Print Specs for Bonneville Reference Guide Page count: 120 Page trim side: 6.
hp photosmart 7700 series viitejuhend
susikord 1 tere tulemast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 täiendava teabe leidmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mis on karbis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 printeri ülevaade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eestvaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 tagaosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tere tulemast 1 Täname teid hp photosmart 7700 series printer ostmise eest! Oma uue fotoprinteriga saate te printida kauneid fotosid, salvestada fotosid arvutisse ning koostada lihtsaid ja lõbusaid projekte.
peatükk 1 mis on karbis 1 2 8 7 6 3 5 4 Karbis on järgmised printeri komponendid: Märkus: Karbi sisu võib piirkonniti erineda.
tere tulemast printeri ülevaade Täiendav teave käesoleva lõigu funktsioonide kohta on hp photosmart Printeri abis.
peatükk 1 juhtpaneel P RINT N EW (P RINDI) Vajutage sellele nupule, et printida automaatselt kõige uuemad fotod, mida ei ole veel juhtpaneelilt prinditud ON (SISSE) Vajutage sellele nupule printeri sisselülitamiseks või energiasäästurežiimi viimiseks ZOOM +/ZOOM – Vajutage nuppu Zoom+, et siseneda režiimi Zoom, või Zoom –, et siseneda režiimi "9-up-view", mis näitab printeri LCD-ekraanil 9 fotot korraga SELECT PHOTOS (V ALI FOTOD) Kasutage nooli fotode vaatamiseks või valikukasti liigutamiseks suure
tere tulemast indikaatortuled Mälukaardi indikaator Põleb Mälukaart on sisestatud õigesti Ei põle Mälukaart on sisestamata Vilgub Edastatakse informatsiooni mälukaardi ja printeri või arvuti vahel Indikaator On/ Attention Põleb (roheline) Toide on sees Ei põle Printer on energiasäästurežiimis Vilgub (roheline) Printer on hõivatud Vilgub (punane) Printer nõuab tähelepanu söötesektsioon Söötesektsioon Kasutage seda sektsiooni mälukaardi sisestamiseks või HP otse-prindi digitaalkaamera või sülearvuti ühenda
peatükk 1 menüüstruktuur Käesolevas lõigus anname ülevaate printeri LCD-ekraani põhimenüü ja alammenüüde funktsioonidest. Menüüvalikute vaatamiseks vajutage printeri juhtpaneelil nupule MENU. põhimenüü valikud Käesolevas lõigus kirjeldatakse printeri LCD-ekraani menüüvalikuid.
tere tulemast alammenüüde valikud Käesolevas lõigus kirjeldatakse printeri LCD-ekraani alammenüüde valikuid.
peatükk 1 Menüüfunktsioon Valikud Calibrate printer (kalibreeri printer) Yes (jah) No (ei) menüü preferences 8 Menüüfunktsioon Valikud After printing (peale printimist) Always (alati) Never (mitte kunagi) Ask (küsi) # of copies (koopiate arv) 1 kuni 99 Photo size (foto suurus) Fotode formaadid võivad olla erinevad, sõltudes valitud keelest või riigist/piirkonnast.
tere tulemast prindikasseti teave Järgmises lõigus antakse ülevaade kasutatavatest prindikassettidest ning õpetatakse, kuidas prindikassette paigaldada. Prindikassettide kohta leiate lisainformatsiooni hp photosmart Printeri abist. kasutatavad prindikassetid Teie printer prindib värviliselt ja must-valgelt. HP pakub suurt prindikassettide valikut, et saaksite valida oma projekti jaoks parima. Teie printer toetab järgmisi prindikassette.
peatükk 1 prindikassettide paigaldamine Printeri töökindluse tagamiseks kasutage vaid ehtsaid HP tehases täidetud prindikassette. Prindikassettide maksimaalseks ärakasutamiseks lülitage printer välja, kui te seda ei kasuta. Ärge eraldage printerit vooluvõrgust ega lülitage välja vooluallikat (voolukontuur), kuni indikaator On/Attention ei ole kustunud. See võimaldab printeril prindikassette õigesti säilitada.
tere tulemast 5 Kui te prindikasseti välja vahetate, võtke vana kassett välja ning utiliseerige see või visake ära. Märkus: Prindikassettide ümbertöötlemise kohta leiate teavet aadressil www.hp.com/recycle. 6 Võtke prindikassett pakendist välja. 7 Haarake roosast lapatsist ning eemaldage ettevaatlikult kilelint. Veenduge, et eemaldate ainult kleeplindi.
peatükk 1 8 9 Sisestage prindikassett: – Hoidke prindikassetti nii, et see siseneks printerisse vaskkontaktid ees. Joondage kõrgendused prindikasseti ülaosa vasakus ja paremas servas vastavate süvenditega kassetihoidikus. – Libistage kassett ettevaatlikult hoidikusse, seejärel suruge kindlalt kassetile, kuni see peatub. – Suruge alla prindikasseti hoob, kuni see lukustub. Sulgege ülemine kate ja vajutage OK. Printer prindib kalibreerimislehe.
2 installeerimise veaotsing Teie hp photosmart printer on usaldusväärne ja kasutajasõbralik. Käesolevas peatükis leiate vastused korduma kippuvatele küsimustele, mis on seotud printeri ja Windows PC ühendamisega. Üksikasjaliku veaotsingu info saamiseks printeri omaduste, kaasa arvatud Macintosh-arvuti installeerimise ja veateadete kohta leiate peatükist hp photosmart Printeri abi.
peatükk 2 Probleem Võimalik põhjus Installeerimine ei jõudnud lõpuni, Ainult Windows 98 see katkestati või tekkis viga. Kui ma ühendasin printeri ja arvuti vahele USB-kaabli, ilmus aken Add New Hardware Wizard, kuid printeridraiver ei installeerunud täielikult. Aken Add New Hardware Wizard ei tule enam ekraanile. Ainult Windows 98 Kui ma ühendan printeri ja arvuti vahele USB-kaabli, aken Add New Hardware Wizard enam ekraanile ei tule. 14 Teie USB-kaabel ei pruugi töötada või on see valesti ühendatud.
tugi ja spetsifikatsioon 3 Järgnev peatükk sisaldab järgmist informatsiooni: • tugi leheküljel 15 • spetsifikatsioon leheküljel 18 • riistvara teenindamine leheküljel 22 • tarkvarateenused leheküljel 22 • hp garantii leheküljel 23 • regulatory notices leheküljel 25 • keskkonnakaitse leheküljel 25 • autoriõigused ja kaubamärgid leheküljel 26 tugi Kui teil on printeri kasutamisel probleeme, toimige järgmiselt: 1 Avage hp photosmart Printeri abi, kust leiate nõuandeid printeri kasutamiseks n
peatükk 3 3 Kui te ei leia oma probleemile lahendust ei hp photosmart Printeri abist ega HP veebilehelt, helistage kohalikule HP klienditoele. Kohalikud klienditoe telefoninumbrid leiate lõigus hp telefonitugi leheküljel 16. Kui viga on printeri riistvaras, viige printer kohalikku HP esindusse (või poodi, kust te printeri ostsite). Garantiiajal on teenindus tasuta. Peale garantiiaja lõppu on teenindus tasuline. Täiendav teave lõigus hp garantii leheküljel 23.
tugi ja spetsifikatsioon helistamine HP klienditoe telefonile helistades olge arvuti ja printeri lähedal. Hoidke käepärast järgmine informatsioon: viitejuhend • Printeri mudeli number (asub printeri esipaneelil). • Printeri seeranumber (asub printeri all). • Arvuti operatsioonisüsteem. • Printeridraiveri versioon: – Windows PC — Selleks, et näha printeridraiveri versiooni, tehke parempoolne hiireklõps Windows'i tegumiriba mälukaardi ikoonil ja valige About.
peatükk 3 spetsifikatsioon Käesolevas lõigus leiate süsteemi minimaalnõuded mis on vajalikud hp photosmart printeri installeerimiseks, ning samuti mõningad printeri spetsifikatsiooni puudutavad andmed. Printeri täieliku spetsifikatsiooni leiate hp photosmart Printeri abist. Et saada infot Printeri abi kohta, vaadake hp photosmart printeri abi vaatamine leheküljel 1. nõuded süsteemile Komponent Minimaalnõuded Windows'i jaoks Minimaalnõuded Macintosh'i jaoks Brauser Microsoft® Internet Explorer 5.
tugi ja spetsifikatsioon printeri spetsifikatsioon viitejuhend Fotosalve maht 15 lehte fotopaberit Mälukaardi toetust omavad failiformaadid Printimine: Kasutatavad pildi- ja videofailide formaadid Salvestamine: Kõik failiformaadid Mälukaardid CompactFlash™ I ja II IBM® Microdrive MultiMediaCard™ Secure Digital™ SmartMedia™ Sony Memory Sticks xD-Picture Card™ Paberisalved Üks letter-suurusega salv Üks 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) fotosalv Pildifaili formaadid JPEG Baseline TIFF 24-bitine RGB uncompre
peatükk 3 20 Trükikandjate suurused Fotopaber (10 x 15 cm, 4 x 6 tolli) Sakiga fotopaber (4 x 6 tolli 0,5 tollise sakiga, 10 x 15 cm 1,25 cm sakiga) Registrikaardid (10 x 15 cm, 4 x 6 tolli) Hagaki kaardid (100 x 140 mm, 4 x 5,5 tolli) A6 kaardid (105 x 148 mm, 4,13 x 5,8 tolli) L-suurusega kaardid (90 x 127 mm, 3,5 x 5 tolli) Sakiga L-suurusega kaardid (3,5 x 5 tolli 0,5 tollise sakiga, 90 x 127 mm 12,5 mm sakiga) Loosungipaber (8,5 x 234 tolli, 216 x 5969 mm) Trükikandjate suurused, standard Fotopabe
tugi ja spetsifikatsioon viitejuhend Trükikandjate tüübid Paber (tavaline, tindiprinteri, foto, ja plakatipaber) Ümbrikud Lüümikud Kleebised Kaardid (indeks, tervituskaardid, Hagaki, A6, L-suurus) Pealetriigitavad Ühendatavus, maksimum HP JetDirect välised prindiserverid: 175x, 310x, 380x Ühendatavus, standard USB: Esi- ja tagapordid Windows® 98, 2000 Professional, ME, XP Home, ja XP Professional Mac® OS 9 v9.1 või hilisem, OS X v10.1 kuni v10.
peatükk 3 riistvara teenindamine Kui Teile tundub, et Teie printer vajab remonti, helistage HP klienditoele. Sealsed töötajad aitavad selgusele jõuda, kas printer vajab remonti ning suunavad Teid vajadusel remonditöökotta. Täiendav teave lõigus tugi leheküljel 15. Muidu võtke ühendust kauplusega, kust te printeri ostsite või minge aadressile www.hp.com/cpso-support/guide/psd/repairhelp.html, kust leiate lähima müügi- ja teeninduspunkti andmed. Garantiiajal on teenindus tasuta.
tugi ja spetsifikatsioon hp garantii Riik/regioon Euroopa, Lähis-Ida, Aafrika Tarkvara garantii 90 päeva Printeri garantii 1 aasta A. B. osalise garantii ulatus 1 Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjali või töö kvaliteedi osas.
peatükk 3 D. Kohalik seadusandlus 1 Käesolev Garantiitunnistus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Nende kõrval võib Teil olla muidki õigusi, mis võivad ka osariigiti või provintsiti erineda, nii nagu see on näiteks USA-s või Kanadas ning erinevates riikides ja regioonides üle terve maailma. 2 Kui käesolev Garantiitunnistus satub vastuollu kohaliku seadsuandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus.
tugi ja spetsifikatsioon regulatory notices For regulatory identification purposes, your product is assigned a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for your product is SDGOA-0377. This regulatory number should not be confused with the marketing name (hp photosmart 7700 series printer) or product numbers (Q3015A, Q3016A). keskkonnakaitse keskkonnasõbralikkus Hewlett-Packard Company eesmärgiks on arendada keskkonnasäästlikku tootmist. Printeril on mitmeid keskkonnasäästlikke omadusi.
peatükk 3 autoriõigused ja kaubamärgid © Copyright 2003 Hewlett-Packard Company Kõik õigused kaitstud. Käesoleva dokumendi mitte ühtegi osa ei ole lubatud paljundada, reprodutseerida ega tõlkida ilma Hewlett-Packard Company kirjaliku loata. Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse ilma ette teatamata muuta. Hewlett-Packard ei vastuta dokumendis esinevate vigade ega käesoleva materjali kasutamisest tingitud kahjude eest. HP, HP logo ja Photosmart kuuluvad Hewlett-Packard Company omandisse.
Trükitud ümbertöödeldud paberile Trükitud USA-s, 5/03 ENERGY STAR® on USA-s registreeritud kaubamärk. ENERGY STAR® partnerina, tagab Hewlett-Packard Company käesoleva toote vastavuse ENERGY STAR® poolt esitatud energiasäästlikkuse juhistele. www.hp.com ©2003 Hewlett-Packard Company v1.0.