- Referenční příručka tiskárny HP Photosmart 370 series Čeština 
- Autorská práva a ochranné známky © Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Kopírování, úpravy či překlady bez předchozího písemného souhlasu jsou zakázány až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu. Upozornění Na produkty a služby společnosti HP se vztahují výhradně záruky, které jsou výslovně uvedeny v záručních listech dodaných s těmito produkty a službami. 
- Obsah 1 2 3 4 5 Úvod......................................................................................................................2 Další informace.......................................................................................................2 Součásti balení.......................................................................................................2 Seznámení s tiskárnou........................................................................................... 
- 1 Úvod Gratulujeme k zakoupení tiskárny HP Photosmart 370 series. Pomocí této nové kompaktní tiskárny můžete jednoduše tisknout nádherné fotografie. Při tisku můžete, ale nemusíte použít počítač. Další informace Součástí balení tiskárny je tato dokumentace: ● ● ● ● Instalační příručka: Instalační příručka tiskárny HP Photosmart 370 series popisuje postup instalace tiskárny a vytisknutí první fotografie. 
- Seznámení s tiskárnou Přední strana tiskárny 1 2 Ovládací panel Pomocí tohoto panelu lze řídit základní funkce tiskárny. Výstupní zásobník (zavřený) Pokud chcete tisknout, vložit paměťovou kartu nebo připojit digitální fotoaparát, je potřeba tento zásobník otevřít. Vnitřní část přední strany tiskárny 1 2 3 4 5 6 7 Vstupní zásobník Zde vložte papír. Nástavec vstupního zásobníku Vysunutím zajistíte podepření papíru. 
- Kapitola 1 (pokračování) Zadní strana tiskárny 1 2 Port USB Tento port slouží k připojení tiskárny k počítači nebo k digitálnímu fotoaparátu HP s funkcí přímého tisku. Připojení napájecího kabelu Zde připojte napájecí kabel. Kontrolky 1 2 Kontrolka paměťové karty Tato kontrolka znázorňuje stav paměťové karty. Další informace naleznete v části Použití paměťových karet. Kontrolka napájení – – – Svítí zeleně: Tiskárna je zapnutá. Bliká zeleně: Tiskárna je zaneprázdněná. 
- (pokračování) 6 7 8 9 Pomocí šipek můžete procházet jednotlivá rozvržení. Stisknutím tlačítka OK rozvržení vyberete. Zoom (Lupa) Stisknutím šipek zvětšíte nebo zmenšíte úroveň přiblížení. Napájení Zapíná a vypíná tiskárnu. Displej tiskárny Zde se zobrazují fotografie a nabídky. Tlačítko Select Photos (Vybrat fotografie) Pomocí šipek můžete procházet fotografie na paměťové kartě nebo nabídku tiskárny. Stisknutím tlačítka OK aktuální fotografii, nabídku nebo možnost v nabídce vyberete. 
- Kapitola 1 (pokračování) Prostor pro interní baterii 1 2 3 4 Kryt prostoru pro baterii Po otevření tohoto krytu na spodní straně tiskárny můžete vložit volitelnou interní baterii HP Photosmart. Interní baterie HP Photosmart (Objednací kód: Q5599A) Plně nabitá baterie má kapacitu dostačující pro tisk přibližně 75 fotografií. Baterii je nutné zakoupit samostatně. Prostor pro interní baterii Zde vložte volitelnou interní baterii HP Photosmart. 
- (pokračování) Název příslušenství Popis Napájecí adaptér do automobilu HP Photosmart umožňuje připojit tiskárnu v automobilu a zajistit tak její záložní napájení a dobití volitelné interní baterie HP Photosmart vložené v tiskárně. (Kód: Q3448A) Napájecí adaptér do automobilu HP Photosmart Lehká, ale odolná brašna pro kompaktní tiskárny HP Photosmart slouží k přenášení a ochraně všeho potřebného pro bezproblémový tisk fotografií na cestách. 
- Kapitola 1 Struktura nabídky tiskárny Základní nabídka Podnabídky/možnosti Print Options (Možnosti tisku) Print all (Vytisknout vše) Print range (Vytisknout řadu) Další podnabídky/ možnosti Select beginning of range: (Vyberte začátek řady) Select end of range: (Vyberte konec řady) Print index page (Tisknout indexovou stránku) Edit (Upravit) Red eye (Červené oči) Remove Red eye (Odstranit efekt červených očí) Rotate photo (Otočit fotografii) Stisknutím tlačítka otočíte fotografii o 90° ve směru ho 
- Struktura nabídky tiskárny (pokračování) Základní nabídka Podnabídky/možnosti Další podnabídky/ možnosti View 9-up (Zobrazit 9 snímků najednou) Slide show (Prezentace) Print quality (Kvalita tisku) Print quality: (Kvalita tisku:) ● ● Best (Nejlepší); výchozí Normal (Normální) Print test page (Tisknout zkušební stránku) Clean cartridge (Vyčistit kazetu) Continue to second level cleaning? (Pokračovat druhou úrovní čištění?) ● ● Yes (Ano) No (Ne) Continue to third level cleaning? (Pokračovat třetí úr 
- Kapitola 1 Struktura nabídky tiskárny (pokračování) Základní nabídka Podnabídky/možnosti Další podnabídky/ možnosti bezdrátovou technologii Bluetooth pro připojení k této tiskárně, aby na ní mohli tisknout. Úroveň zabezpečení (Security level) tiskárny pro technologii Bluetooth musí být nastavena na hodnotu High (Vysoká). Výchozí přístupový klíč je 0000. 
- Struktura nabídky tiskárny (pokračování) Základní nabídka Podnabídky/možnosti Další podnabídky/ možnosti ● Help (Nápověda) Cartridges (Kazety) bezdrátovou technologii Bluetooth zadávali přístupový kód tiskárny.) High (Vysoká) Print Cartridge Help: (Nápověda pro tiskovou kazetu:) (Stisknutím tlačítka Select Photos (Vybrat fotografie) nebo můžete procházet tiskové kazety HP dostupné pro tuto tiskárnu. Stisknutím tlačítka OK zobrazíte pokyny pro vložení vybrané kazety. 
- Kapitola 1 Struktura nabídky tiskárny (pokračování) Základní nabídka Podnabídky/možnosti Další podnabídky/ možnosti (Obsahuje pokyny pro připojení digitálního fotoaparátu s rozhraním PictBridge k tiskárně. 
- Struktura nabídky tiskárny (pokračování) Základní nabídka Podnabídky/možnosti Další podnabídky/ možnosti Select Size: (Vyberte velikost:) Režim fotografie na pas nastaví tiskárnu tak, že všechny fotografie budou vytisknuty ve vybrané velikosti pasové fotografie. Na každé stránce bude vytisknuta jedna fotografie. Pokud však nastavíte více kopií stejné fotografie, budou všechny tyto kopie vytisknuty na jednu stránku (pokud je na ní dostatek místa). 
- Kapitola 1 Struktura nabídky tiskárny (pokračování) Základní nabídka Podnabídky/možnosti Další podnabídky/ možnosti Restore defaults (Obnovit výchozí) Restore original factory preferences: (Obnovit výchozích nastavení z výroby:) ● ● Language (Jazyk) Yes (Ano) No (Ne) Select language: (Vyberte jazyk:) Select country/region: (Vyberte zemi/oblast:) Informace o papíru Fotografie lze tisknout na photo paper (fotografický papír), plain paper (obyčejný papír) nebo index cards (rejstříkové karty). 
- Vkládání papíru Typ papíru Postup vložení Fotografický papír 10 x 15 cm (4 x 6 palců) Rejstříkové karty Karty velikosti L Karty Hagaki 1 2 3 4 Otevřete co nejdále vstupní zásobník. Vložte až 20 listů papíru stranou pro tisk nebo lesklou stranou směrem k sobě. Pokud vkládáte papír s odtrhávací chlopní, vložte jej tak, aby odtrhávací chlopeň směřovala ven z tiskárny. Vodítko šířky papíru přisuňte těsně k okraji papíru tak, aby se papír neohýbal. Otevřete výstupní zásobník. 
- Kapitola 1 Použijte správnou tiskovou kazetu (pokračování) Druh výtisku… Do kolébky vložte tuto tiskovou kazetu Tichomoří), č. 134 (Východní Evropa, Rusko, Střední východ, Afrika, Japonsko), č. 344 (Západní Evropa), č. 857 (Čína, Indie) Černobílé fotografie Šedá fotografická kazeta HP č. 100 (ve všech zemích/oblastech světa) Fotografie v sépiovém nebo antickém odstínu Tříbarevná (7 ml) HP č. 95 (Severní Amerika, Latinská Amerika, Asie a Tichomoří), č. 
- Vložení nebo výměna tiskové kazety Příprava tiskárny a kazety 1 2 3 Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda jste odstranili karton z vnitřního prostoru tiskárny. Otevřete dvířka pro přístup k tiskové kazetě. Odstraňte růžovou pásku z kazety. Odstraňte růžovou pásku Nedotýkat se! Vložení kazety 1 2 3 Pokud vyměňujete kazetu, vyjměte kazetu z kolébky jejím stlačením směrem dolů a vytažením ven. Novou kazetu držte štítkem směrem nahoru. 
- Kapitola 1 Vložení nebo výměna tiskové kazety (pokračování) Při každé instalaci nebo výměně tiskové kazety se na displeji tiskárny zobrazí zpráva vyzývající k vložení běžného papíru, aby tiskárna mohla provést kalibraci kazety. Bude tak zajištěn tisk ve vysoké kvalitě. Kalibrace kazety 1 2 Vložte papír do vstupního zásobníku a stiskněte tlačítko OK. Podle pokynů na displeji proveďte kalibraci kazety. Další informace naleznete v části Kalibrace kazety. 
- 2 Tisk pomocí tiskárny Tisknout vysoce kvalitních fotografií pro své potřeby, pro rodinu a přátele je velmi jednoduché. Tato část obsahuje stručné pokyny pro tisk a také podrobné informace o používání paměťových karet, výběru fotografií a další informace. Stručný úvod Tisk fotografií je velmi jednoduchý. Postupujte následovně. 1. krok: Příprava k tisku 1 Vložení tiskové kazety 2 Vkládání papíru Referenční příručka k tiskárně HP Photosmart 370 series Instalace tiskové kazety. 
- Kapitola 2 2. krok: Výběr fotografií 1 Vložte paměťovou kartu obsahující fotografie. Upozornění Nesprávné vložení paměťové karty může způsobit poškození paměťové karty a tiskárny. Další informace o paměťových kartách naleznete zde: Vkládání paměťových karet. Vložení paměťové karty 2 3 Výběr fotografie Pomocí šipek a lze procházet fotografie na paměťové kartě. Stisknutím tlačítka OK vyberte fotografii, kterou chcete vytisknout. V levém rohu fotografie na obrazovce tiskárny se zobrazí zaškrtnutí. 
- Podporované formáty souborů Tiskárna může rozpoznat a vytisknout přímo z paměťové karty soubory v těchto formátech: JPEG, nekomprimovaný TIFF, pohyblivý JPEG AVI, pohyblivý JPEG Quicktime a MPEG-1. Pokud digitální fotoaparát ukládá fotografie a videosekvence v jiných formátech souborů, uložte tyto soubory do počítače a vytiskněte je pomocí příslušné aplikace. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce. 
- Kapitola 2 Výběr fotografie 1 2 3 Vložte paměťovou kartu. Stiskněte tlačítko Layout (Rozvržení). Každým stisknutím vyberete další dostupný vzhled. Stisknutím tlačítka nebo lze procházet k fotografii, kterou chcete vytisknout. Tip Pro rychlé procházení fotografií stiskněte a přidržte tlačítko 4 5 nebo . Stisknutím tlačítka OK vyberete fotografii právě zobrazenou na obrazovce tiskárny. V levém dolním rohu obrazovky tiskárny se zobrazí zaškrtnutí, které znamená, že fotografie byla vybrána k tisku. 
- Tisk fotografií vybraných ve fotoaparátu 1 2 Vložte paměťovou kartu, která obsahuje seznam fotografií vybraných ve fotoaparátu (ve formátu DPOF). Po zobrazení otázky, zda chcete tisknout fotografie vybrané ve fotoaparátu, stiskněte tlačítko Yes (Ano). Pak stiskněte tlačítko OK. Tisk z fotoaparátu s rozhraním PictBridge 1 2 Zapněte digitální fotoaparát s rozhraním PictBridge a vyberte fotografie, které chcete vytisknout. 
- Kapitola 2 Odstranění efektu červených očí 1 2 3 Stiskněte tlačítko Menu (Nabídka). Vyberte možnost Edit (Upravit) a stiskněte tlačítko OK. Vyberte možnost Red-eye (Červené oči) a stiskněte tlačítko OK. Pomocí tohoto nastavení lze odstranit efekt červených očí ze všech výtisků. Změna vlastností tiskárny Pomocí nabídky tiskárny na ovládacím panelu tiskárny lze změnit výchozí nastavení tiskárny, aby vyhovovalo osobním požadavkům uživatele. Vlastnosti tiskárny jsou globálním nastavením. 
- (pokračování) Typ připojení a potřebné příslušenství Dostupné funkce Digitální fotoaparát s rozhraním PictBridge a kabel USB. Další informace naleznete v části Tisk bez použití počítače a v dokumentaci k fotoaparátu. Připojte fotoaparát k portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny. Bluetooth Volitelný adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth. 
- 3 Instalace softwaru Tiskárna se dodává s volitelným softwarem, který můžete nainstalovat do počítače. Po nainstalování hardwaru tiskárny podle pokynů v instalační příručce nainstalujte software postupem podle pokynů v této části. Uživatelé systému Windows Uživatelé systému Macintosh Důležité: Kabel USB připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni. Důležité: Kabel USB připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni. 
- 4 Podpora a záruka Tato část obsahuje informace o technické podpoře a záruce vztahující se na tiskárnu. Střediska péče o zákazníka Pokud máte potíže, postupujte podle následujících pokynů: 1 Přečtěte si dokumentaci dodanou s tiskárnou. – Instalační příručka: Instalační příručka tiskárny HP Photosmart 370 series popisuje postup instalace tiskárny a vytisknutí první fotografie. 
- Kapitola 4 www.hp. 
- ● ● zprávy zobrazené na displeji tiskárny nebo na monitoru počítače, odpovědi na následující otázky: – Nastala již někdy dříve situace, kvůli které voláte? Můžete tuto situaci znovu navodit? – Nainstalovali jste v době, kdy situace nastala, na počítač nový hardware nebo software? Záruční podmínky Záruční podmínky jsou vloženy samostatně v balení. 
- 5 Technické údaje Tato část uvádí seznam minimálních požadavků na systém k nainstalování softwaru tiskárny HP Photosmart a poskytuje vybrané technické údaje tiskárny. Úplný seznam technických údajů tiskárny a požadavků na systém naleznete v nápovědě. Pokyny pro zobrazení nápovědy na displeji tiskárny naleznete v části Další informace. 
- (pokračování) Kategorie Technické údaje TIFF 8bitový v odstínech šedé nekomprimovaný nebo se zhuštěnými bity TIFF 8bitový s barevnou paletou nekomprimovaný nebo se zhuštěnými bity TIFF 1bitový nekomprimovaný, se zhuštěnými bity nebo v kódování 1D Huffman Okraje Tisk bez okrajů: horní okraj 0,0 mm (0,0 palce) ; dolní okraj 12,5 mm (0,50 palce); levý a pravý okraj 0,0 mm (0,0 palce) Tisk s okraji: horní okraj 4 mm (0,16 palce) ; dolní okraj 12,5 mm (0,50 palce); levý a pravý okraj 4 mm (0,16 palce) Formát 
- Kapitola 5 (pokračování) Kategorie Technické údaje Režim nečinnosti: 6,76 W Vypnuto: 5,16 W Mezinárodně Tisk: 12,0 W Režim nečinnosti: 6,06 W Vypnuto: 4,53 W Tisková kazeta Tříbarevná (7 ml) HP č. 95 (Severní Amerika, Latinská Amerika, Tichomořská oblast Asie), č. 135 (Východní Evropa, Rusko, Střední východ, Afrika, Japonsko), č. 343 (Západní Evropa), č. 855 (Čína, Indie) Tříbarevná (14 ml) HP č. 97 (Severní Amerika, Latinská Amerika, Tichomořská oblast Asie), č. 
- ENERGY STAR je v USA registrovaná obchodní známka agentury U.S. EPA (Environmental Protection Agency). Jako partner programu ENERGY STAR se společnost Hewlett-Packard rozhodla, že tento výrobek bude splňovat normy ENERGY STAR pro úsporu energie. Další informace naleznete na adrese www.energystar.gov. Použití papíru Tento produkt je vhodný pro používání recyklovaného papíru podle normy DIN 19309. 
- Declaration of conformity According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer’s name and address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA Regulatory model number: SDGOA-0405 Declares that the product: Product name: Photosmart 370 series (Q3419A) Model number(s): Photosmart 375 (Q3419A) Power adapters: HP Part # Q3419-60040 (domestic) HP Part # Q3419-60041 (international) Conforms to the following product specifications: Safety: IEC 60950: 3rd Edition: 1