HP stapler stacker q2442a, q2443a - Install Guide
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañol
Češky
3
6 7 8
Make sure that the jam-access door is closed
and that the stacker output bin is in the lowest
position.
If your device is a stapler/stacker, make sure
that the stapler is snapped into the closed
position.
Turn the printer power on.
Assurez-vous que la porte d'accès aux
bourrages est fermée, et que le bac de sortie
du bac d'empilement est réglé sur la position la
plus basse.
Si vous disposez d'un bac d'empilement et
agrafeuse, veillez à mettre l'agrafeuse en
position fermée.
Mettez l'imprimante sous tension.
Accertarsi che lo sportello di accesso per gli
inceppamenti sia chiuso e che lo scomparto di
output dell'impilatrice sia abbassato.
Se il dispositivo è una cucitrice/impilatrice,
accertarsi che la cucitrice sia bloccata in
posizione di chiusura.
Accendere la stampante.
Asegúrese de que la puerta de acceso a
atascos está cerrada y de que la bandeja de
salida del apilador está en la posición más baja.
Si su dispositivo es una grapadora/apiladora,
asegúrese de que la grapadora está encajada
en la posición cerrada.
Encienda la alimentación de la impresora.
Zkontrolujte, zda jsou uzavřena přístupová dvířka
pro odstraňování uvíznutého papíru a zda je
výstupní přihrádka stohovače na nejnižší poloze.
V případě kombinované sešívačky se
stohovačem zkontrolujte, zda je zajištěna poloha
sešívačky.
Zapněte tiskárnu.
Stellen Sie sicher, dass die Zugangsklappe für
Staus geschlossen ist und sich das
Ausgabefach des Staplers in der tiefsten
Position befindet.
Wenn es sich bei Ihrem Gerät um einen
Hefter/Stapler handelt, muss der Hefter
unbedingt in geschlossener Position
eingerastet sein.
Schalten Sie den Drucker ein.










