hp photosmart 140 series referenčná príručka
Obsah 1 Privítanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Tlač z pamä ovej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Stručný úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výber fotografií určených na tlač . . . . . . Výber a tlač fotografií . . . . . . . . . . . . . . Tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte . . Vymazanie fotografií z displeja. . . . . . . . 3 4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... ... ... ... ...
1 Privítanie akujeme vám, že ste si kúpili tlačiareA HP Photosmart 140 Series! Pomocou tejto novej kompaktnej tlačiarne fotografií môžete tlači4 pôsobivé fotografie rýchlo a jednoducho, či už s počítačom alebo bez počítača.
Kapitola 1 Obsah balenia 1 2 3 7 slovensky 6 5 4 Balenie tlačiarne obsahuje nasledujúce súčasti: 1 tlačiareA HP Photosmart 140 Series, 2 inštalačnú príručku pre tlačiare HP Photosmart 140 Series, 3 referenčnú príručku pre tlačiare HP Photosmart 140 Series, 4 disk CD so softvérom pre tlačiareA HP Photosmart 140 Series (v niektorých krajinách alebo oblastiach viac diskov CD), 5 trojfarebnú tlačovú kazetu HP č.
Privítanie Súčasti tlačiarne Predná strana tlačiarne Ovládací panel Viac informácií nájdete v téme Ovládací panel na strane 5. Dvierka zásobníka na papier Po otvorení týchto dvierok môžete do tlačiarne vloži4 papier alebo zasunú4 pamä4ovú kartu. Dvierka tlačovej kazety Po otvorení týchto dvierok získate prístup k tlačovej kazete. slovensky Sloty pre pamä ovú kartu Viac informácií nájdete v téme Informácie o pamä ových kartách na strane 12.
Kapitola 1 Zadaná strana tlačiarne Zadný otvor pre papier Počas tlače tlačiareA čiastočne vysunie papier týmto otvorom a opä4 ho vtiahne do prednej časti tlačiarne. Port USB Tento port slúži na pripojenie tlačiarne k počítaču alebo digitálnemu fotoaparátu HP s funkciou priamej tlače. Zásuvka pre napájací kábel Do tejto zásuvky zapojte napájací kábel dodávaný s tlačiarAou.
Privítanie Kontrolky Kontrolka napájania (upozor*ujúca kontrolka) Svieti (zelená) Napájanie je zapnuté. Nesvieti TlačiareA je v režime šetrenia energie. Bliká (zelená) TlačiareA je zaneprázdnená. Bliká (červená) TlačiareA vyžaduje pozornos4. Kontrolka pamä ovej karty Svieti Pamä4ová karta je zasunutá správne. Nesvieti Nie je zasunutá žiadna pamä4ová karta. Bliká Medzi pamä4ovou kartou a tlačiarAou alebo počítačom sa prenášajú informácie.
Kapitola 1 Displej LCD Ikona rozloženia fotografií Zobrazuje rozloženie fotografií pri tlači: • index (očíslované miniatúry), • 1, 2 alebo 4 fotografie na stranu. Textová správa Zobrazuje textové hlásenia: • pre ponuku tlačiarne, • s informáciami o priebehu tlače, • s informáciami o stave tlačiarne. slovensky Ikona počtu papierov Zobrazuje počet listov papiera potrebných na vytlačenie vybratých fotografií – znamienko + pod ikonou počtu papierov znamená, že potrebujete viac ako šes4 listov.
Privítanie Ponuka tlačiarne Ponuka tlačiarne sa zobrazuje na displeji LCD tlačiarne, keL v tlačiarni nie je zasunutá žiadna pamä4ová karta a keL je tlačiareA zapnutá. Ponuka tlačiarne obsahuje nasledujúce funkcie: • Čistenie tlačovej kazety. • Vytlačenie testovacej strany. • Kalibrácia tlačovej kazety. • Zmena kvality tlače. • Zmena nastavenia tlače bez okrajov. • Zmena jazyka na displeji LCD tlačiarne.
Kapitola 1 Inštalácia alebo výmena tlačovej kazety Ak od tlačiarne očakávate optimálny výkon, používajte iba originálne tlačové kazety značky HP. Pri inštalácii novej tlačovej kazety tlačiareA skalibruje tlačovú kazetu a vytlačí kalibračnú stranu. 1 Ak je tlačiareA vypnutá, zapnite ju stlačením tlačidla ON (Zapnú4) na ovládacom paneli tlačiarne. 2 Do zásobníka na papier vložte lístok kartotéky, aby mohla tlačiareA po inštalácii tlačovej kazety vytlači4 kalibračnú stranu.
Privítanie 5 Vložte kazetu pre tlač na určené miesto tak, aby medené kontakty smerovali do vnútra tlačiarne a atramentové trysky smerovali nadol. Medené kontakty Zasúvajte tlačovú kazetu do vozíka tlačovej kazety, kým správne nezapadne na svoje miesto. 7 Zatvorte dvierka tlačovej kazety. slovensky 6 Po nainštalovaní novej tlačovej kazety sa na displeji LCD tlačiarne zobrazí výzva na vloženie obyčajného papiera do zásobníka na papier a stlačenie tlačidla OK.
Kapitola 1 Vybratie tlačovej kazety Otvorte dvierka tlačovej kazety. 2 Zatlačte vrchnú čas4 tlačovej kazety a potom ju vytiahnutím odistite z vozíka tlačovej kazety. 3 Vyberte tlačovú kazetu z tlačiarne. 4 Ak tlačová kazeta obsahuje atrament, uschovajte kazetu v chrániči tlačovej kazety. Prázdnu tlačovú kazetu odovzdajte na likvidáciu alebo recykláciu. Informácie o recyklácii tlačových kaziet získate na webovej adrese www.hp.com/recycle.
Privítanie Kalibrácia tlačovej kazety Vyskúšajte kalibrova4 tlačovú kazetu, pokiaF sú fotografie zle nastavené alebo sa kalibračná strana po nainštalovaní novej tlačovej kazety nevytlačila správne. Kalibrácia tlačovej kazety: Uistite sa, že v slotoch pre pamä4ové karty v tlačiarni nie sú žiadne pamä4ové karty. 2 Vložte papier do zásobníka na papier. Ak chcete šetri4 fotopapier, môžete použi4 obyčajný papier alebo lístky kartotéky.
Kapitola 1 Informácie o pamä ových kartách Podporované pamä ové karty TlačiareA HP Photosmart dokáže prečíta4 nasledujúce pamä4ové karty: • SmartMedia™ • Karty typu I a II certifikované asociáciou CompactFlash™ Association (CFA) • Sony®Memory Stick • Secure Digital™ • MultiMediaCard™ • xD-Picture Card™ slovensky Tieto karty vyrábajú rôzni dodávatelia a sú k dispozícii v rôznych pamä4ových kapacitách.
Privítanie Zasunutie pamä ovej karty Po získaní snímok pomocou digitálneho fotoaparátu vyberte z fotoaparátu pamä4ovú kartu a zasuAte ju do tlačiarne. Správne zasunutie pamä4ovej karty je indikované zablikaním a rozsvietením kontrolky pamä4ovej karty. Pozor! Nevyberajte pamä4ovú kartu, keL kontrolka pamä4ovej karty bliká. Vybratie pamä4ovej karty počas jej používania môže poškodi4 tlačiareA alebo pamä4ovú kartu alebo poruši4 informácie na pamä4ovej karte.
Kapitola 1 Poznámka: PokiaF zasuniete pamä4ovú kartu SmartMedia opačne (prevrátenú zdola nahor), rozbliká sa červená kontrolka napájania (upozorAujúca kontrolka). V tom prípade pamä4ovú kartu vyberte a opä4 ju správne zasuAte. Ak ste na výber fotografií na tlač z pamä4ovej karty použili digitálny fotoaparát, tlačiareA zobrazí otázku, či chcete vytlači4 fotografie vybraté vo fotoaparáte. Viac informácií nájdete v časti Tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte na strane 22.
Privítanie Slot pamä ovej karty Držanie a zasunutie pamä ovej karty Secure Digital cavý dolný slot • Štítky smerujú nahor a zrezaný roh je vpravo. • Kovové kontakty smerujú nadol. MultiMediaCard cavý dolný slot • Štítky smerujú nahor, zrezaný roh je vpravo a šípka smeruje do tlačiarne. • Kovové kontakty smerujú nadol. xD-Picture Card Pravá spodná čas4 • Štítok smeruje nahor a šípka smeruje do tlačiarne. pravého horného • Kovové kontakty smerujú nadol.
2 Tlač z pamä ovej karty Tlač veFmi kvalitných fotografií pre potešenie, rodinu a priateFov je jednoduchá. Ak digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií pamä4ovú kartu, môžete túto pamä4ovú kartu zasunú4 do tlačiarne a svoje fotografie vytlači4. Hlásenia na displeji LCD tlačiarne slúžia ako návod – nemusíte zapnú4 počítač a dokonca nemusíte ani pripoji4 tlačiareA k počítaču! Poznámka: Fotografie môžete vytlači4 aj pomocou počítača.
Kapitola 2 2. krok: Vytlačenie indexu fotografií Pozor! Prílišné zasunutie pamä4ovej karty do tlačiarne môže spôsobi4 poškodenie pamä4ovej karty alebo tlačiarne. 1 Slot pre pamä4ovú kartu CompactFlash Slot pre pamä4ovú kartu SmartMedia alebo xD-Picture Card ZasuAte do tlačiarne pamä4ovú kartu s fotografiami. Slot pre pamä4ovú kartu Sony Memory Stick a. VyhFadajte príslušný slot pre pamä4ovú kartu. Slot pre pamä4ovú b. Zasúvajte kartu medenými kontaktmi nadol alebo otvormi na kolíky dovnútra tlačiarne.
Tlač z pamä4ovej karty Výber fotografií určených na tlač Ak chcete tlači4 fotografie z pamä4ovej karty, musíte pozna4 indexové čísla fotografií. Vytlačte index s fotografiami na pamä4ovej karte. Na indexe sú miniatúry a indexové čísla všetkých fotografií uložených na pamä4ovej karte (až 2000 fotografií). Fotografie sa zobrazia v poradí, v akom boli uložené na pamä4ovú kartu. Na jednej strane indexu sa môže vytlači4 28 fotografií.
Kapitola 2 Výber a tlač fotografií KeL si prezriete index a rozhodnete sa, ktoré fotografie na pamä4ovej karte chcete tlači4, vyberte tieto fotografie pomocou ovládacieho panela tlačiarne. 1 Vložte do tlačiarne niekoFko listov fotopapiera lesklou stranou nahor. Nastavte priečnu vodiacu lištu. 2 ZasuAte pamä4ovú kartu do slotu pre pamä4ovú kartu v tlačiarni. Viac informácií nájdete v časti Zasunutie pamä ovej karty na strane 13.
Tlač z pamä4ovej karty Zámer Postup Tip: Ak chcete rýchlo prehFadáva4 indexové čísla a možnosti, stlačte a držte tlačidlo SELECT PHOTOS alebo (Vybra4 fotografie). Indexové čísla vybratých fotografií sa zobrazia v dolnej časti displeja LCD tlačiarne na riadku s číslami vybratých fotografií. 7 Stláčajte tlačidlo LAYOUT + alebo – (Rozloženie), kým sa vedFa riadka s číslami vybratých fotografií nezobrazí ikona požadovaného rozloženia fotografií.
Kapitola 2 Tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte Fotografie vybraté fotoaparátom sú fotografie označené na tlač prostredníctvom digitálneho fotoaparátu. Pri vyberaní fotografií pomocou fotoaparátu vytvorí fotoaparát súbor DPOF (Digital Print Order Format), ktorý identifikuje fotografie vybraté na tlač. TlačiareA prečíta súbor DPOF z pamä4ovej karty, takže tlačené fotografie nemusíte znova vybera4.
Tlač z pamä4ovej karty Vymazanie fotografií z displeja Fotografie môžete vymaza4 z displeja jednotlivo alebo od poslednej vybratej fotografie alebo môžete vymaza4 naraz všetky fotografie. Poznámka: Vymazaním fotografií z displeja LCD tlačiarne fotografie neodstránite z pamä4ovej karty. Vymazanie jednotlivých fotografií: ` Ak chcete vymaza4 poslednú fotografiu v zozname vybratých fotografií zobrazenom na displeji LCD tlačiarne, stlačte tlačidlo CANCEL (Zruši4).
3 Riešenie problémov TlačiareA HP Photosmart je skonštruovaná tak, aby umožAovala bezproblémovú a jednoduchú prácu. Táto kapitola obsahuje riešenia problémov s inštaláciou softvéru tlačiarne. Podrobné informácie o riešení ostatných problémov s tlačiarAou vrátane problémov s inštaláciou na počítačoch Macintosh a chybových hláseniach nájdete v pomocníkovi pre tlačiareA HP Photosmart. Postup zobrazenia pomocníka pre tlačiareA je popísaný v časti Zobrazenie pomocníka pre tlačiare* HP Photosmart na strane 1.
slovensky Kapitola 3 Problém Možná príčina Riešenie Iba Windows 98 Po pripojení tlačiarne k počítaču pomocou kábla USB sa zobrazí jedna obrazovka Sprievodcu pridaním nového hardvéru, ale inštalácia tlačiarne sa nedokončí. Sprievodca pridaním nového hardvéru sa neskôr už nezobrazí. Inštalácia bola zrušená, nedokončila sa alebo sa vyskytla chyba. 1 Vypnite tlačiareA a odpojte kábel USB od tlačiarne. 2 Odpojte napájací kábel od tlačiarne. 3 Počkajte približne 10 sekúnd.
4 Podpora a špecifikácie Táto čas4 obsahuje nasledujúce informácie o tlačiarni: Podpora na strane 27 • Špecifikácie na strane 30 • Servis pre hardvér na strane 31 • Služby pre softvér na strane 32 • Prehlásenie o obmedzenej záruke na strane 32 • Regulatory notices na strane 34 • Informácie o pôsobení na životné prostredie na strane 34 • Autorské práva a ochranné známky na strane 35 slovensky • Poznámka: Úplný zoznam špecifikácií tlačiarne a systémových požiadaviek nájdete v pomocníkovi pr
Kapitola 4 Podpora na webe a elektronickou poštou je k dispozícii pre nasledujúce jazyky: slovensky 3 – – angličtina, francúzština, – – holandčina, nemčina, – – portugalčina, španielčina, – – švédčina, taliančina. Ak nedokážete vyrieši4 problém s použitím informácií v pomocníkovi pre tlačiareA HP Photosmart alebo na webovej lokalite podpory pre zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard, kontaktujte stredisko podpory HP na telefónnom čísle pre vašu krajinu alebo oblas4.
Podpora a špecifikácie Telefónne číslo Grécko + 30 1 60 73 603 Izrael 972 (0) 9 830 4848 Juhoafrická republika 086 000 1030 (ak voláte z JAR) (+27) –11 258 9301 (ak nevoláte z JAR) MaLarsko + 36 (0)1 382 1111 Maroko (+212) 22404747 PoFsko + 48 22 865 98 00 Rumunsko 01 315 44 42 Rusko, Moskva 7 095 923 50 01 Rusko, Sankt Peterburg 7 812 346 7997 Saudská Arábia 800 897 14440 Slovensko + 421-2-68208080 Spojené Arabské Emiráty 971 4 883 8454 Tunisko + 216 1 891 222 Turecko 1 216 579
Kapitola 4 Špecifikácie V tejto časti sú uvedené minimálne požiadavky potrebné na inštaláciu tlačiarne HP Photosmart na počítači a vybrané špecifikácie tlačiarne. Úplný zoznam špecifikácií tlačiarne nájdete v pomocníkovi pre tlačiareA HP Photosmart. Postup zobrazenia pomocníka pre tlačiareA je popísaný v časti Zobrazenie pomocníka pre tlačiare* HP Photosmart na strane 1.
Podpora a špecifikácie Tlač bez okrajov: • Horný okraj 0 palcov (0 mm) • Dolný okraj 0,5 palca (12,5 mm) • Okraje vFavo a vpravo 0 palcov (0 mm) Tlač s okrajmi: • Horný okraj 0,16 palca (4 mm) • Dolný okraj 0,5 až 0,66 palca (12,5 až 16,8 mm) • Okraje vFavo a vpravo 0,16 palca (4 mm) Pamä ové karty CompactFlash™ typ I a II MultiMediaCard™ Secure Digital™ SmartMedia™ Sony®Memory Stick xD-Picture Card™ Podpora technológie USB USB: Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home a XP Professional; Mac OS 9 v9.
Kapitola 4 Služby pre softvér Spoločnos4 Hewlett-Packard pravidelne aktualizuje softvér tlačiarne. Tieto aktualizácie si môžete prevzia4 na webovej adrese www.hp.com/support alebo pomocou softvéru dodávaného s tlačiarAou. Aktualizácie softvéru HP Photo & Imaging sú k dispozícii iba na disku CD.
Podpora a špecifikácie B. Obmedzenia záruky V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU ANI SPOLOČNOSQ HP ANI JEJ DODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOcVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ, V SÚVISLOSTI S PRODUKTMI HP, A ŠPECIFICKY ODMIETA IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEcNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. C. D.
Kapitola 4 Regulatory notices For regulatory identification purposes, your product is assigned a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for your product is SDGOA-0314. This regulatory number should not be confused with the marketing name (hp photosmart 140 series printer) or product number (Q3025A). Informácie o pôsobení na životné prostredie Ochrana životného prostredia Spoločnos4 Hewlett-Packard sa zaväzuje poskytova4 kvalitné produkty s minimálnym pôsobením na životné prostredie.
Podpora a špecifikácie Autorské práva a ochranné známky © Copyright 2003 Hewlett-Packard Company Všetky práva vyhradené. Žiadna čas4 tohto dokumentu sa nesmie fotokopírova4, rozmnožova4 alebo preklada4 do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard. Informácie v tomto dokumente sa môžu zmeni4 bez upozornenia. Spoločnos4 Hewlett-Packard nezodpovedá za chyby v tomto dokumente ani za následné škody spôsobené používaním alebo kvalitou tohoto materiálu.
Vytlačené na recyklovanom papieri Vytlačené v Nemecku, máj 2003 ENERGY STAR® je registrovaná známka v USA. Ako partner ENERGY STAR® spoločnos4 Hewlett-Packard Company stanovila, že tento výrobok sp]Aa smernice ENERGY STAR® pre energetickú účinnos4. www.hp.com © 2003 Hewlett-Packard Company v1.0.