- Funktionsoversigt til HP Photosmart 370 series Dansk 
- Ophavsret (copyrights) og varemærker © Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel. Reproduktion, bearbejdning eller oversættelse er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse, med undtagelse af det, der er tilladt i henhold til ophavsretlige love (copyrights). Bemærk De eneste garantier for HP-produkter og -serviceydelser findes i de udtrykkelige garantierklæringer, der følger med de pågældende produkter og serviceydelser. 
- Indhold 1 2 3 4 5 Velkommen...........................................................................................................2 Yderligere oplysninger............................................................................................2 Pakkens indhold.....................................................................................................2 Printeroversigt........................................................................................................ 
- 1 Velkommen Tak for dit køb af en HP Photosmart 370 Series-printer! Med din nye kompakte fotoprinter kan du let udskrive smukke fotografier med eller uden en computer. Yderligere oplysninger Din nye printer er leveret med følgende dokumentation: ● ● ● ● Installationsvejledning: Installationsvejledning til HP Photosmart 370 Series beskriver, hvordan printeren installeres, og hvordan du udskriver dit første foto. 
- Printeroversigt Printerforside 1 2 Kontrolpanel Her betjenes printerens basisfunktioner. Udskriftsbakke (lukket) Åbnes for at udskrive, indsætte hukommelseskort eller tilslutte kompatibelt digitalkamera. Indre forside af printer 1 2 3 4 5 6 7 Papirbakke Ilæg papir her. Forlænger til papirbakke Træk ud for at understøtte papir. Papirbreddestyr Anbring ved bredde af aktuelt papir for at placere papiret korrekt. 
- Kapitel 1 (fortsat) Bagside af printer 1 2 USB-port Brug denne port til at tilslutte printeren til en computer eller et HP-digitalkamera til direkte udskrivning. Netledningsforbindelse Sæt strømstikket i her. Statuslamper 1 2 Indikator for hukommelseskort Lyset angiver status for hukommelseskortet. Se Brug af hukommelseskort. Indikator for tændt – – – Grøn: Printeren er tændt. Grøn blinken: Printeren er i brug. Rød blinken: Printeren kræver eftersyn. 
- (fortsat) 6 7 8 9 Zoom Brug pilene til at forøge eller formindske zoomniveauet. Strømafbryder Tryk her for at tænde eller slukke for printeren. Printerskærm Her kan du se fotos og menuer. Knappen Vælg foto Brug pilene til at rulle gennem fotos på et hukommelseskort eller navigere i menuerne. Tryk på OK for at vælge et foto eller en menukommando. Ledig skærm 1 2 Batteriindikator Viser batteriladningsniveauet for det interne batteri til HP Photosmart, hvis det er installeret. 
- Kapitel 1 (fortsat) Intern batteriholder 1 2 3 4 Dæksel til batteriholder Åbn dette dæksel på undersiden af printeren for at isætte det valgfrie interne batteri til HP Photosmart. Internt batteri til HP Photosmart (Modelnummer: Q5599A) Et fuldtopladet batteri kan udskrive ca. 75 fotos. Du skal købe batteriet separat. Intern batteriholder Her isættes det valgfrie interne batteri til HP Photosmart. Knap til batteriholder Skub knappen for at åbne dækslet til batteriholder. 
- (fortsat) Navn på tilbehør Beskrivelse Med jævnstrømsadapteren til bil til HP Photosmart kan du tilslutte printeren i bilen for at få ekstra strøm og genoplade det valgfrie interne batteri til HP Photosmart, der er lagt i printeren. (Model: Q3448A) Jævnstrømsadapter til bil til HP Photosmart Denne slidstærke letvægtsbæretaske til kompakte printere til HP Photosmart kan bruges til at opbevare og beskytte alt det udstyr, der er nødvendig for at få problemfri udskrivning under transport. 
- Kapitel 1 Printermenuens struktur Øverste menuniveau Undermenuer/ indstillinger Print Options (udskriftsindstillinger) Print all (udskriv alt) Print range (udskriftsområde) Flere undermenuer/ indstillinger Select beginning of range: (vælg områdets start) Select beginning of range: (vælg områdets afslutning) Print index page (udskriv indeksside) Edit (rediger) Red eye (røde øjne) Fjern røde øjne Rotate photo (roter foto) Tryk på for at rotere fotoet 90° med uret Tryk på for at rotere fotoet 90° mo 
- Printermenuens struktur (fortsat) Øverste menuniveau Undermenuer/ indstillinger Flere undermenuer/ indstillinger Print test page (udskriv testside) Clean cartridge (rens blækpatroner) Continue to second level cleaning? (fortsæt til rensning på andet niveau?) ● ● Yes (ja) No (nej) Continue to third level cleaning? (fortsæt til rensning på tredje niveau?) ● ● Yes (ja) No (nej) Align cartridge (juster blækpatronen) Bluetooth Kommandoerne i Bluetooth-menuen skal bruges, hvis du udstyrer printeren med d 
- Kapitel 1 Printermenuens struktur (fortsat) Øverste menuniveau Undermenuer/ indstillinger Flere undermenuer/ indstillinger Accessibility (tilgængelighed) Accessibility: (tilgængelighed) ● ● Visible to all (synlig for alle) Not visible (ikke synlig) Når Accessibility (tilgængelighed) er indstillet til Not visible (ikke synlig), er det kun enheder, som kender enhedsadressen, der kan udskrive til den. 
- Printermenuens struktur (fortsat) Øverste menuniveau Undermenuer/ indstillinger Flere undermenuer/ indstillinger Photo sizes (fotostørrelse) Hjælp til fotostørrelse (hjælp til fotostørrelse): (Tryk på Select Photos (vælg fotos) eller for at rulle igennem de tilgængelige fotostørrelser) Paper loading (ilægning af papir) Paper Loading Help (hjælp til ilægning af papir): (Tryk på Select Photos (vælg fotos) eller for at rulle igennem oplysningerne om ilægning af papir) Paper jam (papirstop) Paper Jam H 
- Kapitel 1 Printermenuens struktur (fortsat) Øverste menuniveau Undermenuer/ indstillinger Flere undermenuer/ indstillinger Colorspace (farvespektrum) Choose colorspace: (vælg farvespektrum) ● ● ● Borderless (uden ramme) Turn borderless printing (slå udskrivning uden ramme): ● ● After printing (efter udskrivning) On (til) Off (fra) (standard) After printing, deselect all photos (efter udskrivning fravælges alle fotos): ● ● ● Passport photo mode (pasfoto) Adobe RGB sRGB Auto-select (automatisk) (s 
- Printermenuens struktur (fortsat) Øverste menuniveau Undermenuer/ indstillinger Flere undermenuer/ indstillinger Auto-save (gem automatisk) Turn auto-save (slå automatisk lagring): ● ● On (til) (standard) Off (fra) Standardindstillingen giver printeren besked om at overføre alle fotos fra et hukommelseskort til computeren, første gang du indsætter et kort. Printeren skal være forbundet med en computer, hvor programmet HP Photosmart er installeret. 
- Kapitel 1 Type Størrelse Formål Fotopapir 10 x 15 cm med eller uden 1,25 cm fane (4 x 6" med eller uden 0,5" fane) Udskrivning af fotos Kartotekskort 10 x 15 cm (4 x 6") Udskrivning af kladder, justeringssider og testsider Hagaki-kort 100 x 140 mm (4 x 5,5") Udskrivning af fotos A6-kort 105 x 148 mm (4,13 x 5,8") Udskrivning af fotos Kort i L-format 90 x 127 mm med eller uden 12,5 mm fane (3,5 x 5" med eller uden 0,5" fane) Udskrivning af fotos Ilægningspapir Papirtype Sådan ilægges papir 
- Hvis du vil opnå den bedste udskriftskvalitet, anbefaler HP, at du altid bruger HPblækpatroner. Hvis du ilægger en blækpatron, der ikke er omtalt i denne tabel, kan printergarantien blive ugyldig. Du får den højeste fotokvalitet, hvis du følger denne vejledning: Indsæt den korrekte blækpatron Hvis du vil udskrive… Skal du indsætte denne blækpatron i patronholderen Farvefotos Trefarvet blækpatron (7 ml) HP nr. 95 (Nordamerika, Latinamerika, Asien, Oceanien), nr. 
- Kapitel 1 Forsigtig! Sørg for at bruge den rigtige blækpatron. Desuden fraråder HP modificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner. Skader, der opstår som følge af modificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner, dækkes ikke af HP-garantien. Hvis du vil opnå den bedste udskriftskvalitet, anbefaler HP, at du installerer alle blækpatroner før den dato, der er trykt på emballagen. 
- Sådan ilægges eller udskiftes blækpatronen (fortsat) blækpatronen ikke er en ægte HPblækpatron. Hver gang du isætter eller udskifter en blækpatron, vises en meddelelse på printerskærmen, hvor du bliver bedt om at ilægge almindeligt papir, så printeren kan justere blækpatronen. Det sikrer høj udskriftskvalitet. Juster blækpatronen 1 2 Læg papiret i papirbakken, og tryk på OK. Følg vejledningen på skærmen for at justere blækpatronen. Se Juster blækpatronen. 
- 2 Udskrivning med printeren Det er nemt at udskrive fotos i høj kvalitet til dig selv, familie og venner. Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan du hurtigt kan komme i gang med udskrivning, og der findes detaljeret vejledning i brug af hukommelseskort, udvælgelse af fotos m.v. Hurtig start Det er så let som ingenting at udskrive fotos! Følg denne fremgangsmåde: Trin 1: Forberedelse af udskrivningen 1 Isætning af blækpatron 2 Installer blækpatronen. Se Oplysninger om blækpatroner. 
- (fortsat) Trin 2: Udvælgelse af fotos Forsigtig! Forkert indsætning af hukommelseskort kan beskadige kortet og printeren. Yderligere oplysninger om hukommelseskort finder du i afsnittet Isætning af hukommelseskort. Udvælgelse af et foto 2 3 Tryk på eller for at rulle gennem hukommelseskortets fotos. Tryk på OK for at vælge et foto, du vil udskrive. Der vises en markering i venstre hjørne af fotoet på printerskærmen. Yderligere oplysninger om udvælgelse af fotos finder du i afsnittet Udvælgelse af fotos. 
- Kapitel 2 QuickTime og MPEG-1. Hvis dit digitalkamera gemmer fotos og videoklip i andre filformater, skal du gemme filerne på din computer og udskrive dem med et softwareprogram. Yderligere oplysninger finder du i hjælpen på skærmen. Isætning af hukommelseskort Når du har taget billeder med et digitalkamera, skal du tage hukommelseskortet ud af kameraet og sætte det i printeren. Forsigtig! Træk ikke et hukommelseskort ud, mens indikatorlampen blinker. 
- Tip! Du kan flytte hurtigt gennem fotografierne ved at holde 4 5 eller nede. Tryk på OK for at vælge det aktuelle foto på printerskærmen. Der vises en markering i nederste venstre hjørne af printerskærmen som tegn på, at fotoet er udvalgt til udskrivning. Tryk på OK gentagne gange, hvis du vil udskrive flere kopier af fotoet. Antallet af kopier, der udskrives, vises ud for markeringen. Tryk på Annuller, hvis du vil mindske antallet af kopier med én kopi. 
- Kapitel 2 2 Kontroller, at kameraet er indstillet til PictBridge, og tilslut det derefter til kameraporten på forsiden af printeren ved hjælp af USB-kablet, som blev leveret sammen med kameraet. Når printeren genkender PictBridge-kameraet, udskrives de valgte fotos. Sådan udskriver du fra et HP-digitalt kamera til direkte udskrivning 1 2 3 Tænd for kameraet, og vælg de fotos, der skal udskrives. 
- indstillinger. De gælder for alle de fotos, du udskriver. Der findes en liste over de tilgængelige præferencer og deres standardindstillinger i afsnittet Printermenu. Du kan ændre printerpræferencer ved at følge denne generelle fremgangsmåde. 1 2 3 4 5 Hvis der er et hukommelseskort i printeren, skal du fjerne det. Tryk på Menu på printerens kontrolpanel for at åbne printermenuen. Vælg Preferences (præferencer), og tryk derefter på OK. Vælg den præference, du vil ændre, og tryk derefter på OK. 
- Kapitel 2 (fortsat) Tilslutningstype og udstyr Funktionalitet skal du læse den tilhørende vejledning og Hjælp på skærmen for at få instruktioner. Bluetooth-printermenuen. Se Printermenu. Adapteren er ikke kompatibel med Macintosh OS. Tilslutning via HP Instant Share Du kan bruge HP Instant Share til at dele fotos med andre via e-mail, onlinealbum eller en onlinefotoservice. 
- 3 Installation af softwaren Printeren leveres med programmer, som du kan installere på en computer, hvis du vil. Når du har brugt oplysningerne i Installationsvejledningen til at installere printerhardwaren, skal du bruge oplysningerne i dette afsnit til at installere softwaren. Windows-brugere Macintosh-brugere Vigtigt: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det. Vigtigt: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det. 
- 4 Support og garanti I dette afsnit findes oplysninger om teknisk support og printergaranti. Kundepleje Hvis du har et problem, skal du følge disse trin: 1 Se dokumentationen, der fulgte med printeren. – Installationsvejledning: Installationsvejledningen til HP Photosmart 370 series beskriver, hvordan printeren konfigureres, og hvordan du udskriver dit første foto. 
- www.hp. 
- Kapitel 4 ● ● Meddelelserne vises på printerskærmen eller på computerens skærm. Du skal kunne svare på følgende spørgsmål: – Har det problem, du ringer om, været sket før? Kan du genskabe det? – Har du installeret ny hardware eller software på computeren omkring tidspunktet for problemets begyndelse? Garantierklæring Garantierklæringen er vedlagt separat i kassen. 
- 5 Specifikationer Dette afsnit indeholder en tabel over minimumsystemkravene til installation af HP Photosmartprinterprogrammet samt bestemte printerspecifikationer. Du kan se en samlet liste over printerspecifikationer og systemkrav i hjælpen på skærmen. Oplysninger om, hvordan du får vist hjælpen på skærmen, finder du under Yderligere oplysninger. 
- Kapitel 5 (fortsat) Kategori Specifikationer TIFF 1-bit ukomprimerede/pakbit/1D Huffman Margener Udskrivning uden rammer: Top 0,0 mm (0,0 tomme), bund 12,5 mm (0,50 tomme), venstre/højre 0,0 mm (0,0 tomme) Udskrivning med rammer: Top 4 mm (0,0"), bund 12,5 mm (0,50"), venstre/højre 4 mm (0,16") Mediets størrelse Fotopapir 10 x 15 cm (4 x 6") Fotopapir med fane 10 x 15 cm med 1,25 cm fane (4 x 6" med 0,5" fane) Kartotekskort 10 x 15 cm (4 x 6") Hagaki-kort 100 x 148 mm (3,9 x 5,8") A6-kort 105 x 148 mm 
- (fortsat) Kategori Specifikationer Mellemøsten, Afrika, Japan), #343 (Vesteuropa), #855 (Kina, Indien) Trefarvet (14 ml) HP #97 (Nordamerika, Latinamerika, det asiatiske stillehavsområde), #134 (Østeuropa, Rusland, Mellemøsten, Afrika, Japan), #344 (Vesteuropa), #857 (Kina, Indien) Grå fotoblækpatron fra HP #100 (hele verden) Understøttelse af USB 2.0 fullspeed Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home og XP Professional Mac OS X 10.1 til 10. 
- Kapitel 5 Genbrugsprogram HP tilbyder stadigt flere varereturnerings- og genbrugsordninger i mange lande, og HP samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentraler. HP sparer ressourcer ved at videresælge nogle af sine mest populære produkter. Dette HP-produkt indeholder blylod, der kan kræve specialhåndtering ved afslutningen af dens levetid. 
- Declaration of conformity According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer’s name and address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA Regulatory model number: SDGOA-0405 Declares that the product: Product name: Photosmart 370 series (Q3419A) Model number(s): Photosmart 375 (Q3419A) Power adapters: HP Part # Q3419-60040 (domestic) HP Part # Q3419-60041 (international) Conforms to the following product specifications: Safety: IEC 60950: 3rd Edition: 1