HP Photosmart 8200 series Brukerhåndbok Norsk
www.hp.com/support Support for the following countries/regions is available at www.hp.com/support: Austria, Belgium, Central America & The Caribbean, Denmark, Spain, France, Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Finland, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom.
Copyright og varemerker © Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel. Gjengivelse, tilpasning eller oversettelse av dette materialet er ikke tillatt uten at det først er innhentet skriftlig tillatelse, med unntak av det som er tillatt i henhold til lover om opphavsrett. Merknad De eneste garantiene for produkter og tjenester fra HP er angitt i garantierklæringene som følger med slike produkter eller tjenester.
Dette HP-produktet inneholder bly i loddemetallet, og det kan kreve spesiell håndtering ved kassering. Avhending av brukt utstyr fra brukere i private husholdninger i Den europeiske union: Dette symbolet på produktet eller pakken angir at dette produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. Det er ditt ansvar å avhende brukt utstyr ved å levere det til en godkjent avfallsplass for resirkulering av brukt elektrisk og elektronisk utstyr.
Innhold 1 2 3 4 5 6 Velkommen...........................................................................................................3 Spesialfunksjoner...................................................................................................3 Åpne den elektroniske hjelpen for HP Photosmart-skriveren.................................. 4 Skriverens deler......................................................................................................4 Tilgjengelig ekstrautstyr...........
Skrive ut en selvtestrapport...........................................................................49 Justere skriveren...........................................................................................50 Skrive ut en eksempelside.............................................................................51 Oppdatere programvaren.....................................................................................51 Oppbevare og transportere skriveren og blekkpatroner............................
1 Velkommen Takk for at du kjøpte en HP Photosmart 8200 series-skriver! Med denne nye fotoskriveren kan du skrive ut flotte fotografier, lagre fotografier på en datamaskin og opprette morsomme og enkle prosjekter med eller uten en datamaskin. Denne håndboken forklarer hovedsakelig hvordan du skriver ut uten å koble til en datamaskin. Hvis du vil lære hvordan du skriver ut fra en datamaskin, må du installere skriverprogramvaren og lese den elektroniske hjelpen.
Kapittel 1 Åpne den elektroniske hjelpen for HP Photosmartskriveren Når du har installert HP Photosmart-programvaren på en datamaskin, kan du vise den elektroniske skriverhjelpen for HP Photosmart: ● ● Windows-PC: Klikk på Start, velg Programmer (i Windows XP velger du Alle programmer) > HP > Photosmart 8200 series > Hjelp til Photosmart.
Baksiden av skriveren 1 Tilkobling for strømledning: Bruk denne porten til å koble til strømledningen som fulgte med skriveren. 2 USB-port: Bruk denne porten til å koble skriveren til en datamaskin. 3 Bakdeksel: Ta av dette dekselet for å fjerne fastkjørt papir, eller for å installere ekstrautstyr for automatisk tosidig utskrift fra HP. Se Tilgjengelig ekstrautstyr. Hovedskuff og utskuff 1 Papirbreddeskinne: Juster denne skinnen slik at den sitter helt inntil kanten på papiret i hovedskuffen.
Kapittel 1 Fotoskuff 6 1 Papirbreddeskinne: Juster denne skinnen slik at den sitter helt inntil kanten på papiret i fotoskuffen. 2 Papirlengdeskinne: Juster denne skinnen slik at den sitter helt inntil enden på papiret i fotoskuffen.
Kontrollpanel 1 On (På): Slå på skriveren eller sett den i strømsparingsmodus. 2 Instant Share: Send valgte fotografi(er) til HP Instant Share-funksjonen i HP Image Zoneprogramvaren (når skriveren er koblet til en datamaskin). 3 Fotoskuff: Velg riktig skuff for den neste utskriftsjobben som sendes fra kontrollpanelet. Når den blå lampen lyser, velger skriveren papir fra fotoskuffen. Når lampen er av, velger skriveren papir fra hovedskuffen.
Kapittel 1 Indikatorlamper 1 På-lampe: Lyser blått hvis skriveren er på, og er ellers av. 2 Fotoskuff-lampe: Når denne lampen lyser, bruker skriveren papir fra fotoskuffen. Når denne lampen er av, bruker skriveren papir fra hovedskuffen. Trykk på knappen for å velge ønsket skuff. 3 Minnekortlampe: Lyser blått hvis det er satt inn et minnekort, blinker hvis skriveren får tilgang til et minnekort, er av hvis det ikke er satt inn et minnekort eller hvis det er satt inn mer enn ett minnekort.
Navn på ekstrautstyr Beskrivelse Dette ekstrautstyret snur automatisk hver side slik at det skrives ut på begge sider. Du sparer penger (tosidig utskrift reduserer papirforbruket) og tid (du trenger ikke ta ut papiret og legge det i på nytt for å skrive ut på baksiden), og dessuten blir det lettere å håndtere tykke dokumenter. Ekstrautstyr for automatisk tosidig utskrift fra HP Dette ekstrautstyret er kanskje ikke tilgjengelig i alle land/regioner.
Kapittel 1 – ● ● 10 Scan proof sheet (Skann testutskrift): Velg dette alternativet for å skanne en testutskrift etter at du har merket den for å velge fotografier, antall eksemplarer og oppsett. – Video action prints (Videobilder): Velg dette alternativet for å skrive ut ni rammer som velges automatisk fra videoklippet. – Print range (Utskriftsområde): Velg begynnelsen og slutten på utskriftsområdet ved hjelp av pilene for Select Photos (Velg fotografier).
● ● ● er fullført, skrives det ut en selvtestrapport. Du kan velge å rense skrivehodet på nytt hvis rapporten viser at det er problemer med utskriftskvaliteten. – Align printer (Juster skriver): Velg dette alternativet for å justere skriveren når det vises hvite linjer eller streker på utskriften. Bluetooth – Device Address (Enhetsadresse): Noen enheter med trådløs Bluetoothteknologi krever at du angir adressen til enheten de forsøker å finne. Dette menyalternativet viser skriveradressen.
Kapittel 1 – – – – – – – – 12 Date/time (Dato/klokkeslett): Bruk dette alternativet for å inkludere dato og/ eller klokkeslett på utskrevne fotografier. Colorspace (Fargerom): Velg et fargerom. Standardvalget Auto-select (Automatisk valg) angir at skriveren skal bruke fargerepresentasjonen Adobe RGB hvis den er tilgjengelig. Skriveren bruker sRGB som standard hvis Adobe RGB ikke er tilgjengelig.
2 Klargjøre for utskrift Denne delen inneholder informasjon om følgende: ● ● ● Legge i papir Sette inn blekkpatroner Sette inn minnekort Legge i papir Lær hvordan du velger riktig papir til utskriftsjobben og hvordan du legger det i den riktige skuffen. Velge riktig papir Hvis du vil se en liste over tilgjengelig HP Inkjet-papir eller kjøpe rekvisita, kan du gå til følgende adresser: ● ● ● ● www.hpshopping.com (USA) www.hp.com/go/supplies (Europa) www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japan) www.hp.
Kapittel 2 (forts.) Hvis du vil skrive ut bruker du dette papiret papirsensormerket på baksiden av papiret, og skriveren velger automatisk de optimale utskriftsinnstillingene. Det er bestandig mot vann, flekker, fingeravtrykk og fuktighet. I hjørnene som ikke skrives ut, er dette papiret merket med følgende symbol: Fotopapir for det daglige bruk HP Photo-papir for det daglige bruk Bruk dette papiret for generell fotoutskrift.
Papirtype Hvordan legge i Alle typer fotopapir eller vanlig papir som støttes 1. 2. 3. 4. 5. 6. Skuff som skal brukes Trekk ut hovedskuffen Legg papir i hovedskuffen ved hjelp av utløseren eller håndtakene for hovedskuffen. Skyv papirbredde- og papirlengdeskinnene helt ut. Legg i papiret med utskriftssiden ned. Kontroller at papirbunken ikke er høyere enn toppen på papirlengdeskinnen.
Kapittel 2 (forts.) Papirtype Hvordan legge i 5. 6. Skuff som skal brukes Sett utskuffen på plass. Kontroller at lampen på fotoskuff-knappen lyser, slik at du kan skrive ut fra fotoskuffen.
HP Solution Center (Start/vis HP Løsningssenter). Velg Innstillinger, Utskriftsinnstillinger og Printer Toolbox (Verktøykasse for skriver). Klikk på kategorien Estimated Ink Levels (Beregnede blekknivåer), og klikk deretter påInk Cartridge Information (Informasjon om blekkpatron). Hvis du vil bestille blekkpatroner, klikker du påShop Online (Elektronisk handel). Macintoshbrukere: Klikk på HP Image Zone i Dock. Velg Maintain Printer (Vedlikehold skriver) på hurtigmenyen Settings (Innstillinger).
Kapittel 2 Sette inn eller skifte blekkpatroner 1. Kontroller at strømmen er på, og løft deretter av toppdekselet. Kontroller at all emballasje er fjernet inne i skriveren. 2. Klem den grå tappen under blekkpatronsporet for å frigjøre den grå låsen inne i skriveren. Løft deretter låsen. Blekkpatronområdene er fargekodet slik at det er enkelt å referere til dem. Løft låsen under den riktige fargen for å sette inn eller skifte ut en patron.
4. Lever den gamle patronen til resirkulering. Resirkuleringsordningen for HP Inkjetrekvisita er tilgjengelig i mange land/regioner, og gjør det mulig for deg å resirkulere brukte blekkpatroner gratis. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html. Ta den nye blekkpatronen ut av emballasjen, og skyv den inn i det tomme sporet mens du holder den i håndtaket.
Kapittel 2 6. 7. Gjenta trinn 2 til 5 for hver blekkpatron du skifter ut. Du må sette inn alle seks patronene. Skriveren vil ikke fungere hvis det mangler en blekkpatron. Lukk toppdekselet. Hvis det ikke er satt inn et minnekort, vises seks ikoner med blekkdråper på skjermen. Disse ikonene viser det omtrentlige blekknivået for hver patron. Du kan også trykke Select Photos (Velg fotografier) hvis du vil se en større og mer nøyaktig visning av blekknivåene.
Sette inn et minnekort Minnekortspor 1 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) 2 Compact Flash I og II, Microdrive 3 Memory Sticks 4 xD-Picture Card Finn minnekortet i tabellen nedenfor og følg instruksjonene for å sette kortet inn i skriveren. Retningslinjer: ● ● Sett inn bare ett minnekort om gangen. Skyv minnekortet forsiktig inn i skriveren til det stopper. Minnekortet går ikke helt inn i skriveren, så ikke bruk makt.
Kapittel 2 Minnekort Slik setter du inn minnekortet ● ● Frontetiketten skal vende opp, og hvis etiketten har en pil, skal den peke mot skriveren. Kanten med metallkontakter skal først inn i skriveren. CompactFlash ● ● ● Det skrå hjørnet skal være på venstre side. Metallkontaktene skal vende ned. Hvis du bruker et minnekort av typen Memory Stick Duo™ eller Memory Stick PRO Duo™, setter du på adapteren som fulgte med kortet, før du setter kortet inn i skriveren.
Ta ut et minnekort Vent til minnekortlampen slutter å blinke, og trekk deretter minnekortet forsiktig ut av skriveren. Forsiktig Ikke trekk ut et minnekort når minnekortlampen blinker. En blinkende lampe betyr at skriveren har tilgang til minnekortet. Hvis du tar ut et minnekort mens skriveren har tilgang til det, kan det skade skriveren og minnekortet, eller ødelegge informasjonen på minnekortet.
Kapittel 2 24 HP Photosmart 8200 series
3 Skrive ut fotografier uten datamaskin Med HP Photosmart 8200 series-skriveren kan du velge, forbedre og skrive ut fotografier uten en gang å slå på datamaskinen. Når du har konfigurert skriveren etter instruksjonene i heftet Hurtigstart, kan du sette inn et minnekort i skriveren og skrive ut fotografiene ved hjelp av knappene på skriverens kontrollpanel. Du kan også skrive ut fotografier direkte fra et digitalkamera. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Skrive ut fotografier fra et digitalkamera.
Kapittel 3 (forts.
Bestemme hvilke fotografier som skal skrives ut Du kan bestemme hvilke fotografier du vil skrive ut, ved å vise fotografiene på skriverskjermen, skrive ut en fotoindeks eller skrive ut en testside. Du kan prøve et av følgende alternativer for å velge hvilke fotografier du vil skrive ut: Vise fotografier på skriverskjermen Du kan vise fotografiene ett om gangen eller ni om gangen på skriverskjermen. Slik viser du ett fotografi om gangen: 1. Sett inn et minnekort. 2.
Kapittel 3 (forts.) Du kan prøve et av følgende alternativer for å velge hvilke fotografier du vil skrive ut: inneholder områder der du kan velge hvilke fotografier du vil skrive ut, angi antall eksemplarer og velge fotooppsettet. Du velger disse alternativene ved å fylle ut små sirkler med en mørk penn. 4. 5. Velg Print options (Utskriftsalternativer) og trykk på OK. Velg Print proof sheet (Skriv ut testside) og trykk på OK.
(forts.) Hvis du vil... følger du denne fremgangsmåten: Merk Når du opphever valg av fotografier, sletter du dem ikke fra minnekortet. Merk Hvis flere eksemplarer av fotografiet er valgt, trykker du Cancel (Avbryt) flere ganger inntil du har fjernet det ønskede antallet valg. Oppheve valg av alle fotografier 1. 2. Trykk på Cancel (Avbryt) to ganger. Det vises en melding på skriverskjermen med spørsmål om du vil oppheve valg av alle fotografiene. Velg Yes (Ja) og trykk på OK.
Kapittel 3 (forts.) Problem Slik retter du det: fjerner denne funksjonen røde øyne fra alle fotografier som skrives ut med oppsettet 1 per side (med eller uten kantlinje). Hvis det fremdeles er problemer med røde øyne, fjerner du røde øyne fra enkeltfotografier ved hjelp av funksjonen for fjerning av røde øyne på Edit-menyen (Rediger). Begge fremgangsmåtene er beskrevet nedenfor. Automatisk fjerning av røde øyne (alle fotografier) 1. Trykk på Menu (Meny). 2.
Øk kreativiteten Skriveren inneholder en rekke verktøy og effekter som gir deg muligheten til å bruke fotografiene på kreative måter. Disse utskriftsinnstillingene endrer ikke det opprinnelige fotografiet. De påvirker bare selve utskriften. Hvis du vil prøve disse funksjonene... følger du denne fremgangsmåten: Legge til en fargeeffekt 1. 2. 3. 4.
Kapittel 3 (forts.) Hvis du vil prøve disse funksjonene... følger du denne fremgangsmåten: skriverens kontrollpanel, påvirker ikke informasjonen for dato og klokkeslett. Endre utskriftskvaliteten Du kan endre utskriftskvaliteten for fotografier. Kvalitetsinnstillingen Best er standard, og gir høyest kvalitet på fotografiene. Normalkvalitet sparer blekk og gir raskere utskrift. Beskjære et fotografi Trykk på Zoom + og Zoom – for å øke eller redusere forstørrelsen med 1,25x. Maksimumsnivået er 5,0x.
(forts.) Hvis du vil prøve disse funksjonene... følger du denne fremgangsmåten: beskjære et fotografi før utskrift. Beskjæringsboksen har et størrelsesforhold på 3:1. Merk Alle fotografier som skrives i panoramisk modus, skrives ut uten kantlinje. Skrive ut etiketter 1. 2. 3. 4. 5. Trykk på Menu (Meny). Velg Print options (Utskriftsalternativer) og trykk på OK. Velg Print stickers (Skriv ut etiketter) og trykk på OK. Velg On (På) og trykk på OK.
Kapittel 3 (forts.) Hvis du vil... følger du denne fremgangsmåten: Kontroller fotoskuff-lampen for å bekrefte at riktig skuff er valgt – lampen skal være av for hovedskuffen og på for fotoskuffen. 4. Trykk på Print (Skriv ut). Skrive ut alle fotografiene på minnekortet 1. Trykk på Layout (Oppsett) for å velge et fotooppsett. Det valgte oppsettet vises nederst på skriverskjermen. Trykk på Menu (Meny). Velg Print options (Utskriftsalternativer) og trykk på OK.
(forts.) Hvis du vil... følger du denne fremgangsmåten: identifiserer de valgte fotografiene. Skriveren kan lese filer av typen DPOF 1.0 og 1.1 direkte fra et minnekort. 3. 4. 5. knappen Layout (Oppsett) på skriveren for å velge et fotooppsett. Hvis du velger et annet fotooppsett enn default (standard) med kameraet, skrives fotografiene ut i det kameravalgte oppsettet, uavhengig av skriverinnstillingen.
Kapittel 3 (forts.) Hvis du vil... følger du denne fremgangsmåten: 8. Trykk på OK for å begynne å skrive ut fotografiene du valgte på testsiden. Fotografier som skrives ut fra en testside, bruker standard utskriftsinnstillinger. Alle utskriftsinntillinger du har brukt på fotografier, for eksempel beskjæring eller fargeeffekter, ignoreres. Skrive ut fotografier fra videoklipp Du kan vise videoklipp på skriverskjermen, og velge og skrive ut enkeltbilder.
(forts.) Hvis du vil... følger du denne fremgangsmåten: 5. 6. 7. Stoppe utskrift Velg Video action prints (Videobilder) og trykk på OK. Trykk på Select Photos (Velg fotografier) eller for å utheve videoklippet du vil skrive ut som et videobilde. Trykk på , og trykk deretter på Print (Skriv ut). Hvis du vil stoppe en utskriftsjobb som pågår, trykker du på Cancel (Avbryt).
Kapittel 3 (forts.) Hvis du vil skrive ut fotografier fra et... følger du denne fremgangsmåten: 2. 3. Legg i fotopapir i skriveren, og kontroller fotoskuff-lampen for å bekrefte at riktig skuff er valgt – lampen skal være av for hovedskuffen og på for fotoskuffen. Kontroller at kameraet er i PictBridge-modus og koble det til kameraporten på forsiden av skriveren med USB-kabelen som fulgte med kameraet. De valgte fotografiene blir skrevet ut automatisk så snart skriveren gjenkjenner PictBridge-kameraet.
4 Koble deg til Bruk skriveren til å koble deg til andre enheter og holde kontakten med andre mennesker. Koble til andre enheter Denne skriveren kan du koble til datamaskiner og andre enheter på flere måter. Hver tilkoblingstype gir ulike muligheter. Tilkoblingstype og hva du trenger Du kan gjøre følgende... Minnekort ● ● Et minnekort Skrive ut direkte fra et minnekort til skriveren.
Kapittel 4 (forts.) Tilkoblingstype og hva du trenger Du kan gjøre følgende... digitalkamera og dokumentasjonen til kameraet. PictBridge-symbolet Et PictBridge-kompatibelt digitalkamera og en USB-kabel. Koble kameraet til kameraporten foran på skriveren. Bluetooth Trådløs HP Bluetooth-skriveradapter (ekstrautstyr). Se den medfølgende dokumentasjonen og hjelpen for instruksjoner hvis skriveren ble levert med dette ekstrautstyret eller hvis du har kjøpt det separat.
3. Klikk på Import (Importer) for å lagre fotografiene på kortet på Macintoshmaskinen. Merk Minnekortet vises også på skrivebordet som et stasjonsikon. Du kan åpne det og dra fotografier fra kortet til ønsket plassering på Macintoshmaskinen. Koble til via HP Instant Share Bruk HP Instant Share til å dele fotografier med venner og slektninger ved hjelp av e-post, elektroniske album eller en elektronisk fototjeneste.
Kapittel 4 42 HP Photosmart 8200 series
5 Skrive ut fra en datamaskin Hvis du vil skrive ut fra en datamaskin, må du ha installert skriverprogramvaren. Under programvareinstalleringen installeres enten HP Image Zone (Macintoshbrukere og Windows-brukere med full installasjon) eller HP Image Zone Express (Windows-brukere med hurtiginstallasjon) på datamaskinen, slik at du kan organisere, dele, redigere og skrive ut fotografier.
Kapittel 5 ● ● Create (Opprett) – Opprett albumsider, kort, kalendere, panoramiske fotografier, CD-etiketter og mer på en enkel måte. Back-up (Sikkerhetskopier) – Ta sikkerhetskopier av fotografiene for oppbevaring og lagring. HP Image Zone Express HP Image Zone Express er et brukervennlig program som gir deg grunnleggende funksjoner for redigering og utskrift av fotografier. Denne programvaren gir deg også tilgang til HP Instant Share, slik at du lett kan dele fotografiene.
Få tilgang til utskriftsinnstillinger (Windows-brukere) 1. Åpne dialogboksen Skriv ut. Dette gjøres normalt ved å velge Skriv ut på Filmenyen. 2. Endre utskriftsinnstillingene i kategoriene i dialogboksen Skriv ut, eller klikk på Egenskaper eller Innstillinger for å få tilgang til flere utskriftsalternativer. Få tilgang til utskriftsinnstillinger (Macintosh-brukere) 1. Åpne dialogboksen Print (Skriv ut). Dette gjøres normalt ved å velge Print (Skriv ut) på File-menyen (Fil). 2.
Kapittel 5 46 HP Photosmart 8200 series
6 Stell og vedlikehold HP Photosmart 8200 series-skriveren krever veldig lite vedlikehold. Følg retningslinjene i dette kapitlet for å forlenge levetiden til skriveren og utskriftsrekvisitaene, og for å sørge for at fotografiene du skriver ut, alltid har høyest mulig kvalitet. Rengjøre og vedlikeholde skriveren Hold skriveren og blekkpatronene rene og i god stand ved å følge de enkle fremgangsmåtene i denne delen. Rengjøre skriveren utvendig 1. 2.
Kapittel 6 Rengjøre blekkpatronkontaktene manuelt Rengjør de kobberfargede blekkpatronkontaktene hvis det vises en melding på skriverskjermen om at en patron mangler eller er skadet. Før du rengjør blekkpatronkontaktene, tar du ut blekkpatronen og kontrollerer at det ikke er noe som dekker blekkpatronkontaktene eller blekkpatronsporet. Deretter setter du inn blekkpatronen igjen. Hvis du fortsatt får en melding om at en patron mangler eller er skadet, rengjør du blekkpatronkontaktene.
1 6. 7. 8. Tørk forsiktig av de kobberfargede kontaktene Sett blekkpatronen tilbake i det tomme sporet, og trykk ned den grå låsen til patronen klikker på plass. Gjenta om nødvendig for de andre blekkpatronene. Lukk toppdekselet. Forsiktig Blekket kan bli satt under trykk. Hvis du stikker fremmedlegemer inn i blekkpatronen, kan det føre til at blekket renner ut og kommer i kontakt med personer eller gjenstander.
Kapittel 6 ● ● ● Print head parameters (Skrivehodeparametere): Inneholder informasjon som kan brukes til diagnostisering hvis du må ringe til HPs kundestøtte. Print quality pattern (Mønster for utskriftskvalitet): Viser seks fargeblokker, som representerer hver av de seks installerte patronene. Hvis det vises streker gjennom fargeblokkene, eller hvis det mangler fargeblokker, renser du skrivehodet ved å bruke fremgangsmåten som er beskrevet i Rense skrivehodet automatisk.
Skrive ut en eksempelside Du kan skrive ut en eksempelside for å teste skriverens utskriftskvalitet for fotografier og kontrollere at papiret er lagt riktig i. 1. 2. 3. 4. Legg papir i hovedskuffen. Bruk vanlig papir for å spare fotopapir. Trykk på Menu (Meny). Velg Tools (Verktøy) og trykk på OK. Velg Print sample page (Skriv ut eksempelside) og trykk på OK.
Kapittel 6 Oppbevare og transportere skriveren og blekkpatroner Beskytt skriveren og blekkpatronene ved å oppbevare dem riktig når de ikke er i bruk. Oppbevare og transportere skriveren Skriveren er bygd for å tåle kortere eller lengre perioder uten aktivitet. Oppbevar skriveren innendørs, borte fra direkte sollys og på et sted uten ekstreme temperaturer.
7 Problemløsing HP Photosmart-skriveren er utviklet for å være pålitelig og lett å bruke. I dette kapitlet finner du svar på vanlige spørsmål om bruk av skriveren og om utskrift uten datamaskin. Det inneholder informasjon om følgende emner: ● ● ● Problemer med skrivermaskinvaren Utskriftsproblemer Feilmeldinger Hvis du vil ha mer informasjon om problemløsing, kan du se: ● ● Problemløsing for programvareinstallering: Heftet Hurtigstart som fulgte med skriveren.
Kapittel 7 Problemer med skrivermaskinvaren Før du kontakter HPs kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne problemløsingstips, eller gå til den elektroniske kundestøtten på www.hp.com/support. Merk Hvis du vil koble skriveren til en datamaskin med en USB-kabel, anbefaler HP at du bruker en kabel på maksimalt 3 meter (10 fot) som er kompatibel med USB 2.0, full hastighet.
Skriveren er koblet til, men vil ikke slå seg på Løsning ● Skriveren kan ha trukket for mye strøm. Koble fra strømledningen til skriveren. Vent i omtrent 10 sekunder, og koble deretter strømledningen til igjen. Slå på skriveren. ● Skriveren kan være koblet til en strømlist som er slått av. Slå på strømlisten og deretter skriveren. ● Strømledningen kan være defekt. Kontroller at den grønne lampen på strømledningen er på.
Kapittel 7 Papiret mates ikke inn i skriveren på riktig måte fra hovedskuffen Løsning ● Det kan være for mye papir i skuffen. Fjern noe papir, og forsøk å skrive ut på nytt. ● Hovedskuffen er kanskje ikke skjøvet helt inn. Skyv hovedskuffen helt inn. ● Papirskinnene er kanskje ikke riktig justert. Kontroller at papirbreddeskinnen og papirlengdeskinnen sitter helt inntil kantene på papiret uten å bøye det. ● To eller flere ark kan være klistret sammen.
● ● (Velg fotografier). Hvis det er lite blekk i en blekkpatron, må du bytte den ut. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Sette inn blekkpatroner. Skriveren må kanskje justeres. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Justere skriveren. Skrivehodet må kanskje renses. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Rense skrivehodet automatisk. Ingen side kom ut av skriveren, eller det oppstod papirstopp under utskrift Løsning ● Skriveren krever kanskje ettersyn. Les instruksjonene på skriverskjermen.
Kapittel 7 Fotografiet ble ikke skrevet ut med standardinnstillinger for utskrift Løsning Du kan ha endret utskriftsinnstillingene for det valgte fotografiet. Utskriftsinnstillinger du angir for et enkeltfotografi, overstyrer standardinnstillingene for utskrift. Opphev alle utskriftsinnstillinger som er angitt for et enkeltfotografi, ved å oppheve merkingen av fotografiet. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Velg hvilke fotografier som skal skrives ut.
Fotografier blir ikke skrevet ut på riktig måte Løsning ● Du kan ha lagt i fotopapiret feil. Legg i fotopapiret med utskriftssiden ned. ● Fotopapiret kan ha blitt matet feil inn i skriveren. Prøv følgende: – Kontroller om det har oppstått papirstopp. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Papirfeil. – Legg fotopapiret så langt inn i fotoskuffen som det går. – Legg i ett ark med fotopapir om gangen.
Kapittel 7 1 Ta av bakdekselet for å fjerne fastkjørt papir. Hvis du ikke kan fjerne alt fastkjørt papir fra skriverens bakside, prøver du å fjerne fastkjørt papir fra midten av skriveren ved å åpne papirstopp-dekselet innenfor toppdekselet. 1 Åpne papirstopp-dekselet for å fjerne fastkjørt papir i midten av skriveren. Koble til skriveren igjen og slå den på. Error message: Out of paper. Load paper then press OK. (Feilmelding: Tomt for papir. Legg i papir og trykk på OK.
Error message: Unsupported media size. (Feilmelding: Størrelsen på utskriftsmaterialet støttes ikke.) Løsning Skriveren kan ikke bruke papirstørrelsen som er lagt i papirskuffen. Trykk på OK og legg i en papirstørrelse som støttes, i stedet. Se Skriverspesifikasjoner for en liste over papirstørrelser som støttes. Error message: Automatic paper sensor failed. (Feilmelding: Feil på automatisk papirsensor.) Løsning Den automatiske papirsensoren er blokkert eller skadet.
Kapittel 7 Løsning Du kan kanskje fortsette å skrive ut en kort periode mens det fremdeles er noe blekk igjen i skrivehodet. Skift ut de(n) angitte blekkpatronen(e), eller trykk på OK for å fortsette. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du skifter blekkpatroner, kan du se Sette inn blekkpatroner. Error message: Ink cartridge(s) are empty (Feilmelding: Blekkpatronen(e) er tom) Årsak Det er tomt for blekk i de(n) angitte blekkpatronen(e).
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du skifter blekkpatroner, kan du se Sette inn blekkpatroner. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du rengjør kontaktene på blekkpatronen, kan du se Rengjøre blekkpatronkontaktene manuelt. Hvis ingen blekkpatroner mangler i HP Photosmart-skriveren, og du fremdeles får denne feilmeldingen etter at du har rengjort kontaktene på blekkpatronen, trenger du en ny blekkpatron.
Kapittel 7 www.hp.com/go/anticounterfeit Error message: Original HP ink depleted (Feilmelding: Originalt HP-blekk er oppbrukt) Årsak Det originale HP-blekket i de(n) angitte blekkpatronen(e) er oppbrukt. Løsning Skift ut de(n) angitte blekkpatronen(e), eller trykk på OK for å fortsette. HP anbefaler at du bruker originale HP-blekkpatroner. Originale blekkpatroner fra HP er utviklet og testet med HP-skrivere slik at du lett kan få flotte resultater, igjen og igjen.
Slik fjerner du blokkeringen av skrivehodet 1. Åpne toppdekselet, og åpne deretter papirstopp-dekselet. 1 2. 3. 4. Åpne papirstopp-dekselet for å fjerne blokkeringen av skrivehodet. Fjern eventuelle gjenstander som blokkerer skrivehodet, inkludert papir og emballasje. Slå av skriveren, og slå den deretter på igjen. Lukk papirstopp-dekselet og toppdekselet.
Kapittel 7 minnekortet. Hvis det mangler et fotografi, kan det hende at du utilsiktet har slettet fotografiet fra kortet. Error message: Card access error. Job was cancelled. Press OK.—OR— File directory structure is corrupted. —OR— Card may be damaged. Job was cancelled. Press OK. (Feilmelding: Feil med korttilgang. Utskriftsjobben ble avbrutt. Trykk på OK. – ELLER – Filkatalogstrukturen er skadet. – ELLER – Kortet kan være skadet. Utskriftsjobben ble avbrutt. Trykk på OK.
Error message: Card is locked. Cannot access card. (Feilmelding: Kortet er låst. Får ikke tilgang til kortet.) Løsning Kontroller at låsebryteren på kortet er i ulåst posisjon. Error message: Card is not fully inserted. Push card in a little more. (Feilmelding: Kortet er ikke satt helt inn. Skyv kortet inn litt til.) Løsning Skriveren finner minnekortet, men kan ikke lese det. Skyv minnekortet forsiktig inn i minnekortsporet til det stopper.
Kapittel 7 Error message: Some camera-selected photos are not on card. (Feilmelding: Noen kameravalgte fotografier er ikke på kortet.) Løsning Noen kameravalgte fotografier mangler eller er slettet. Prøv følgende: ● Kontroller at du ikke har slettet fotografiet fra minnekortet ved et uhell. ● Velg fotografiene på nytt ved hjelp av digitalkameraet. ● Skriv ut en ny fotoindeks for å se indeksnumrene som er knyttet til hvert fotografi.
Error message: Communication error. Check computer connection. Press OK. (Feilmelding: Kommunikasjonsfeil. Kontroller datamaskintilkoblingen. Trykk på OK.) —OR— Data was not received. Check computer connection. Press OK to continue. (– ELLER – Data ble ikke mottatt. Kontroller datamaskintilkoblingen. Trykk på OK for å fortsette.) —OR— No response from computer. (– ELLER – Ingen respons fra datamaskinen.) Løsning Skriveren kan ikke kommunisere ordentlig med datamaskinen.
Kapittel 7 70 HP Photosmart 8200 series
8 HPs kundestøtte Merk Navnet på HPs kundestøttetjenester kan variere etter land/region. Følg denne fremgangsmåten hvis det oppstår problemer: 1. 2. 3. 4. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med skriveren. – Heftet Hurtigstart: Heftet Hurtigstart for HP Photosmart 8200 series forklarer hvordan du konfigurerer skriveren og skriver ut ditt første fotografi. – Brukerhåndbok: Brukerhåndboken er boken du leser nå.
Kapittel 8 Vest-Europa: Kunder i Østerrike, Belgia, Danmark, Spania, Frankrike, Tyskland, Irland, Italia, Nederland, Norge, Portugal, Finland, Sverige, Sveits og Storbritannia må gå til www.hp.com/support for å få tilgang til numre for telefonstøtte for sitt land / sin region. Andre land/regioner: Se listen over telefonnumre for kundestøtte på innsiden av omslaget på denne brukerhåndboken. Ringe kundestøtte Ring HPs kundestøtte mens du er i nærheten av datamaskinen og skriveren.
HPs hurtigbyttetjeneste (bare Japan) Ekstra garantialternativer Utvidet service er tilgjengelig for skriveren mot ekstra kostnader. Gå til www.hp.com/ support, velg land/region og språk, og utforsk deretter tjeneste- og garantiområdene for å få informasjon om de utvidede serviceprogrammene.
Kapittel 8 74 HP Photosmart 8200 series
A Spesifikasjoner I denne delen beskrives systemkravene for å installere HP Photosmart-skriverprogramvaren, samt utvalgte skriverspesifikasjoner. Se den elektroniske skriverhjelpen for HP Photosmart for en fullstendig liste over skriverspesifikasjoner og systemkrav. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du viser hjelpen for HP Photosmart, kan du se Velkommen.
Tillegg A (forts.
(forts.
Tillegg A (forts.) Kategori Spesifikasjoner Merk Patronnumrene du kan bruke med denne skriveren, vises på baksiden av denne trykte håndboken. Hvis du allerede har brukt skriveren flere ganger, kan du også finne patronnumrene i skriverprogramvaren. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Sette inn blekkpatroner.
HP-garanti HP-produkt Varighet av begrenset garanti Programvare 90 dager Blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate eller klusset med. Tilbehør 1 år Eksterne skriverenheter (se detaljer nedenfor) 1 år A. Omfang av begrenset garanti 1.
Tillegg B 80 HP Photosmart 8200 series
Stikkordregister B blekk kontrollere nivået 49 skift ut snart 61 tom 62 blekknivå, kontrollere 18 blekkpatroner blekknivå, kontrollere 18 feil 61 HP-blekk oppbrukt 64 ikke originalt HP-blekk 63 mangler 62 oppbevare 52 sette inn 18 skadet 62 skifte 18 skift ut snart 61 skriverjustering 64 teste 49 tom 62 utløpt 63 blekkpatron mangler 62 Bluetooth koble til skriver 39 menyinnstillinger 9 trådløs skriveradapter 9 C CompactFlash 20 D datamaskin koble til skriver 39 lagre fotografier på 40 skrive ut fra 3, 43 sy
problemløsing blinkende lamper 54 feilmeldinger 59 HPs kundestøtte 71 R regulatory notices 83 rengjøre kobberfargede kontakter 48 skriver 47 rense skrivehode 47 S Secure Digital 20 sende fotografier via e-post 41 sepia-toner 31 sette inn blekkpatroner 18 minnekort 21 skadet, blekkpatron 62 skifte blekkpatroner 18 skrivehode blokkert 64 feil 65 rense 47 skriver advarsler 4 deler 4 dokumentasjon 3 ekstrautstyr 8 feilmeldinger 59 koble til 39 meny 9 oppbevare 52 rengjøre 47 spesifikasjoner 75 skriverprogramvar
Regulatory notices Hewlett-Packard Company This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: ● ● This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pursuant to Part 15.