasta que se muestre el siguiente mensaje en el panel frontal y, a continuación, pulse la tecla Seleccionar. ¿Cómo se monta la impresora? 7. ¿Cómo se carga un rollo de papel en el eje? 1. Baje la palanca del eje.
Capítulo 2 Retire de la impresora el extremo derecho del eje (1) y, a continuación, desplácelo hacia la derecha para poder retirar el izquierdo (2). No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. 3. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje. Mantenga el eje en posición horizontal. 4. Introduzca en el eje el rollo de papel que se incluye con la impresora. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada en la figura.
Coloque el tope de papel azul en el eje y empújelo hacia adentro, sin presionar demasiado. 6. Asegúrese de que el tope se ha ajustado correctamente. 7. Con el tope de papel azul situado a la izquierda, inserte el eje en la impresora. La palanca azul descenderá automáticamente al insertar el eje. ¿Cómo se monta la impresora? 5.
Capítulo 2 Cuando note cierta resistencia, suba la palanca azul para ajustar bien el eje. 9. Si se ha colocado el eje correctamente, la palanca se encontrará en posición horizontal. ¿Cómo se monta la impresora? 8. ¿Cómo se carga el papel en la impresora? 1. 48 En el panel frontal, resalte el icono y pulse la tecla Seleccionar.
Resalte Rollo y vuelva a pulsar la tecla Seleccionar. 3. Resalte Cargar rollo y pulse la tecla Seleccionar. 4. Resalte el tipo de papel cargado y pulse de nuevo la tecla Seleccionar. ¿Cómo se monta la impresora? 2.
¿Cómo se monta la impresora? Capítulo 2 50 5. Espere hasta que aparezca el mensaje "Abrir la ventana". 6. Abra la ventana de la impresora. 7. Suba la palanca de carga de papel.
Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel. 9. Introduzca el borde del papel por encima del rodillo negro. ¿Cómo se monta la impresora? 8. Advertencia Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa. 10. Espere hasta que la impresora expulse el papel como se indica en la siguiente figura.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 221. 11. Compruebe que el papel se encuentra alineado con el semicírculo y la línea azul de la platina. 12. Baje la palanca de carga de papel. 13. En el panel frontal debe aparecer el siguiente mensaje.
¿Cómo se monta la impresora? 14. Utilice los topes para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje. 15. Cierre la ventana de la impresora. 16. La impresora enrollará y desenrollará el papel para ajustarlo. A continuación, aparecerá el siguiente mensaje en el panel frontal.
¿Cómo se monta la impresora? Capítulo 2 17. Utilice los topes para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje. 18. La impresora realizará automáticamente una alineación de los cabezales y una calibración del color para el tipo de papel que haya cargado. Durante este proceso, la impresora avanzará el papel hasta 3 m (≈10 pies) antes de imprimir. No intente detener el papel; este proceso es necesario para garantizar una alineación correcta de los cabezales.
2. (1) PC, Macintosh o estación de trabajo (2) Impresora (3) Servidor (4) PC, Macintosh o estación de trabajo Localice en la parte posterior de la impresora el punto de conexión a equipos o redes, o bien, instale un accesorio opcional. Se incluye un conector Fast Ethernet para la conexión a redes. 4. Se incluyen dos conectores FireWire para la conexión directa a equipos. ¿Cómo se monta la impresora? 3. Nota Junto con la impresora no se suministra ningún cable FireWire.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta la impresora? Precaución No utilice este conector para fines distintos al especificado. 6. Pase el cable de red a través del gancho situado en la parte posterior de la impresora. ¿Cómo se instalan los accesorios? Existen varios accesorios opcionales que se pueden comprar e instalar en la impresora en cualquier momento.
¿Cómo se monta la impresora? En el panel frontal se indicará si el conector está Instalado o No instalado. Siga las instrucciones pertinentes para conectar la impresora a la red: ● ● ● “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64 “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?” en la página 66 “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS 9)?” en la página 69 Puede conectar el cable de red como se muestra a continuación. Conector USB 2.
¿Cómo se monta la impresora? Capítulo 2 En el panel frontal se indicará si el conector está Instalado o No instalado.
¿Cómo se monta la impresora? 2. Inserte la tarjeta Jetdirect y fíjela con los tornillos que la acompañan.
¿Cómo se monta la impresora? Capítulo 2 3. Guarde la cubierta protectora y los tornillos correspondientes por si en un futuro decide extraer la tarjeta Jetdirect. Para comprobar si la tarjeta se ha instalado correctamente, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Configuración E/S > Jetdirect EIO. En el panel frontal se indicará si el servidor de impresión está Instalado o No instalado.
¿Cómo se monta la impresora? Tarjeta de ampliación de memoria Para comprobar si la tarjeta de ampliación de memoria de 256 MB se ha instalado correctamente, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Información > Ver información impresora. En el panel frontal se mostrarán diferentes elementos de información sobre la impresora, incluido el tamaño de la memoria (MB). Si el tamaño mostrado es de 512 MB, significa que la tarjeta de ampliación de memoria se ha instalado correctamente.
¿Cómo se monta la impresora? Capítulo 2 62
3 ¿Cómo se configura el software de impresora? ● ● ● ● ● ● ● ● ● “¿Cómo se selecciona el método de conexión que se debe utilizar?” en la página 63 “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64 “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?” en la página 66 “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS 9)?” en la página 69 “¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Windows)?” en la página 71 “¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS X)?” e
Capítulo 3 (continúa) Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable FireWire Muy rápida Corto (4,5 metros =15 pies) USB 2.0 (accesorio opcional) Muy rápida Corto (5 metros =16 pies) Otros factores Nota 1 La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados en la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables.
3. Configuración de dirección IP manual En este caso, no existe ninguna dirección IP en el momento de iniciar la instalación. El proceso de instalación consistirá en detectar la impresora, configurar su dirección IP e instalar el controlador con esta configuración. Realice los siguientes pasos: 1. 2. Vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Configuración E/ S > Fast Ethernet (o Gigabit Ethernet) > Ver configuración.
Capítulo 3 Introduzca en el equipo el CD de instalación del software de impresoras HP Designjet para Windows. 4. Elija el idioma. 5. Lea la información del cuadro de diálogo de bienvenida y haga clic en Siguiente. 6. Lea y acepte el contrato de licencia. 7. Seleccione Conectada en red (Connected via the network). 8. Elija Configuración de red básica para un PC o servidor (Basic network setup for a PC or server). 9. Espere mientras el programa de configuración busca las impresoras conectadas a la red.
Nota En versiones de Mac OS X anteriores a 10.3, la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup Utility) se denominaba Centro de impresión. Uso de Rendezvous Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente: ● ● ● ● ● La impresora está configurada y encendida. El hub o router Ethernet está activado y funciona correctamente. Todos los equipos de la red están encendidos y conectados a la red. La impresora está conectada a la red. Los controladores de la impresora están instalados.
Capítulo 3 Para conectar la impresora mediante AppleTalk: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. y, a continuación, Configuración E/ Vaya al panel frontal, seleccione el icono S > Jetdirect EIO > Ver configuración. En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluido el nombre AppleTalk de la impresora. Anote este nombre. Compruebe que el protocolo AppleTalk está activo. Para ello, haga doble clic en el icono Preferencias del sistema de la barra de menús Dock y seleccione Red.
3. 4. 5. 6. 7. 8. ¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS 9)? Puede conectar la impresora a una red en la que se ejecute Mac OS 9 con cualquiera de los siguientes métodos: ● ● TCP/IP AppleTalk Uso de TCP/IP Antes de comenzar, asegúrese de que la impresora está encendida y conectada a la red. Para conectar la impresora mediante TCP/IP: 1. 2. Vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Configuración E/ S > Fast Ethernet (o Gigabit Ethernet) > Ver configuración.
Capítulo 3 3. 4. 5. 6. 7. ¿Cómo se configura el software de impresora? 8. En el equipo, abra la Utilidad de impresoras de escritorio (Desktop Printer Utility) ubicada en la carpeta HP Designjet 4000ps del disco duro. Elija el controlador AdobePS y la conexión de impresora (LPR). Haga clic en Aceptar. Utilice el primer botón Cambiar para seleccionar el archivo PPD HP Designjet 4000 PS3.
5. 6. 7. 8. 9. El Selector detectará todas las impresoras que estén conectadas mediante AppleTalk a su zona. Seleccione la impresora. Si hay varias impresoras similares, utilice el nombre AppleTalk para identificar la correcta. Haga clic en el botón Crear del Selector para configurar la impresora. El tipo de impresora se selecciona automáticamente. Aparecerá un nuevo icono de impresora en el escritorio. Cierre el Selector. Se mostrará un icono en el escritorio.
Capítulo 3 7. El controlador de la impresora se instalará y aparecerá una barra de estado. Siga las instrucciones del instalador y salga de éste una vez completado el proceso de instalación. Conexión mediante FireWire 1. Conecte la impresora y el equipo con el cable FireWire. 2. Encienda la impresora. 3. Seleccione el icono del Finder del escritorio para abrir la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup Utility).
¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Mac OS 9)? Puede conectar la impresora directamente a un equipo sin pasar por una red, mediante el conector USB 2.0 opcional. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Uso compartido de la impresora Si dispone de Mac OS 9.1 o posterior, y su equipo está conectado a una red mediante TCP/IP, puede hacer que la impresora de conexión directa se encuentre disponible a otros equipos de la misma red. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Capítulo 3 8. Ejecute la Utilidad de impresoras de escritorio (Desktop Printer Utility) desde la carpeta HP Designjet 4000ps. 9. Elija el controlador AdobePS y la conexión USB. 10. Haga clic en el botón Cambiar de la sección Selección de impresora USB para seleccionar la impresora. 11. Haga clic en el botón Configuración automática para configurar la impresora de forma automática. Puede hacer clic en el botón Cambiar para seleccionar el archivo PPD. 12.
4 ¿Cómo se trabaja con la impresora? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?” en la página 75 “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 76 “¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?” en la página 76 “¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?” en la página 77 “¿Cómo cambio el idioma del servidor Web incorporado?” en la página 78 “¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web incorporado?” en la página 79 “¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de c
Capítulo 4 Si desea encenderla más adelante, active el interruptor de alimentación de la parte posterior y pulse la tecla Encender. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado es de 30 minutos), la impresora pasará al modo de reposo para ahorrar energía. No obstante, se activará con cualquier interacción y podrá reanudar la impresión inmediatamente. ¿Cómo reinicio la impresora? En algunos casos, se le puede aconsejar que reinicie la impresora.
3. 4. Mantenga ambas teclas pulsadas hasta que la luz de color verde del lado izquierdo del panel frontal comience a parpadear. Esto ocurre aproximadamente en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear inmediatamente, tal vez deba volver a empezar. Suelte las teclas Seleccionar y Encender. El menú de selección de idioma aparecerá en el panel frontal.
Capítulo 4 Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web incorporado, consulte “El problema es que no se puede acceder al servidor Web incorporado desde el navegador” en la página 233. Uso de IP en FireWire con Mac OS X 10.3 Si utiliza Mac OS X 10.3 y dispone de una conexión FireWire para la impresora, es posible configurar una dirección IP para la impresora con el fin de utilizar el servidor Web incorporado. Para ello: 1. 2. 3. 4. 5.
¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web incorporado? 1. 2. 3. 4. En el servidor Web incorporado, vaya a la página Seguridad, que se encuentra en la ficha Configuración. Introduzca la contraseña que elija en el campo Nueva contraseña. Vuelva a introducirla en el campo Confirmar contraseña para asegurarse de que se ha escrito correctamente. Haga clic en Crear contraseña.
Capítulo 4 frontal, seleccione el icono espera modo reposo. y, a continuación, Menú Configuración > Tiempo ¿Cómo se desactiva la alarma? Para activar y desactivar la alarma, vaya al panel frontal, seleccione el icono continuación, Menú Configuración > Alarma.
¿Cómo se manipula el papel? 5 ¿Cómo se manipula el papel? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “¿Cómo se carga un rollo en el eje?” en la página 81 “¿Cómo se carga un rollo en la impresora?” en la página 84 “¿Cómo se descarga un rollo de la impresora?” en la página 89 “¿Cómo se carga una sola hoja?” en la página 90 “¿Cómo se descarga una sola hoja?” en la página 94 “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 95 “¿Cómo se consulta la información sobre el papel?” en la página 96 “¿Cómo se descargan
¿Cómo se manipula el papel? Capítulo 5 4. El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope de la izquierda se puede quitar para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje. 5.
¿Cómo se manipula el papel? 8. Coloque el tope de papel azul en el extremo superior del eje y empújelo hasta que alcance el rollo. 9. Asegúrese de que el tope de papel azul se ajusta lo más posible al rollo, sin ejercer demasiada fuerza. 10. Una vez colocado el tope de papel, introduzca primero el extremo izquierdo del eje en la impresora y, a continuación, el derecho, tal y como indican las flechas 1 y 2.
¿Cómo se manipula el papel? Capítulo 5 11. Para garantizar que la colocación del extremo derecho del eje es correcta, compruebe que la palanca del eje se encuentra hacia arriba (en posición horizontal). Puede mover la palanca si es necesario. Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales.
¿Cómo se manipula el papel? 2. En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel. 3. 4. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 95. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana. 5. Suba la palanca de carga de papel.
¿Cómo se manipula el papel? Capítulo 5 6. Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel. 7. Introduzca con cuidado el extremo del papel por encima del rodillo negro. Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa. Advertencia 2 No introduzca la mano en la ruta del papel de la impresora. El diseño no se ha realizado para introducir los dedos y podría ser peligroso.
¿Cómo se manipula el papel? 8. Espere hasta que la impresora expulse el papel como se indica en la siguiente figura. Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 221. 9. Alinee el borde derecho del papel con la línea azul y el lado izquierdo del semicírculo situado en la parte derecha de la platina. 10.
¿Cómo se manipula el papel? Capítulo 5 11. En el panel frontal se le pedirá que enrolle el papel sobrante. 12. Enrolle el papel sobrante en el rollo. Utilice el tope para girar el rollo en la dirección mostrada. 13. Baje la ventana. 14. En el panel frontal se le volverá a pedir que enrolle el papel sobrante.
¿Cómo se manipula el papel? 15. Si la función de calibración de color se encuentra activada, la impresora calibrará el color para el tipo de papel que se va utilizar en caso de que no lo haya hecho anteriormente. Consulte “¿Cómo se realiza una calibración de color?” en la página 141. 16. En el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada para imprimir.
¿Cómo se manipula el papel? Capítulo 5 Si hay menos de 30 cm de papel sobrante del rollo, lleve a cabo el siguiente procedimiento: 1. 2. 3. 4. Si ya ha seleccionado Descargar papel ahora en el panel frontal, pulse la tecla Cancelar para interrumpir dicho procedimiento. Asegúrese de que la palanca de carga de papel se encuentra hacia abajo y pulse dos veces la tecla Avanza y corta hoja (o hasta que el papel avance). Levante la palanca de carga de papel y tire del papel hacia afuera.
¿Cómo se manipula el papel? 3. 4. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 95. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana. 5. Suba la palanca de carga de papel. 6. Inserte la hoja en la impresora según se indica en la siguiente figura.
¿Cómo se manipula el papel? Capítulo 5 7. Inserte la hoja hasta que asome por la ranura superior, tal y como se indica a continuación. Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa. Advertencia 2 No introduzca la mano en la ruta del papel de la impresora. El diseño no se ha realizado para introducir los dedos y podría ser peligroso. 8. 92 Tire hacia afuera del extremo superior de la hoja.
¿Cómo se manipula el papel? 9. Alinee el borde anterior de la hoja con la barra metálica de la platina. Alinee el borde derecho de la hoja con el lado izquierdo del semicírculo de la platina, como se muestra a continuación. 10. Baje la ventana. 11. Baje la palanca de carga de papel.
¿Cómo se manipula el papel? Capítulo 5 12. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si se ha producido algún fallo (papel mal colocado o alineado), siga las instrucciones que aparecen en el panel frontal. 13. Si imprime en una hoja de papel de una longitud inferior a 900 mm (hasta el tamaño A1), despliegue los tres retenedores móviles en la bandeja.
En las siguientes tablas se muestran los distintos tipos de papel HP que pueden utilizarse con la impresora, así como el nombre que se debe seleccionar en el panel frontal al cargar cada uno de los tipos de papel. Los tipos de papel "recomendados", que aparecen en primer lugar, han sido minuciosamente probados y son conocidos por ofrecer la mejor calidad de impresión cuando se utilizan con la impresora.
Capítulo 5 ¿Cómo se manipula el papel? Tipos de papel recomendados (continúa) Nombre del producto Nombre en el panel frontal Papel Bond para velocidad máxima Otros tipos de papel admitidos Nombre del producto Nombre en el panel frontal Transparencia de poliéster blanco satinado opaco HP Papel fotográfico satinado Papel recubierto universal HP Blanco brillante Blanco brillante para velocidad máxima Papel recubierto de gramaje extra universal HP Papel recubierto de gramaje extra Papel recubierto s
El tipo de papel seleccionado El ancho total del papel en milímetros (según la medición de la impresora) Si no hay papel cargado, aparecerá el mensaje No hay papel. Se mostrará la misma información (aparte del nombre del fabricante) en la página del servidor Web incorporado. ¿Cómo se descargan los perfiles de materiales? Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para obtener una óptima calidad de impresión, la impresora adapta el modo de impresión a cada tipo de papel.
¿Cómo se manipula el papel? Capítulo 5 Precaución Una impresión que no haya tenido suficiente tiempo para secarse puede sufrir problemas de calidad de imagen. ¿Cómo se cambia el tiempo de secado? Para modificar el tiempo de secado y adaptarse a condiciones de impresión especiales, realice lo siguiente. Seleccione el icono y, a continuación, Opciones de secado > T. secado. Puede seleccionar Extendido, Óptimo, Reducido o Ninguno. Consulte “Información sobre el tiempo de secado” en la página 254.
6 ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? ● ● ● ● ● ● ● “¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 99 “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104 “¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 106 “¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?” en la página 110 “¿Cómo superviso los cabezales de impresión?” en la página 114 “¿Cómo se recuperan (limpian) los cabezales de impresión?” en la página 114 “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?” en la p
Capítulo 6 ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva. 100 1. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono Cartuchos de tinta > Sustituir cartuchos tinta. 2. La puerta del cartucho de tinta se encuentra en el lateral izquierdo de la impresora. 3. Abra el pestillo de la puerta.
Abra la puerta por completo. 5. Tome la lengüeta azul situada frente al cartucho que desea extraer. ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? 4.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 102 6. Tire de la lengüeta azul hacia abajo. 7. A continuación, tire de la lengüeta hacia afuera en su dirección.
El cartucho saldrá en su cajón. 9. Levante el cartucho hasta sacarlo de su cajón. ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? 8.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 Nota 1 Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora, debido a la posible presencia de tinta en la conexión. Nota 2 No almacene los cartuchos de tinta parcialmente usados sobre sus extremos. 10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta. ¿Cómo se inserta un cartucho de tinta? 1. 2. 3. 104 Tome el nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta.
4. 5. Deslice el cajón y el cartucho en la ranura hasta que el conjunto quede bloqueado correctamente. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 217. Cierre la puerta cuando haya insertado todos los cartuchos (empújela hasta que emita un clic). 105 ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Sitúe el cartucho en la parte posterior del cajón, como se indica a continuación.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 6. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cartuchos se han insertado correctamente. ¿Cómo se extrae un cabezal de impresión? Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva. La sustitución de los cabezales de impresión se debe realizar con la impresora encendida en modo de aislamiento de alimentación. 1.
La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta. Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el extremo derecho. 3. Cuando el carro haya dejado de moverse, en el panel frontal se le pedirá que abra la ventana. 4. Localice el carro. 5. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro. 107 ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? 2.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 108 6. Levante la cubierta. De este modo, accederá a los cabezales de impresión. 7. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? 8. Utilizando el tirador azul, desencaje suavemente el cabezal de impresión. 9. Tire suavemente del tirador azul hacia arriba hasta soltar el cabezal de impresión del carro. Precaución No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión. ¿Cómo se inserta un cabezal de impresión? 1. 110 Si el cabezal de impresión es nuevo: a. Retire el capuchón protector azul. Para ello, presiónelo hacia abajo. b. Despegue la cinta protectora de los inyectores del cabezal de impresión. Para ello, tire de la lengüeta de papel.
Precaución Inserte el cabezal de impresión lentamente y en dirección vertical, hasta el fondo. Puede dañarlo si lo inserta demasiado rápido o en ángulo, o si lo gira mientras lo inserta. 3. Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la flecha siguiente. 111 ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? 2. El cabezal de impresión se ha diseñado para evitar que se inserte accidentalmente en la posición equivocada.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 4. Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo de un modo firme aunque suave. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión” en la página 217. Inserte todos los cabezales de impresión que deba instalar y cierre la cubierta del carro.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Este es el aspecto del carro una vez asegurado correctamente: 6. 7. Cierre de la ventana. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado correctamente.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 8. Sustituya los limpiadores de los cabezales de impresión reemplazados. Consulte “¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 121 y “¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 123. Precaución Si se deja el antigua limpiador de cabezal de impresión en la impresora, reducirá la vida del nuevo cabezal y posiblemente dañará la impresora.
continuación, Cabezales de impresión > Recuperar cabezales. La limpieza de los cabezales de impresión puede durar aproximadamente de dos a cuatro minutos. En ciertos casos extremos, es posible que la impresora no reconozca un cabezal de impresión tras instalarlo. Esto se debe a la acumulación de depósitos de tinta en las conexiones eléctricas que existen entre el cabezal de impresión y el carro de cabezales. En estas circunstancias, se recomienda limpiar las conexiones eléctricas del cabezal de impresión.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 2. 116 En la caja se incluye un suministro de esponjas junto con el limpiador. Si ha utilizado todas las esponjas, puede obtener más poniéndose en contacto con su representante de servicios al cliente. Abra el limpiador de interconexiones del carro. 3. Introduzca la esponja en el limpiador de interconexiones del carro situándola en la cara del limpiador que tenga la lengüeta más corta en la ranura de localización. 4.
6. Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el que presente el problema, como indique el panel frontal. Consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 106. Inserte el limpiador de interconexiones del carro en la ranura del cabezal de impresión situada en la parte posterior.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 118 8. Preste especial atención en limpiar todos los contactos a fondo, incluidos los que se encuentran en la parte más inferior del conector. 9. Con la misma esponja, limpie la tira inferior de contactos eléctricos del cabezal (a no ser que el cabezal sea nuevo); evite el contacto con el conjunto superior de contactos eléctricos.
10. Espere unos segundos hasta que se sequen los conectores, y sustituya el cabezal en el carro. Consulte “¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?” en la página 110. 11. Tras completar el proceso de limpieza, abra el limpiador de las interconexiones del carro tirando de la lengüeta de la esponja. 12. Extraiga la esponja sucia del limpiador. 119 ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Precaución No toque la superficie del cabezal que contenga los inyectores; estos se dañan con facilidad.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 13. Deshágase de la esponja sucia en un lugar seguro para evitar la transferencia de tinta a las manos y la ropa. Si el panel frontal continúa mostrando el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el cabezal de impresión o póngase en contacto con su representante de servicios al cliente.
Además, deberá alinear los cabezales si la impresión de diagnóstico para imágenes indica un error de alineación. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 181. 1. 2. Asegúrese de que dispone de un rollo de papel opaco cargado en la impresora; los mejores resultados se obtendrán con un tipo de papel que utilice normalmente para imprimir.
Capítulo 6 posiblemente se dañe la impresora. Cada cabezal nuevo trae consigo un limpiador. Al extraer el limpiador de un cabezal de impresión: ● ● Tenga cuidado de no llenarse las manos de tinta. Puede que haya tinta en el limpiador de cabezal de impresión sustituido, alrededor o dentro del mismo. Manipule y almacene siempre el limpiador del cabezal sustituido en posición vertical para evitar que se derrame la tinta.
Todos los limpiadores de cabezal de impresión tienen un tirador en la parte frontal. Para extraer el limpiador, presione hacia adentro y hacia afuera, como indica la flecha del gráfico, hasta soltarlo. 4. Levante el limpiador de cabezal de impresión para extraerlo de la ranura y deslícelo hacia afuera en dirección horizontal, como se muestra a continuación. Consulte también “¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 123.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 2. Una vez que haya introducido completamente el limpiador de cabezal de impresión, presiónelo hacia adentro y hacia abajo, como indica la flecha, hasta que emita un clic. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión” en la página 217. Nota El panel frontal no mostrará el nuevo limpiador de cabezal de impresión hasta que se haya cerrado la puerta derecha. 3.
4. Si no hay papel cargado, el panel frontal le indicará que lo haga. Al insertar un nuevo cabezal de impresión y limpiador, la impresora suele realizar una alineación de cabezales y una calibración de color. Ambas acciones se recomiendan para obtener la mejor calidad de impresión. En algunos casos, puede optar por aplazar la alineación de los cabezales de impresión y realizar antes algunas impresiones más.
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 La página Consumibles le muestra el estado de los cartuchos de tinta (incluidos los niveles de tinta), los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y el papel cargado. ¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos? Para obtener información sobre los cartuchos de tinta: 1. 2. 3. 126 Vaya al panel frontal y seleccione el icono .
La mayor parte de esta información se puede obtener también sin necesidad de dejar el equipo a través del servidor Web incorporado. Para obtener una explicación de los mensajes de estado del cartucho de tinta, consulte “El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta” en la página 218. ¿Cómo se obtienen estadísticas de los cabezales de impresión? Para obtener información sobre los cabezales de impresión: 1. 3. Vaya al panel frontal y seleccione el icono .
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? Capítulo 6 128
7 ¿Cómo se ajustan las imágenes impresas? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “¿Cómo se modifica el tamaño de página?” en la página 129 “¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado?” en la página 129 “¿Cómo se modifica la calidad de impresión?” en la página 131 “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131 “¿Cómo se imprime a velocidad máxima?” en la página 133 “¿Cómo se ajustan los márgenes?” en la página 134 “¿Cómo se imprime en tamaños de página extragrandes?” en la págin
Capítulo 7 5. Pulse el botón Aceptar. Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows XP o Windows 2000 1. Seleccione la ficha Papel/Calidad. 2. Pulse el botón Personalizar. 3. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado. 4. Introduzca el ancho y la altura. 5. Pulse el botón Guardar. Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows Me o Windows 98 1. Seleccione la ficha Papel/Calidad. 2.
¿Cómo se modifica la calidad de impresión? La impresora tiene tres opciones de calidad de impresión diferentes: Óptima, Normal y Rápida. También existen dos opciones suplementarias que influyen en la calidad de impresión: Optimizado para dibujos líneas/texto o Optimizado para imágenes y Detalle máximo. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131 para obtener ayuda acerca de la elección de estas opciones.
Capítulo 7 (continúa) Contenido de impresión Configuración de calidad de la imagen Calidad de impresión Optimizado para Detalle máximo Tipos de papel (panel frontal) Materiales translúcidos* Papel recubierto Líneas Normal Dibujos líneas/texto Desact. Blanco brillante Papel Bond Materiales translúcidos* Papel recubierto Zonas de relleno y líneas Óptima Dibujos líneas/texto Desact.
(continúa) Contenido de impresión Conversione s Configuración de calidad de la imagen Calidad de impresión Optimizado para Detalle máximo Óptima Imágenes Desact. Tipos de papel (panel frontal) Papel recubierto de gramaje extra Fotográfico satinado de productividad Fotografías Óptima Imágenes Desact. Fotográfico satinado de productividad * El material translúcido incluye el papel vegetal, el Bond translúcido, el papel de calco natural, la transparencia y la transparencia mate.
Capítulo 7 † Papel Bond universal para inyección de tinta y seleccione Papel Bond para velocidad máxima de la lista. ¿Cómo se ajustan los márgenes? Los márgenes de la impresora determinan el área de impresión de la página que la aplicación puede utilizar. Dispone de dos opciones de margen: Ampliados y Normales. Para conocer las dimensiones de los márgenes, consulte “Información sobre las especificaciones funcionales” en la página 255.
● ● ● añadidos al trabajo final serán los que se establezcan en el panel frontal de la impresora. Utilizando un controlador de impresora para Mac OS más reciente: seleccione el panel Atributos de página y, a continuación, Tamaño de papel. En primer lugar, se selecciona el tamaño de papel extragrande y, a continuación, los márgenes.
Capítulo 7 Nota 1 Si define la rotación con el controlador de la impresora o con el servidor Web incorporado, se sobrescribirá la configuración del panel frontal. Nota 2 Al rotar un trabajo, puede que aumente la longitud de la página con el fin de evitar problemas de recorte, ya que los márgenes superior e inferior suelen ser más elevados que los laterales.
● ● ● seleccionado para la impresora. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de página ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A4, el tamaño de ésta aumentará para adaptarse a la página A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño de página ISO A3, la impresora reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A3.
Capítulo 7 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ¿Cómo se ajustan las imágenes impresas? 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Desplácese hasta el número de plumilla que desea cambiar y pulse Seleccionar. Aparecerá el ancho actual asignado a esta plumilla, por ejemplo Anchura=0,35 mm. Para modificarlo: Pulse Seleccionar. Desplácese hasta el ancho que desee. Vuelva a pulsar Seleccionar. Pulse Atrás para ir al menú anterior: Color/Anchura. De lo contrario, desplácese hasta Color.
Para activar Combinar, seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Combinar: Activado. En determinadas aplicaciones, es posible definir el ajuste de combinación desde el software. La configuración del software sobrescribirá la del panel frontal. Nota La configuración de combinación no repercute en los archivos PostScript.
Capítulo 7 ● ● ¿Cómo se ajustan las imágenes impresas? ● ● Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que recibe. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software. Seleccione HP-GL/2 si no trabaja con archivos PostScript, y ha experimentado problemas de posición de imágenes o de tiempo.
8 ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “¿Cómo se realiza una calibración de color?” en la página 141 “¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?” en la página 142 “¿Cómo se configura el procesamiento de color?” en la página 143 “¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?” en la página 143 “¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet?” en la página 144 “¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (contr
Capítulo 8 2. 3. Las opciones disponibles para la calibración de color son: – Activado: la impresión realiza la calibración de color al cargar un tipo de papel nuevo que aún no se ha calibrado con el conjunto actual de cabezales. La corrección de color obtenida de la calibración se utiliza para las impresiones posteriores en ese tipo de papel con el mismo ajuste de calidad de impresión.
● Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a continuación, Compensación de puntos negros. ● Utilizando el panel frontal: seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet. impr. > Valores de color > Compensación de puntos negros. ¿Cómo se configura el procesamiento de color? El procesamiento de color es una de las configuraciones que se emplean al realizar la transformación del color.
Capítulo 8 ● Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la sección Administración del color de la página Enviar trabajo. ● Utilizando el panel frontal: seleccione el icono Opciones predet. impr. > Valores de color. y, a continuación, Menú Consulte “Información sobre los modos de emulación del color” en la página 239.
2. Abra la imagen.
Capítulo 8 ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? 3. 146 Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor. Seleccione Vista > Ajuste de prueba > Personalizar. Utilice la información siguiente para seleccionar las opciones de la ventana Ajuste de prueba.
4. Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista previa en el menú Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar: – Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente). – Perfil: seleccione el perfil que desea utilizar. Se recomienda el uso de Adobe RGB.
Capítulo 8 Configuración del controlador En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de impresión en "Óptima". En la ficha Color, dispone de las opciones siguientes de gestión de color. Seleccione la misma opción que seleccionó en el cuadro de diálogo Imprimir (sección Espacio de impresión, opción Perfil). ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? ● ● ● 148 sRGB: se trata del espacio de color predeterminado.
responsable de aplicar la gestión de color adecuada utilizando los perfiles de impresora personalizados RGB). En este caso, asegúrese de que ha seleccionado el perfil de material adecuado en el Espacio de impresión, en la opción Perfil, en el comando de impresión de la aplicación (consulte los párrafos anteriores). Configuración de la impresora Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que desea utilizar.
Capítulo 8 – – ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? – 2. 150 proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones. Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados". Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de color?” en la página 143.
De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop: 3. 151 ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor. Seleccione Vista > Ajuste de prueba > Personalizar.
Capítulo 8 – – – – ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? 4. 152 previa de los efectos de las distintas conversiones. Consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de color?” en la página 143. Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico. Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?” en la página 142. Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor.
Configuración del controlador La opción de gestión de color PostScript de la aplicación sobrescribirá los ajustes de color del controlador (perfil de entrada y procesamiento de color). En este caso, el controlador utilizará el perfil "Documento" de la aplicación y el procesamiento de color seleccionado. A continuación, sólo se debe seleccionar en el controlador: ● ● En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de impresión en "Óptima".
Capítulo 8 sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar. Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores. Además, la visualización de este tipo de imágenes en el monitor deja mucho que desear.
2. 3. 155 ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? Cree o abra la imagen con su propio espacio de colores, o el más adecuado. Retoque la imagen si es necesario. Cuando la imagen está lista para su envío al dispositivo de salida, es el momento de simular en la impresora el aspecto de la imagen en dicho dispositivo.
Capítulo 8 ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? 4. 156 Cada objeto en InDesign presenta su propia gestión de color. Los elementos de InDesign (nativos) utilizan los espacios de trabajo (perfiles predeterminados) y el procesamiento de color definido en Ajustes de color, y los objetos colocados tienen sus propios perfil y procesamiento de color asignados.
Configuración del controlador Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de página, ya que puede gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos simultáneamente. En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de impresión en "Óptima". Configuración de la impresora Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que desea utilizar.
Capítulo 8 sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar. Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores. Además, la visualización de este tipo de imágenes en el monitor deja mucho que desear.
Asimismo, puede simular el resultado final con la impresora (material impreso) y con el monitor (de forma visual). 2. 3. 4. 159 ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? Abra y retoque el documento como considere necesario. Seleccione Archivo > Imprimir > Configuración > Descripción de impresora y seleccione su impresora. Seleccione Archivo > Imprimir > Perfiles. – Seleccione el perfil Impresión de separaciones (simulación) e Impresión de color compuesto (impresora) adecuados.
Capítulo 8 Nota Cada objeto en QuarkXpress presenta su propia gestión de color. Los colores sólidos utilizan el perfil de color y el procesamiento de color seleccionados en los perfiles de origen predeterminados para colores sólidos (RGB, CMYK o hexacromático) del cuadro de diálogo Preferencias de gestión del color. Los objetos importados presentan su propio perfil asignado y procesamiento de color.
¿Cómo se obtienen colores precisos con Autodesk AutoCAD 2002? AutoCAD no dispone de ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que puede hacer es configurar correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-GL/2 y RTL, haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente. ● ● En la ficha Papel / Calidad, defina Calidad de impresión en "Óptima".
Capítulo 8 Impresión con el motor de impresora de Windows 1. Asegúrese de que ha instalado el controlador HP-GL/2 y RTL. 2. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e impresión (Page and Print Setup), y seleccione el controlador HP-GL/2 y RTL. ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? 3. 4. 5. 162 Haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente. – En la ficha Papel / Calidad, defina Calidad de impresión en "Óptima".
número de píxeles del documento de ajuste que se utilizarán para crear el archivo enviado a la impresora. • Rápida (Fast) = 1:5 • Normal (Normal) = 1:3 • Óptima (Best) = 1:1 (tal cual) La opción "Óptima" (Best) requiere un gran número de recursos para procesar el trabajo de impresión, lo que puede aumentar considerablemente el tiempo de procesamiento y, tal vez, originar mensajes de memoria insuficiente, en función del tamaño del mapa.
Capítulo 8 3. Seleccione Archivo > Imprimir. – Motor de impresora (Printer Engine): seleccione ArcPress. – Haga clic en el botón Propiedades, seleccione el controlador HP RTL (RGB) TrueColor y, a continuación, seleccione la resolución que se enviará a la impresora. ¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? – 164 Seleccione la ficha Ajustes del color si desea ajustar el valor de gamma, el brillo, el contraste o la saturación.
4. Ya puede imprimir. Haga clic en el botón Aceptar en este cuadro de diálogo y en el cuadro de diálogo Imprimir.
¿Cómo se obtienen colores precisos con mi impresora? Capítulo 8 166
¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión? ● ● ● ● ● ● ● “¿Cómo se envía un trabajo?” en la página 167 “¿Cómo se guarda un trabajo?” en la página 169 “¿Cómo se imprime un trabajo guardado?” en la página 169 “¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un trabajo?” en la página 169 “¿Cómo se cancela un trabajo?” en la página 169 “¿Cómo se gestiona la cola de impresión?” en la página 170 “¿Cómo se agrupan trabajos para ahorrar papel de rollo?” en la página 172 ¿Cómo se envía un trabajo? 1. 2.
¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión? Capítulo 9 3. Localice en su equipo el archivo que desea imprimir. Nota Para enviar un trabajo a imprimir a través del servidor Web incorporado no es necesario que tenga instalado en el equipo el controlador de impresora ni la aplicación nativa del archivo. 4. 5. 6. 168 Si desea enviar varios archivos, haga clic en el botón Añadir otro archivo para añadir otro archivo. Defina las opciones del trabajo.
Si pretende volver a imprimir el trabajo más tarde con algunos cambios en los ajustes del mismo (como el tamaño o la calidad), puede almacenar el trabajo en la impresora de modo que no necesite volver a enviarlo. Nota Si desea volver a imprimir el trabajo sin cambios, puede hacerlo desde la cola de la impresora sin necesidad de guardar el trabajo. Sólo puede guardar un trabajo mientras lo envía para imprimirlo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión? Capítulo 9 Nota La impresión de un trabajo de varias páginas o de gran tamaño puede llevar más tiempo que la impresión de otro tipo de archivo. ¿Cómo se gestiona la cola de impresión? La información que se expone a continuación es aplicable sólo si utiliza los controladores suministrados con la impresora o el servidor Web incorporado para enviar trabajos de impresión. La impresora puede almacenar páginas al tiempo que imprime la página actual.
● ● ● Si selecciona Después de procesar, la impresora esperará hasta que se haya procesado toda la página para comenzar a imprimir. Se trata de la opción más lenta, pero ofrece la mayor calidad de impresión. Si selecciona Inmediatamente, la impresora imprimirá la página a medida que la procesa. Se trata de la opción más rápida, pero es posible que la impresora se detenga a mitad del trabajo para procesar datos. Esta opción no se recomienda para imágenes complejas con color denso.
¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión? Capítulo 9 Realización de copias de un trabajo en la cola Para realizar copias adicionales de uno de los trabajos de la cola, seleccione el trabajo que desee en el servidor Web incorporado y haga clic en el icono Reimprimir. A continuación, especifique el número de copias que desea realizar. El trabajo se desplazará al principio de la cola. También puede hacerlo desde el panel frontal: seleccione el trabajo que desee y elija Copias.
Se pueden agrupar todas las páginas, a no ser que su tamaño sea tan grande que dos de ellas no puedan ir una junto a otra en el rollo. ¿Qué páginas reúnen los requisitos para el agrupamiento? Para poder formar parte del mismo agrupamiento, las páginas individuales deben cumplir con todo lo siguiente: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Todas las páginas deben presentar el mismo ajuste de calidad de impresión (Rápida, Normal u Óptima).
¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión? Capítulo 9 174
10 ¿Cómo se mantiene la impresora? ● ● ● ● ● ● “¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?” en la página 175 “¿Cómo se limpia la platina?” en la página 175 “¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?” en la página 178 “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 179 “¿Cómo se desplaza o almacena la impresora?” en la página 179 “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 179 Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar como parte del manejo n
¿Cómo se mantiene la impresora? Capítulo 10 3. Retire los depósitos de tinta de la ranura de la cuchilla con una escobilla seca. 4. Con la misma escobilla, retire los depósitos de tinta de la superficie de la platina. 5. Limpie los depósitos de tinta restante de la platina utilizando un paño limpio, absorbente y que no desprenda pelusa, ligeramente humedecido con alcohol isopropílico. Nota El kit de mantenimiento no incluye alcohol isopropílico.
6. Limpie la rampa de la cuchilla con el paño húmedo. 7. Limpie la parte expuesta de las ruedas con un paño seco. Se recomienda limpiar toda la circunferencia de estas ruedas. 177 ¿Cómo se mantiene la impresora? Precaución No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos. No humedezca la platina directamente, ya que se acumulará demasiada humedad. No humedezca en absoluto las ruedas de caucho (ni siquiera con el paño).
Capítulo 10 ¿Cómo se lubrica el carro de cabezales? Es necesario lubricar el carro de cabezales ocasionalmente (en torno a una vez al año) con el fin de que se pueda desplazar con facilidad a lo largo de la varilla del deslizador. 1. Para acceder al carro, vaya al panel frontal y seleccione el icono y, a continuación, Cabezales de impresión > Sustituir cabezales ahora. El carro se desplazará hasta la sección central de la impresora.
Durante la duración normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento específico. No obstante, con el fin de mantener la mejor calidad de impresión, deberá sustituir un cartucho cuando éste haya alcanzado su fecha de caducidad, que es la fecha marcada en el cartucho más 6 meses. ¿Cómo se desplaza o almacena la impresora? Si necesita desplazar la impresora o almacenarla durante un período prolongado de tiempo, es necesario que la prepare adecuadamente con el fin de evitar posibles daños.
Capítulo 10 Si no puede utilizar el servidor Web incorporado porque no dispone de conexión TCP/ IP en la impresora (por ejemplo, cuando utiliza USB o Appletalk), visite las páginas Web siguientes para obtener actualizaciones de firmware y software de instalación: ¿Cómo se mantiene la impresora? ● ● 180 http://www.hp.com/support/designjet/fw4000/ o http://www.hp.
11 ¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes? ● ● ● ● ● ● “¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 181 “¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 182 “¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?” en la página 182 “¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para imágenes?” en la página 184 “¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes?” en la página 187 “¿Qué se debe hacer si continúa
Capítulo 11 Cuando la impresión esté lista, consulte “¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 182. ¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes? La impresión de diagnóstico para imágenes se realiza en tres partes numeradas. 1. ¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes? 2. 3. La parte 1 prueba la alineación de los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?” en la página 182.
Si observa una desalineación vertical, verá algo similar a esto: ¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes? Si observa una desalineación bidireccional, verá algo similar a esto: Acción correctiva 1. Alinee los cabezales, utilizando el mismo tipo de papel con el que obtiene una calidad de impresión no aceptable, si es posible (determinados tipos de papel no son adecuados para la alineación de cabezales). Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?” en la página 120.
Capítulo 11 2. Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su representante de servicio al cliente. ¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para imágenes? El objetivo de la parte 2 consiste en probar si los cabezales de impresión y el mecanismo de avance de papel funcionan correctamente. Esta parte de la impresión no se debe utilizar para comprobar la consistencia ni la precisión del color.
o que se produzca un efecto de ondas más gradual: Si hay un cabezal de impresión defectuoso, aparecen unas bandas horizontales a través de unas tiras de un solo color; o al menos, esas bandas horizontales resaltarán en un color determinado más que en otros. Nota El efecto de bandas en tiras verdes es más difícil que se presente y puede ser debido a un cabezal de impresión amarillo o cián.
Capítulo 11 ¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes? Acción correctiva 1. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. 2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. 3. Imprima de nuevo la impresión de diagnóstico para imágenes.
¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes? Si la parte 2 del diagnóstico revela un problema con los cabezales, el objetivo de la parte 3 será identificar el cabezal en particular que causa dicho problema. Cada uno de los rectángulos que aparecen en este gráfico presenta el número del cabezal que lo produce.
Capítulo 11 Acción correctiva Si la parte 3 del diagnóstico revela un problema con uno de los cabezales, pero en la parte 2 no se advirtió ningún problema, no será necesario tomar medidas correctivas de forma inmediata, ya que la impresora será capaz de compensar el problema y mantener la calidad de impresión. No obstante, si en la parte 2 aparece un problema, continúe del modo siguiente: 1. 2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada.
12 ¿Cómo se realiza la calibración de avance del papel? La impresora viene calibrada de fábrica con el fin de garantizar que el papel avanza de forma precisa cuando se utilizan tipos de papel admitidos en condiciones ambientales normales.
Capítulo 12 Nota 2 Existen diferentes configuraciones de avance de papel para Optimizado para líneas y texto y Optimizado para imágenes: cada uno de ellos debe calibrarse por separado. Nota 3 Es posible que el papel de diferentes fabricantes necesite distintas configuraciones de avance de papel, aunque pertenezcan al mismo tipo; por lo que la calibración será útil sólo para el papel en particular que se calibre.
o este, si seleccionó Imágenes: 5. 6. La impresión Dibujos líneas/texto lleva en torno a tres minutos, mientras que la impresión Imágenes lleva aproximadamente cinco minutos. Una vez finalizada la impresión de calibración, la impresora cortará el papel. Observe cada uno de los patrones impresos (1 a 7) y decida cuál presenta la mayor calidad. Cada patrón tiene una parte a la izquierda que constituye un gradiente de color continuo (A) y otra parte a la derecha (B).
Capítulo 12 Si tiene dificultades para identificar el mejor patrón, las siguientes descripciones de escenario le serán de ayuda. • En el caso en el que disponga de un solo patrón que sea claramente el mejor y los patrones de arriba y abajo contengan bandas claras/oscuras (vea el ejemplo), seleccione este patrón.
• – 7. 8. Si dispone de tres patrones que no presentan efecto de banda, seleccione el patrón intermedio. Si mira a la parte B de la impresión, verá probablemente que en algunos patrones se muestra más oscura que en otros. El mejor patrón es el que se muestra más claro, más uniforme y menos granulado. Seleccione el icono o y, a continuación, Calibrar avance papel > Dibujos líneas/texto o Imágenes > Seleccionar patrón. Seleccione el número del patrón que presentó la mayor calidad de impresión (1 a 7).
¿Cómo se realiza la calibración de avance del papel? Capítulo 12 194
El problema es la calidad de impresión ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Consejos generales” en la página 195 “El problema es que aparecen bandas (líneas horizontales que cruzan la imagen)” en la página 196 “El problema es que faltan líneas o que éstas son más delgadas de lo esperado” en la página 197 “El problema es que aparecen bandas o líneas uniformes impresas en la imagen” en la página 197 “El problema es un grano excesivo” en la página 199 “El problema es que el papel no está liso” en la página 199
El problema es la calidad de impresión Capítulo 13 ● ● calidad de impresión?” en la página 131). Es más probable observar problemas de calidad de impresión si ha definido la calidad de impresión como Rápida. Para mantener la mejor calidad de impresión a expensas de la velocidad, cambie el ajuste Supervisión de cabezales de impresión a Intensiva. Consulte “¿Cómo superviso los cabezales de impresión?” en la página 114.
El problema es la calidad de impresión El problema es que faltan líneas o que éstas son más delgadas de lo esperado 1. 2. 3. 4. 5. Compruebe que el grosor y el color de línea estén correctamente configurados en la aplicación. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Si el problema no se soluciona, limpie los cabezales.
El problema es la calidad de impresión Capítulo 13 En cada uno de estos casos, se recomienda el siguiente procedimiento: 1. 2. 3. 4. 198 Limpie las conexiones eléctricas del cabezal que parecen ser las responsables (en este ejemplo, el cabezal magenta). Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?” en la página 115. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada.
El problema es la calidad de impresión El problema es un grano excesivo 1. 2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para averiguar algo más sobre el problema. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 181.
El problema es la calidad de impresión Capítulo 13 Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP para imprimir colores densos. Consulte también “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. El problema es que la impresión se mancha cuando se toca El pigmento negro de la tinta se puede mover y manchar la impresión si se toca con el dedo o con un bolígrafo.
Si se ha utilizado una gran cantidad de tinta con papel recubierto, el papel absorbe la tinta rápidamente y se expande. A medida que los cabezales de impresión se desplazan sobre el papel, entran en contacto con el papel y la imagen impresa se hace borrosa. Siempre que detecte este problema, debe cancelar inmediatamente el trabajo de impresión. Pulse la tecla Cancelar y también el trabajo desde la aplicación de su equipo. De lo contrario, el papel embebido podría dañar los cabezales de impresión.
El problema es la calidad de impresión Capítulo 13 Para evitar este problema: 1. 2. La solución más sencilla consiste en seleccionar la opción Márgenes expandidos del controlador, el servidor Web incorporado, o en el panel frontal. Esto significa que ya no se imprimirá en el área de papel afectada por el problema (al principio de la página). Consulte “¿Cómo se ajustan los márgenes?” en la página 134. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada.
El problema es la calidad de impresión ● Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto. Para corregir este tipo de problema: 1. 2. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Alinee los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?” en la página 120.
El problema es la calidad de impresión Capítulo 13 1. 2. 3. 4. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Es más probable que obtenga buenas líneas verticales con papel de rollo que con hojas sueltas. Si va a utilizar hojas de papel, defina la calidad de impresión como Óptima.
El problema es la calidad de impresión El problema es que las líneas aparecen ligeramente combadas El propio papel puede estar combado. Esto puede ocurrir si se ha empleado o si se ha almacenado en un entorno con condiciones extremas. Consulte “Información sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258. El problema es la precisión en el color Existen dos requisitos básicos para la precisión en el color: 1. 2.
El problema es la calidad de impresión Capítulo 13 impresora dispone de un certificado de Pantone para algunos tipos de papel, pero esto no significa que pueda reproducir el 100% de los colores PANTONE. Uso de la Calibración automática de PANTONE (la mejor opción) Para poder utilizar la Calibración automática de PANTONE es necesario contar con una aplicación que reconozca los colores PANTONE y una impresora PostScript calibrada.
Impresión a través de controladores PostScript diferentes La situación es que imprime en cada impresora con el controlador PostScript instalado para dicha impresora. En este ejemplo, estamos utilizando una impresora HP Designjet serie 4000 y una impresora HP Designjet serie 1000. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 179.
El problema es la calidad de impresión Capítulo 13 Impresión a través de controladores HP-GL/2 diferentes La situación es que imprime en cada impresora con el controlador HP-GL/2 instalado para dicha impresora. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 179. Compruebe que dispone de la última versión del controlador para ambas impresoras.
209 El problema es la calidad de impresión Para otras impresoras HP Designjet, ajuste ambas impresoras para que coincidan con los colores de la pantalla (sRGB si se puede seleccionar), al igual que cuando se imprime con controladores HP-GL/2 diferentes.
El problema es la calidad de impresión Capítulo 13 210
14 El problema es un error de imagen ● ● ● ● ● ● ● ● El problema es un error de imagen ● “El problema es que la copia impresa aparece completamente en blanco” en la página 211 “El problema es que el resultado contiene sólo una impresión parcial” en la página 211 “El problema es que la imagen aparece cortada” en la página 212 “El problema es que la imagen se sitúa en una parte del área de impresión” en la página 213 “El problema es que la imagen aparece rotada de forma inesperada” en la página 213 “El p
El problema es un error de imagen Capítulo 14 ● ● ● Es posible que se haya producido un problema de comunicación entre el equipo y la impresora. Compruebe el cable de interfaz. Asegúrese de que la configuración del software es correcta en relación al tamaño de página actual (por ejemplo, las impresiones de eje largo). Si está utilizando un software de red, asegúrese de que no se ha agotado el tiempo de espera.
única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la totalidad de la imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El controlador de la impresora HP-GL/2 incluye una opción denominada Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits, que se puede utilizar para reducir automáticamente la resolución de estas imágenes. Se accede a esta opción haciendo clic en el botón Localización de problemas en la ficha Servicios del controlador.
El problema es un error de imagen Capítulo 14 El problema es que la impresión aparece distorsionada o es ininteligible ● ● ● El cable de interfaz que conecta la impresora con la red (o con el equipo) podría ser defectuoso. Pruebe con otro cable. Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2 etc.
El problema es que la configuración de la pluma no parece surtir efecto A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones: ● ● Ha cambiado la configuración del panel frontal seleccionando el icono seguido de Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Definir paleta, pero ha olvidado seleccionar dicha paleta en Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Paleta.
El problema es un error de imagen Capítulo 14 216
15 El problema es el sistema de tinta ● ● ● ● ● ● ● “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 217 “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión” en la página 217 “El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión” en la página 217 “El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión” en la página 218 “El problema es un mensaje de estado del cartucho de tinta” en l
Capítulo 15 El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión 1. 2. 3. 4. Extraiga el cabezal de impresión y compruebe que se ha retirado la película protectora. Intente limpiar las conexiones eléctricas entre el cabezal de impresión y el carro. Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?” en la página 115. Vuelva a insertar el cabezal de impresión en el carro y observe el mensaje del panel frontal.
El problema es un mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión Estos son los posibles mensajes de estado del limpiador del cabezal de impresión: ● ● ● ● ● ● Aceptar: el limpiador funciona correctamente, sin experimentar ningún problema Falta: no hay ningún limpiador presente, o bien, no está instalado correctamente en la impresora Reinsertar limpiador: se le recomienda que extraiga el limpiador y que lo vuelva a insertar Bloqueo erróneo: el limpiador se ha instalado en el lugar equivocado Fin d
El problema es el sistema de tinta Capítulo 15 220
16 El problema es el papel ● ● ● ● “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 221 “El problema es un atasco de papel en la impresora” en la página 223 “El problema es que las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja de alimentación” en la página 225 “El problema es que la impresora utiliza mucho papel para alinear los cabezales de impresión” en la página 225 El problema es que el papel no se puede cargar correctamente ● ● El papel se puede cargar de forma se
El problema es el papel Capítulo 16 222 Mensaje del panel frontal Acción propuesta El borde derecho de hoja muy lejos de línea de carga. La hoja no se ha cargado correctamente, el borde derecho no estaba alineado con el semicírculo de la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar la hoja de nuevo. Borde derecho no encontrado. La impresora no puede localizar el borde derecho del papel. Puede que el papel no se ha colocado correctamente.
Mensaje del panel frontal Acción propuesta evita que la impresora cargue papel. Pulse la tecla Seleccionar para cargar el papel de nuevo. El problema es un atasco de papel en la impresora Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable atasco de papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error: ● ● 81:01 indica que el papel no puede avanzar en la impresora. 86:01 indica que el carro de cabezales de impresión no se puede desplazar de un lado a otro.
El problema es el papel Capítulo 16 224 3. Intente apartar el carro de cabezales de impresión. 4. Levante la palanca de carga de papel lo máximo que pueda. 5. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él hacia fuera.
6. 7. 8. Extraiga con cuidado del resto del rollo o de la hoja tirando de éste hacia abajo. Encienda la impresora. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte “¿Cómo se carga un rollo en la impresora?” en la página 84 o “¿Cómo se carga una sola hoja?” en la página 90. 9. Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se suele resolver cargando un tipo de papel rígido. 10.
El problema es el papel Capítulo 16 226
El problema es otro ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “El problema es que el proceso de arranque de la impresora no se completa” en la página 227 “El problema es un mensaje en el panel frontal” en la página 228 “El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales de impresión”” en la página 231 “El problema es que aparece el mensaje “cabezales limitan el rendimiento”” en la página 231 “El problema es que la impresora no imprime” en la página 231 “El problema es que un trabajo de impresión está pendiente de un tie
El problema es otro Capítulo 17 Si este problema se presenta de forma repetida sin que se hayan producido cortes de energía, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente. El problema es un mensaje en el panel frontal En el panel frontal se muestran mensajes de varios tipos; algunos de ellos le permiten seguir utilizando la impresora mientras que otros requieren su intervención para que pueda continuar.
(continúa) Breve mensaje Acción propuesta El problema es otro Código tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104. Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente. 26.3:01 Inserte el cartucho cián No se ha detectado el cartucho cián, intente instalarlo de nuevo; consulte “¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104.
Capítulo 17 El problema es otro (continúa) 230 Código Breve mensaje Acción propuesta 62:04 Reinicie la impresora. Si el problema persiste, llame a HP. Se ha detectado un error en el puerto paralelo. Consulte “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 76 Si el problema persiste, consulte la última revisión de firmware. 63:04 Reinicie la impresora. Si el problema persiste, llame a HP. Se ha detectado un error en el puerto LAN.
El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales de impresión” No se trata de un mensaje de error. El mensaje se muestra cuando la opción Supervisión de cabezales de impresión se establece en Intensiva. Si cambia el ajuste a Optimizada, no aparecerá el mensaje. Consulte “¿Cómo superviso los cabezales de impresión?” en la página 114.
Capítulo 17 El problema es otro ● ● ¿Ha instalado en el equipo el controlador adecuado para su impresora? Consulte las instrucciones de configuración. Si está utilizando Mac OS con una conexión FireWire o USB, puede que sea necesario cambiar la codificación de los datos. Seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones PS > Codificac. > ASCII. Después, configure su aplicación para enviar datos ASCII.
El problema es otro ● cuando un cabezal es defectuoso. Compruebe el estado del cabezal de impresión en el panel frontal o en el servidor Web incorporado y recupere o sustituya los cabezales si fuese necesario. ¿La imagen presenta áreas negras de gran densidad? En este caso, la impresora debe cambiar temporalmente a una opción de calidad de impresión más lenta para poder mantener la calidad.
Capítulo 17 El problema es otro ● ● ● ● ● Compruebe que tiene una conexión TCP/IP (red o FireWire) en la impresora. Si conecta directamente un cable USB a la impresora, no puede utilizar el servidor Web incorporado. Si utiliza una conexión FireWire, asegúrese de que el sistema operativo de su equipo admite IP a través de IEEE-1394 (FireWire). Por ejemplo, Windows XP y Windows 2003 Server admiten IP a través de FireWire, pero Windows 2000 no lo admite. Mac OS X 10.
También merece la pena descargarse este parche si se producen otros problemas poco frecuentes al imprimir desde AutoCAD 2000. El problema es que los rodillos de la platina chirrían En ciertas ocasiones puede ser necesario lubricar los rodillos. El kit de mantenimiento suministrado con la impresora contiene una botella de aceite. 1. Abra la ventana. 2. Hay pequeños orificios en la platina junto a algunos de los rodillos.
El problema es otro Capítulo 17 3. 236 4. Repita el proceso hasta que los orificios de la platina hayan recibido tres gotas de aceite. Procure no derramar aceite sobre la platina. 5. Si se derramase aceite sobre ella, límpielo con el paño suministrado en el kit. 6. Baje la ventana.
El problema es otro 237
El problema es otro Capítulo 17 238
18 Información sobre la impresora ● ● ● ● ● “Información sobre los modos de emulación del color” en la página 239 “Información sobre la conexión de la impresora” en la página 241 “Información sobre las luces posteriores de la impresora” en la página 242 “Información sobre las impresiones internas de la impresora” en la página 242 “Información sobre el mantenimiento preventivo” en la página 243 Información sobre los modos de emulación del color Si tiene problemas para que su impresora emule a otra impres
Capítulo 18 ● ● Información sobre la impresora ● ● ● ● ● ● ● No recub. Sheetfed USA v2 utiliza especificaciones diseñadas para producir separaciones de calidad con tintas EEUU en las siguientes condiciones de impresión: 260% del área total de cobertura de tinta, placa negativa y material offset blanco no recubierto Recub.
Emulación del color RGB Estas opciones se aplican a los archivos PDF, PostScript, TIFF y JPEG. Con los archivos HP-GL/2 y RTL, sólo se admiten sRGB y AdobeRGB. Si desea imprimir una imagen RGB, se deben convertir a datos CMYK (aunque pueda realizar esta operación en la aplicación o el sistema operativo).
Capítulo 18 Información sobre las luces posteriores de la impresora En la parte posterior de la impresora, sobre el interruptor de encendido, hay tres pequeñas luces: ● ● Información sobre la impresora ● La luz ámbar situada en la parte izquierda se enciende cuando la impresora se encuentra en el modo de reposo. La luz azul situada en la parte central se enciende cuando la impresora se pone en funcionamiento (cuando recibe suministro eléctrico).
● ● ● ● ● ● ● ● Imprimir demostración: muestra algunas de las capacidades de la impresora. Mapa de menú: muestra los detalles de los menús del panel frontal. Configuración: muestra la configuración completa actual del panel frontal. Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de impresiones por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad total de tinta utilizada por color.
Capítulo 18 servicio podrá sustituir las piezas gastadas, lo que prolongará la vida de la impresora durante más tiempo. Las ventajas de acordar una visita de un ingeniero de servicio cuando aparecen estos mensajes en el panel frontal son las siguientes: ● Información sobre la impresora ● 244 Los componentes de la impresora se pueden sustituir en el momento en el que le resulte más adecuado y, por tanto, no interrumpir su trabajo diario.
19 Información sobre el servidor Web incorporado El servidor Web incorporado es el centro de control para la gestión remota de la impresora. Desde cualquier equipo, se puede utilizar un navegador Web común para ponerse en contacto con el servidor Web incorporado de la impresora (consulte “¿Cómo se accede al servidor Web incorporado?” en la página 77).
Capítulo 19 ● ● Información sobre el servidor Web incorporado ● 246 consulte “¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de condiciones de error específicas?” en la página 79. Actualizar el firmware de la impresora: consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 179.
20 Información sobre el sistema de tinta ● ● ● ● “Información sobre los cartuchos de tinta” en la página 247 “Información sobre los cabezales de impresión” en la página 249 “Información sobre los limpiadores de cabezales de impresión” en la página 250 “Información sobre los consejos para el sistema de tinta” en la página 251 Información sobre los cartuchos de tinta Los cuatro cartuchos de tinta de la impresora suministran tinta de color amarillo, magenta, negro y cián a los cabezales de impresión.
Capítulo 20 El panel frontal le advierte cuándo el nivel de tinta de un cartucho es bajo. Cuando se vacía un cartucho, la impresora deja de imprimir y en el panel frontal explica el motivo: Es recomendable sustituir el cartucho vacío con un nuevo cartucho HP: consulte “¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104.
2. El panel frontal indicará que el cartucho está vacío y que se iniciará el proceso de extracción del cartucho. Pulse la tecla Cancelarpara detener este proceso automático. 3. En el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Cartuchos de tinta. Seleccione la opción Sustituir cartuchos tinta, pero no la seleccione. Pulse la tecla Cancelar y Activo al mismo tiempo y manténgalas pulsadas al menos durante dos segundos. El panel frontal mostrará una serie de mensajes de advertencia.
Capítulo 20 Precaución Siempre que compra un nuevo cabezal de impresión, con él se suministra un nuevo limpiador de cabezal. Cuando se sustituye un cabezal de impresión, se debe sustituir al mismo tiempo el limpiador. Si se deja el antigua limpiador de cabezal de impresión en la impresora, reducirá la vida del nuevo cabezal y posiblemente dañará la impresora.
Información sobre los consejos para el sistema de tinta Para obtener los mejores resultados, siga siempre las siguientes directrices: ● ● ● ● ● ● Instale los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y los limpiadores de cabezales de impresión antes de la fecha máxima de instalación, que aparece impresa en el embalaje. Instale un nuevo limpiador de cabezal de impresión cada vez que instale un nuevo cabezal. Siga las instrucciones que aparecen en el panel frontal durante la instalación.
Información sobre el sistema de tinta Capítulo 20 252
Información sobre el papel ● ● “Información sobre el uso del papel” en la página 253 “Información sobre el tiempo de secado” en la página 254 Información sobre el uso del papel Escoger el tipo de papel que resulte adecuado para cada necesidad es fundamental para asegurar una buena calidad de impresión.
Información sobre el papel Capítulo 21 ● tinta sobre el papel, como por ejemplo, la densidad de la tinta, el método de semitono y el número de pasadas de los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Aunque los sistemas de tinta suministrados con la impresora tienen rapidez de luz, los colores se apagarán finalmente o cambiarán si se exponen a la luz solar durante mucho tiempo.
22 Información sobre las especificaciones de la impresora.
Capítulo 22 Información sobre las especificaciones de la impresora. Resolución de impresión Calid ad de impre sión Máxi mo detall e Óptim a Activa 1200×1200 do Optimizado para líneas y texto Resolución Resolución de del impresión (ppp) procesami ento del color (ppp) 2.400×1.200 (Papel fotográfico satinado, Lienzo) Optimizado para imágenes Resolución Resolución de del impresión (ppp) procesami ento del color (ppp) 1200×1200 1.200×1.200 (otros tipos de papel) 2.400×1.
Resolución de impresión (continúa) Calid ad de impre sión Máxi mo detall e Optimizado para líneas y texto Resolución Resolución de del impresión (ppp) procesami ento del color (ppp) Optimizado para imágenes Resolución Resolución de del impresión (ppp) procesami ento del color (ppp) 1.200×600 (otros tipos de papel) 300×300 1.200×1.200 (Papel fotográfico satinado) 300×300 600×600 (Velocidad máxima) 1.200×600 (otros tipos de papel) 1.200×1.
Capítulo 22 Información sobre las especificaciones físicas Peso (soporte incluido) ≈ 115 kg Anchura < 1.930 mm Profundidad < 800 mm Altura ≈ 1.350 mm Información sobre las especificaciones de la impresora.
Información sobre las especificaciones acústicas Energía acústica sin actividad ≤ 5,7 B (A) Energía acústica en funcionamiento ≤ 7,0 B (A) Presión sonora sin actividad ≤ 39 dB (A) Presión sonora en funcionamiento ≤ 53 dB (A) Información sobre las especificaciones de la impresora.
Información sobre las especificaciones de la impresora.
23 Información sobre los pedidos de suministros y accesorios ● ● ● “Información sobre los pedidos de suministros de tinta” en la página 261 “Información sobre los pedidos de papel” en la página 261 “Información sobre los pedidos de accesorios” en la página 264 Información sobre los pedidos de suministros de tinta Se pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora.
Capítulo 23 Técnico premium Nombre g/m² 24 de anchura 36 de anchura 42 de anchura Papel Bond blanco brillante para inyección de tinta HP 90 C1860A* C1861A* ninguno C6035A† C6036A† Papel Bond blanco brillante para inyección de tinta HP (rollo largo) 90 ninguno C6810A ninguno Transparencia mate HP 163 51.
Línea universal Nombre g/m² 24 de anchura 36 de anchura 42 de anchura Papel fotográfico satinado universal HP 179 Q1426A Q1427A Q1428A Papel fotográfico semisatinado universal HP 179 Q1420A Q1421A Q1422A Papel Bond universal para inyección de tinta HP 80 Q1396A† Q1397A† Q1398A† Papel recubierto universal HP 95 Q1404A† Q1405A† Q1406A† Papel recubierto de gramaje extra universal HP 120 Q1412A† Q1413A† Q1414A† Papel recubierto súper de gramaje extra HP 160 C7929A* C7930A* C793
Capítulo 23 Artes gráficas/Interiores/Bellas artes (continúa) Nombre g/m² 24 de anchura 36 de anchura 42 de anchura Papel para bellas artes HP, Sáhara 140 ninguno Q1715A ninguno Papel autoadhesivo para interiores HP 170 ninguno Q1733A ninguno * disponible sólo en Norteamérica y Sudamérica † disponible únicamente en Europa, Oriente Medio y África Información sobre los pedidos de accesorios Información sobre los pedidos de suministros y accesorios Se pueden pedir los siguientes accesorios d
24 Información sobre la obtención de ayuda ● ● ● ● “Información sobre la Asistencia técnica instantánea de HP” en la página 265 “Información sobre el servicio de atención al cliente de HP” en la página 265 “Información sobre HP Designjet Online” en la página 266 “Información sobre otras fuentes de información” en la página 267 Información sobre la Asistencia técnica instantánea de HP La Asistencia técnica instantánea de HP es un componente de HP relativo a las herramientas para la solución de problemas q
Capítulo 24 Qué debe hacer antes de llamar: ● ● ● ● ● ● Revisar las sugerencias para la solución de problemas que aparecen en los apartados “El problema es” de esta guía. Revisar la documentación del controlador correspondiente suministrada con la impresora (para los usuarios que envíen archivos PostScript o para los que utilicen Microsoft Windows). Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente.
Regístrese en HP Designjet Online, su comunidad de usuarios de soluciones de impresión en gran formato, en http://www.hp.com/go/designjet/ para obtener un acceso ilimitado a: ● ● ● ● ● ● ● Descargas: los últimos firmware, controladores, software, perfiles de materiales, etc.
Información sobre la obtención de ayuda Capítulo 24 268
Información legal ● ● ● ● ● Información legal 25 “Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 4000” en la página 269 “Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard” en la página 273 “Abrir reconocimientos de origen” en la página 274 “Avisos legales” en la página 275 “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” en la página 278 Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 4000 Producto HP Período de garantía limitada Impresora y hardware HP asociado 1 año (desde la fecha
Capítulo 25 Información legal 3. 4. 5. 6. 7. 270 Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a los fallos en la ejecución de las instrucciones de programación. HP no garantiza que el funcionamiento del producto sea ininterrumpido o libre de errores. La garantía limitada de HP cubre únicamente aquellos defectos que se originen como consecuencia del uso normal de los productos HP, y no se aplica en caso de: a.
8. HP no tendrá obligación alguna de sustituir o realizar el reembolso a menos que devuelva la pieza o producto defectuosos a HP. Todos los productos de hardware, piezas y componentes extraídos, según esta garantía limitada, pasan a ser propiedad de HP. Teniendo en cuenta todo lo anterior, HP puede renunciar a solicitarle la devolución de la pieza defectuosa. 9.
Información legal Capítulo 25 2. Estados Unidos), la provincia (Canadá) o la entidad gubernamental que corresponda en cualquier otro país/región del mundo. Le recomendamos que consulte la legislación nacional, provincial o estatal correspondiente para obtener una determinación completa de sus derechos. En la medida en que la presente Declaración de Garantía contravenga la legislación local, ésta se considerará modificada con el fin de respetar la misma.
Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE HP Los siguientes términos rigen el uso del software de su impresora HP Designjet serie 4000 a menos que tenga un acuerdo independiente con HP. Definiciones. El software de la impresora HP Designjet serie 4000 incluye el producto de software HP (“el Software”) y los componentes de software de origen abierto.
Capítulo 25 Información legal Terminación. HP puede terminar la licencia previo aviso debido a un fallo de cumplimiento de cualquiera de los términos de ésta. Después de la terminación, debe destruir inmediatamente el Software, juntos con todas las copias, adaptaciones y partes fusionadas de cualquier forma. Requisitos de exportación. No puede exportar ni reexportar el Software ni cualquier copia o adaptación, ya que constituiría una violación de las normativas y legislaciones correspondientes.
Avisos legales También existe una página Web: http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/psis_inkjet.htm Número de modelo regulatorio Al producto se le asigna un número de modelo regulatorio con el propósito de una identificación legal. El número de modelo regulatorio del producto es BCLAA-0401. Este número no debe confundirse con el nombre de mercado (impresora HP Designjet serie 4000) o los números del producto (Q1273X, Q1274X, donde la X es cualquier letra).
Capítulo 25 Normes de sécurité (Canada) Información legal Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
Declaración EMI (Taiwán) Información legal Declaración EMI (China) Sonido Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Capítulo 25 Información legal DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD según la Guía 22 y EN 45014 de ISO/IEC Nombre del proveedor: Hewlett-Packard Company Dirección del proveedor: Avenida Graells, 501 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, España declara que el producto Modelo regulatorio (3): BCLAA-0401 Familia de productos: Impresora HP Designjet serie 4000 Opciones del producto: Todos conforme a las siguientes especificaciones del producto Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN 60950–1:2001 CEM: CISPR 22:199
Información legal Josep–Maria Pujol Gerente de calidad del hardware Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 9 de julio de 2004 Contactos locales sólo para temas legales Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Alemania. Contactos en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EE.UU. Tfno.: (650) 857 1501.
Información legal Capítulo 25 280
Índice A acceso Web a impresora 245 accesorio de ampliación de memoria instalar 61 accesorio Gigabit Ethernet instalar 56 accesorio USB 2.
espacio necesario para la impresora 14 especificación del disco duro 258 especificaciones acústicas 259 disco duro 258 ecológicas 258 eléctricas 258 físicas 258 lenguajes gráficos 257 márgenes 257 medioambientales 258 memoria 258 precisión mecánica 257 resolución de impresión 256 suministros de tinta 255 tamaño de papel 255 especificaciones acústicas 259 especificaciones de la memoria 258 especificaciones ecológicas 258 especificaciones eléctricas 258 especificaciones físicas 258 especificaciones medioambie
Índice PANTONE 205 precisión mecánica 257 problemas de apilamiento en la bandeja de alimentación 225 problemas de calidad de imagen colores desalineados 202 problemas de calidad de impresión efecto de banda 196 el papel no está liso 199 general 195 grano excesivo 199 líneas combadas 205 líneas corridas 204 líneas delgadas 197 líneas discontinuas 203 líneas escalonadas 202 líneas horizontales 196 líneas/bandas uniformes 197 manchas 200 marcas de tinta 200 parte superior de la impresión 201 tinta corrida 204
284