hp color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn, 4650hdn utilisation
Imprimante hp color LaserJet série 4650 Guide d’utilisation
Copyright et licence Marques © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® est une marque d’Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Corel® et CorelDRAW™ sont des marques ou des marques déposées de Corel Corporation ou Corel Corporation Limited.
assistance clientèle hp Services en ligne Accès 24 heures sur 24 afin d’obtenir des informations via une connexion modem ou Internet : URL World Wide Web : pour les imprimantes HP Color LaserJet série 4650, des informations sur les logiciels mis à jour de pilote d’imprimante HP, sur le produit et sur l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante dans plusieurs langues peuvent être obtenues à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4650. (Les sites sont en anglais.
Service étendu : 1-800-446-0522 Boîte à outils HP Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez la boîte à outils HP. Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la boîte à outils HP. L’utilisation de la boîte à outils HP requiert d’avoir effectué une installation complète du logiciel. Consultez la section Utilisation de la boîte à outils hp.
Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l’imprimante ......................................................................2 Liens sur le World Wide Web ............................................................................................2 Liens du guide d’utilisation ................................................................................................2 Pour tout supplément d’informations ..............................................................................
Menu de configuration du système ..................................................................................49 Menu E/S .........................................................................................................................52 Menu de réinitialisation ....................................................................................................53 Menu de diagnostics ..............................................................................................................
Impression d’enveloppes à partir du bac 1 ......................................................................91 Impression à partir du bac 2, 3 ou 4 ................................................................................ 93 Chargement d’un support de format standard détectable dans le bac 2, 3 ou 4 .............93 Chargement d’un support de format standard non détectable dans le bac 2, 3 ou 4 ......95 Chargement d’un support de format standard dans le bac 2, 3 ou 4 ..............................
Navigateurs pris en charge ............................................................................................125 Pour afficher la boîte à outils hp .................................................................................... 125 Sections de la boîte à outils HP .....................................................................................126 Autres liens ....................................................................................................................
Types de message du panneau de commande ...................................................................157 Messages d’état ............................................................................................................157 Messages d’avertissement ............................................................................................ 157 Messages d’erreur .........................................................................................................
Problèmes de qualité d’impression associés au support ...............................................227 Défauts des transparents ..............................................................................................227 Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement ...................................228 Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages .........................................228 Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ........................
Déclarations relatives à la sécurité ......................................................................................272 Protection contre les rayons laser .................................................................................272 Réglementations DOC canadiennes .............................................................................272 Déclaration EMI (Corée) ................................................................................................272 Déclaration VCCI (Japon) ...
xii FRWW
Principes de base Ce chapitre contient des informations relatives à l’installation de votre imprimante et destinées à vous familiariser avec ses fonctions.
Accès rapide aux informations sur l’imprimante Liens sur le World Wide Web Vous pouvez obtenir des pilotes d’impression, une mise à jour du logiciel d’impression HP et des informations sur le produit et l’assistance technique à partir de l’URL suivante : ● http://www.hp.com/support/lj4650 Des pilotes d’imprimante sont disponibles sur les sites suivants : ● En Chine : ftp://www.hp.com.cn/support/lj4650 ● Au Japon : ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4650 ● En Corée : http://www.hp.co.
Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration de pilotes d’imprimante, visitez le site http://www.hp.com/go/hpdpc_sw. Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP Des informations sur l’utilisation du serveur Web intégré HP sont disponibles sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Guides d’installation des accessoires et des articles consommables Instructions pas-à-pas pour l’installation des accessoires et des articles consommables de l’imprimante.
Configurations de l’imprimante Vous venez d’acquérir l’imprimante HP Color LaserJet série 4650, nous vous remercions de votre confiance. Cette imprimante est disponible dans les configurations décrites ci-dessous. HP Color LaserJet 4650 (Référence Q3668A) L’imprimante HP Color LaserJet 4650 est une imprimante laser quadrichrome qui imprime 22 pages par minute (ppm) pour papier de format Letter et 15 ppm pour papier de format A4. ● Bacs.
HP Color LaserJet 4650n (Référence Q3669A) L’imprimante HP Color LaserJet 4650n inclut les caractéristiques du modèle 4650, ainsi qu’une carte réseau EIO de serveur d’impression HP Jetdirect 620N. HP Color LaserJet 4650dn (Référence Q3670A) L’imprimante HP Color LaserJet 4650dn inclut les caractéristiques du modèle 4650n, ainsi que l’impression recto verso automatique.
Remarque 288 Mo de mémoire SDRAM : 256 Mo de mémoire DDR, 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur et un logement DIMM supplémentaire. Cette imprimante comporte deux logements pour modules SODIMM à 200 broches, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de RAM. HP Color LaserJet 4650hdn (Référence Q3672A) L’imprimante HP Color LaserJet 4650hdn inclut les caractéristiques du modèle 4650dn, plus un ensemble de 2 bacs de 500 feuilles (bacs 3 et 4), ainsi qu’un disque dur facultatif.
Fonctionnalités de l’imprimante Cette imprimante combine la qualité et la fiabilité de l’impression Hewlett-Packard grâce aux fonctionnalités répertoriées ci-dessous. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités de l’imprimante, accédez au site Web de Hewlett-Packard à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj4650.
Caractéristiques (suite) Polices ● ● ● Traitement du papier ● ● ● ● ● ● ● ● ● Accessoires ● ● ● ● ● ● Connectivité ● ● ● ● ● ● 8 Chapitre 1 Principes de base 80 polices internes disponibles pour l’émulation PCL et PostScript. 80 polices d’écran correspondant à l’imprimante dans le format TrueType™ disponibles avec la solution logicielle. Prise en charge de formulaires et de polices sur le disque via HP Web Jetadmin.
Caractéristiques (suite) Fournitures ● ● ● ● FRWW La page d’état de fournitures contient des informations sur le niveau de toner, le nombre de pages imprimées et le nombre estimé de pages restantes à imprimer. Cartouche à mélange automatique. L’imprimante contrôle l’authenticité des cartouches d’impression HP lors de leur installation. Possibilités de commande de fournitures via Internet (à l’aide du serveur Web intégré ou de la boîte à outils HP).
Présentation Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette imprimante.
Remarque Le bac d'alimentation facultatif de 500 feuilles (bac 3) et le bac d'alimentation facultatif 2 x 500 feuilles (bacs 3 et 4) ne peuvent pas être combinés simultanément avec l’imprimante.
Logiciel de l’imprimante L’imprimante est accompagnée d’un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression. Les composants logiciels et les pilotes d’imprimante sur ce CD-ROM sont destinés à vous aider à bénéficier au maximum des fonctions de l’imprimante. Voir le Guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation.
Remarque La fonction Mettre à jour maintenant n’est pas prise en charge dans les environnements où des clients Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP partagés sont connectés à des hôtes Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP. Pré-configuration de pilote HP La pré-configuration de pilote HP est une architecture logicielle et un ensemble d’outils qui permet de personnaliser le logiciel HP et de le distribuer dans des environnements d’impression d’entreprise gérés.
Vous pouvez obtenir des modèles de script pour UNIX® et Linux en les téléchargeant à partir d’Internet ou en les demandant à un prestataire de services HP agréé. Consultez le dépliant d'assistance livré avec l’imprimante. Les pilotes OS/2 sont disponibles auprès d’IBM et sont fournis avec OS/2.
Accès aux pilotes d’imprimante Utilisez une des méthodes suivantes pour accéder aux pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur : Système d’exploitation FRWW Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Windows 98, NT 4.0 et ME Dans le menu Fichier de l’application, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés.
Système d’exploitation Macintosh OS X.1 16 Chapitre 1 Principes de base Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
Système d’exploitation Macintosh OS X.2 FRWW Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
Système d’exploitation Macintosh OS X.3 Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
HP LaserJet Utility Employez le logiciel HP LaserJet Utility pour contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés simplifient plus que jamais la sélection de fonctions d’imprimante. Employez le logiciel HP LaserJet Utility pour effectuer les actions suivantes : Remarque ● nommer l’imprimante, l’attribuer à une zone sur le réseau et télécharger des fichiers et polices. ● configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP (Internet protocol).
Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts. 2. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM). ● Cliquez sur OK. 3.
4. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM). ● Cliquez sur OK. 5. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 7.
Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants : ● Fichiers de description d’imprimante PostScript® (PPD). Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux fonctions de l’imprimante. Un programme d’installation pour les fichiers PPD et d’autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d’imprimante Apple LaserWriter 8 fourni avec l’ordinateur.
3. Cliquez deux fois sur le dossier HP LaserJet Installers. 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 5. Cliquez deux fois sur l'icône du programme d’installation dans la langue souhaitée. 6. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez deux fois sur Applications, Utilitaires, puis sur Centre d’impression. 7. Cliquez sur Ajouter imprimante. 8. Configurez le type de connexion AppleTalk sur OS X 10.1 et le type de connexion Rendezvous sur OS X 10.2. 9.
6. Pour Mac OS 8.6 à 9.2.x : ● A partir du dossier HD/Applications/Utilitaires, ouvrez le logiciel Apple Desktop Printer Utility. ● Cliquez deux fois sur Imprimante (USB). ● En regard de la section de sélection d’imprimante USB, cliquez sur Changer. ● Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Réglage auto, puis sur Créer. ● Cliquez sur l’icône d’imprimante de bureau venant d’être créée. ● Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut.
Pour installer le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher. 2. Sur l’écran Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement spécifique, désactivez toutes les autres cases à cocher, puis cliquez sur Suivant. 3. Entrez la lettre du répertoire racine. Par exemple, X:\ (où “X:\” est la lettre du répertoire racine sur le lecteur de CD-ROM). 4. Cliquez sur Suivant. 5.
HP Web Jetadmin L’utilitaire HP Web Jetadmin permet de gérer les imprimantes connectées via HP Jetdirect dans un intranet à l’aide d’un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion de type navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le serveur d’administration du réseau. Il peut être installé et exécut sur les systèmes suivants : Red Hat Linux ; Suse Linux ; Windows NT 4.0 Server et Workstation ; Windows 2000 Professional, Server et Advanced Server ; et Windows XP Professional Service Pack 1.
Serveur Web intégré Cette imprimante est équipée d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités de l’imprimante et du réseau. Un serveur Web fournit un environnement dans lequel peuvent être exécutés des programmes pour le Web, de la même manière qu’un système d’exploitation, tel que Windows, propose un environnement permettant d’exécuter des programmes sur un ordinateur.
Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la boîte à outils HP. L’utilisation de la boîte à outils HP requiert d’avoir effectué une installation complète du logiciel. Autres composants et utilitaires Plusieurs applications sont disponibles pour les utilisateurs de Windows ou Macintosh OS, ainsi que pour les administrateurs de réseau. Ces programmes sont récapitulés ci-dessous.
Spécifications des supports de l’imprimante Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel pour photocopieuse d’un grammage de 75 g/m2. Assurez-vous que le papier est de bonne qualité et qu’il ne présente pas de coupures, entailles, déchirures, taches, particules détachées, poussière, plis de froissure, roulage ou bords pliés. ● Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site http://www.hp.com/go/ ljsupplies.
Formats de support du bac 1 (suite) Bac 1 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier résistant HP de format minimum 76,2 x 127 mm 0,13 à 0,13 mm d’épaisseur Hauteur de pile maximum: 10 mm Papier résistant HP de format maximum 216 x 356 mm 0,13 à 0,13 mm d’épaisseur Hauteur de pile maximum: 10 mm Papier laser fortement brillant HP de format minimum 216 x 279 mm 120 à 120 g/m2 200 feuilles Papier laser fortement brillant HP de format maximum 279 x 432 mm 120 à 120 g/m2 200 feuilles E
Formats de supports de bac 2 et bacs 3 et 4 facultatifs1 (suite) Bac 2, bacs 3 et 4 facultatifs Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Format minimum d’étiquettes 182 x 210 mm 75 à 120 g/m2 Hauteur de pile maximum: 50 mm Format maximum d’étiquettes 216 x 356 mm 75 à 120 g/m2 Hauteur de pile maximum: 50 mm Transparents (Lettre, A4) 0,13 à 0,13 mm d’épaisseur 100 feuilles (0,13 mm d’épaisseur) Papier résistant HP standard (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5) 0,13 à 0,13 mm d’épaisseur
32 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Panneau de commande Ce chapitre contient des informations sur le panneau de commande de l’imprimante, qui fournit des fonctions de contrôle de l’imprimante et communique des informations relatives à l’imprimante et aux travaux d’impression.
Introduction Le panneau de commande permet de contrôler les fonctions de l’imprimante et communique des informations relatives à cette dernière et aux travaux d’impression. Son affichage présente des informations graphiques sur l’imprimante et l’état des fournitures, ce qui simplifie l’identification et la correction des problèmes.
L’écran de niveau supérieur de l’affichage comporte trois zones : Affichage de l’imprimante 1 2 3 Zone de message Zone de message Zone d’invite Affichage de l’imprimante 1 2 3 Zone de message Indicateur de niveau des fournitures Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noir, magenta, jaune et cyan Les zones de message et d’invite de l’affichage vous avertissent de l’état de l’imprimante et vous indiquent comment répondre.
L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. A partir de votre ordinateur, vous pouvez également exécuter des fonctions du panneau de commande telles que le contrôle de l’état des fournitures, l’affichage de messages ou la modification de la configuration des bacs. Pour commander des accessoires, consultez la section Utilisation du serveur Web intégré.
Boutons du panneau de commande Utilisez les boutons du panneau de commande pour exécuter des fonctions d’imprimante ainsi que pour naviguer dans les menus et répondre aux messages de l’affichage. Nom du bouton SÉLECTIONNER Permet d’effectuer des sélections et de reprendre l’impression après des erreurs le permettant. FLÈCHE VERS LE HAUT Permet de naviguer dans les menus et le texte, ainsi que d’augmenter ou de diminuer les valeurs des éléments numériques dans l’affichage.
Interprétation des voyants du panneau de commande Voyants du panneau de commande 1 2 3 PRÊTE DONNÉES ATTENTION Voyant Allumé Eteint Clignotant PRÊTE L’imprimante est en ligne (elle peut accepter et traiter des données). L’imprimante est hors ligne ou hors tension. L’imprimante essaie d’arrêter l’impression et de se mettre hors ligne. Des données traitées sont présentes dans l’imprimante, mais d’autres sont nécessaires pour compléter le travail.
Menus du panneau de commande Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur par le biais du pilote d’imprimante ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire fonctionner l’imprimante, a en outre la priorité sur les paramètres du panneau de commande. Consultez les fichiers d’aide associés au logiciel ou, pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Logiciel de l’imprimante.
Hiérarchie des menus Les tableaux suivants répertorient la hiérarchie de chaque menu. Pour accéder aux menus Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. Appuyez sur ou pour vous déplacer dans les listes. Appuyez sur pour sélectionner l’option appropriée. MENUS RECUPEREZ TACHE Informations GESTION DU PAPIER Configurer le périphérique DIAGNOSTICS SERVICE Menu de récupération des travaux Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de récupération des travaux.
Informations IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS IMPRIMEZ CONFIGURATION IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT. ETAT FOURNITURES IMPRIMEZ PAGE UTILISATION IMPRIMEZ PAGE DEMO IMPR. ECHANT. RVB IMPR. ECHANT. CMJN IMPRIMER REPERT. FICHIERS IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL IMPRIMEZ LISTE POLICES PS Menu de gestion du papier Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de gestion du papier.
QUALITE IMPRESSION AJUSTER COULEUR DEFINIR CONCORDANCE MODES IMPRESSION OPTIMISER EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET TECHNOLOGIE RET COULEUR CONFIGURATION SYSTEME LIMITE STOCKAGE TACHE DELAI CONSERV. TACHES AFFICH. ADRESSE OPTIMISER VIT/COUT COMPORTEMENT BAC HEURE POWERSAVE MODE IMPRESSION AVERTISSEMENTS EFFACABLES CONTINUER AUTOMATIQUEMENT NIV. FOURN.
DIAGNOSTICS IMPRIMER JOURN EVENEMENTS AFFICHER JOURN EVENEMENTS VERIFICATION QUALITE IMPRESSION DESACTIVEZ VERIF.
Menu de récupération des travaux Le menu de récupération des travaux permet de visualiser la liste de tous les travaux stockés. 44 Elément de menu Description IMPRIMER LISTE DES TRAVAUX EN MEMOIRE Imprime une page qui répertorie tous les travaux stockés sur l’imprimante. Une liste des travaux en mémoire pour chaque utilisateur s’affiche. Chaque personne ayant des travaux stockés sur l’imprimante est répertorié. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de travaux stockés de cette personne.
Menu d’informations Utilisez le menu d’informations pour accéder aux informations spécifiques d’imprimante et les imprimer. FRWW Elément de menu Description IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS Imprime la structure des menus du panneau de commande, qui affiche la disposition et les paramètres actuels des rubriques de menu du panneau de commande. Consultez la section Pages d’informations sur l’imprimante. IMPRIMEZ CONFIGURATION Imprime la page de configuration de l’imprimante. IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.
Menu de gestion du papier Le menu de gestion du papier permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par type. Il est important de configurer correctement les bacs à l’aide de ce menu avant d’imprimer pour la première fois. Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette.
Menu de configuration du périphérique Le menu de configuration du périphérique permet de modifier les paramètres d’impression par défaut de l’imprimante, de régler la qualité d’impression, de modifier la configuration du système et les options d’E/S et de réinitialiser les paramètres par défaut de l’imprimante. Menu d’impression Ces paramètres affectent uniquement les travaux sans propriétés identifiées.
Elément de menu Valeurs Description POLICE COURIER NORMAL Permet de sélectionner une version de la police Courier. Le paramètre par défaut est NORMAL. SOMBRE LARGEUR A4 NON OUI IMPRIMER ERREURS PS DESACTIVE ACTIVE IMPR. ERREURS PDF DESACTIVE ACTIVE PCL LONGUEUR FORME ORIENTATION Permet de modifier la zone imprimable du papier A4 afin d’imprimer 80 caractères de 10 pitches sur une seule ligne. Le paramètre par défaut est NON. Permet de sélectionner d’imprimer des pages d’erreurs PS.
Elément de menu Valeurs Description DEFINIR CONCORDANCE IMPRIMEZ PAGE TEST Permet de définir l’alignement d’image recto et recto verso. Le paramètre par défaut de Source est BAC 2. Le paramètre par défaut pour les sous-éléments AJUSTEZ BAC 1, AJUSTEZ BAC 2, AJUSTEZ BAC 3 et AJUSTEZ BAC 4 est 0. Source AJUSTEZ BAC 1 AJUSTEZ BAC 2 AJUSTEZ BAC 3 AJUSTEZ BAC 4 MODES IMPRESSION Une liste des modes disponibles s’affiche. Permet d’associer chaque type de support à un mode d’impression spécifique.
Elément de menu Valeurs Description LIMITE STOCKAGE TACHE 1-100 Permet de définir la limite du nombre maximum de travaux stockés sur le disque dur de l’imprimante. Le paramètre par défaut est 32. DELAI CONSERV. TACHES DESACTIVE Permet de définir la période pendant laquelle le système conserve les fichiers dans le stockage de travaux avant de les supprimer de la file d’attente. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. 1 HEURE 4 HEURES 1 JOUR 1 SEMAINE AFFICH.
Elément de menu Valeurs Description COMPORTEMENT BAC UTILISEZ LE BAC DEMANDE Permet de spécifier les paramètres du comportement de sélection de bac. (Ce paramètre permet de configurer les bacs afin qu’ils se comportent comme les bacs de certaines anciennes imprimantes HP et de configurer l’impression recto verso pour le papier préimprimé.) INVITE ALIMENT. MANUELT PS - SUSPENDRE SUPPORT Le paramètre par défaut pour UTILISEZ LE BAC DEMANDE est EXCLUSIVEMENT. Le paramètre par défaut pour INVITE ALIMENT.
Elément de menu Valeurs Description CONTINUER AUTOMATIQUEMENT DESACTIVE Permet de spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une erreur permettant de continuer automatiquement. Le paramètre par défaut est ACTIVE. ACTIVE NIV. FOURN. BAS ARRETER CONTINUER COULEUR EPUISEE CONTIN. AUTO. NOIR ARRETER REPRISE APRES BOURRAGE AUTO DESACTIVE ACTIVE DISQUE RAM AUTO DESACTIVE Langage Une liste des formats disponibles s’affiche.
Elément de menu Valeurs Description ENTREE PARALLELE GRANDE VITESSE Permet de sélectionner la vitesse de communication entre le port parallèle et l’hôte et d’activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. FONCTIONS AVANCEES Le paramètre par défaut pour GRANDE VITESSE est OUI. Le paramètre par défaut pour FONCTIONS AVANCEES est ACTIVE. EIO X (Où X=1, 2 ou 3.) Les valeurs peuvent varier.
Menu de diagnostics Le menu de diagnostics permet d’exécuter des tests pouvant vous aider à identifier et à résoudre des problèmes liés à l’imprimante. 54 Elément de menu Description IMPRIMER JOURN EVENEMENTS Cet élément permet d’imprimer un journal des événements qui affiche les 50 dernières entrées du journal des événements de l’imprimante, en commençant par le plus récent.
Elément de menu Description TEST IMPRESSION/ARRET Cet élément permet d’isoler plus précisément des défauts de qualité d’impression en arrêtant l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression. Un arrêt de l’imprimante au milieu du cycle permet de visualiser le moment où l’image commence à se dégrader. L’arrêt de l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression entraîne un bourrage papier nécessitant d’être dégagé manuellement. Ce test doit être exécuté par un représentant de service.
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante Le panneau de commande permet de modifier les paramètres généraux par défaut de configuration de l’imprimante tels que le type et le format du bac, le délai PowerSave, la personnalité de l’imprimante (langue) et la reprise après un bourrage. Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page de paramètres du serveur Web intégré.
Pour définir le délai de conservation des travaux 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DELAI CONSERV. TACHES. 7. Appuyez sur pour sélectionner DELAI CONSERV. TACHES. 8. Appuyez sur ou 9.
Mix couleur/noir Cet élément permet de configurer les paramètres d’imprimante afin d’optimiser les performances d’imprimante et de cartouches pour l’environnement d’impression. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression monochrome (plus des deux-tiers des pages sont en noir uniquement), modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT NOIR. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression couleur, modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT COULEUR.
Pour définir l’imprimante pour utiliser le bac requis 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8.
Pour définir le paramètre par défaut d’imprimante pour l’option PS Suspendre support 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8.
Pour désactiver/activer le mode PowerSave 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance REINITIALISATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner REINITIALISATION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance POWERSAVE. 7. Appuyez sur pour sélectionner POWERSAVE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection.
Avertissements effaçables Vous pouvez spécifier la durée d’affichage des avertissements effaçables du panneau de commande via cette option en sélectionnant ACTIVE ou TRAVAIL. La valeur par défaut est TRAVAIL. ● ACTIVE affiche les avertissements effaçables jusqu’à ce que vous appuyiez sur . ● TRAVAIL affiche les avertissements effaçables jusqu’à la fin du travail pour lequel ils ont été générés. Pour configurer les avertissements effaçables 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2.
Fournitures faibles L’imprimante dispose de deux options indiquant un niveau bas des fournitures. CONTINUER est la valeur par défaut. ● CONTINUER permet à l’imprimante de poursuivre l’impression tout en affichant un avertissement jusqu’au remplacement de la fourniture. ● ARRETER interrompt l’impression jusqu’à ce que vous remplaciez la fourniture ou que vous appuyiez sur , ce qui permet à l’imprimante de continuer à imprimer tout en affichant l’avertissement.
Pour définir la réponse à une fourniture couleur épuisée 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COULEUR EPUISEE. 7. Appuyez sur pour sélectionner COULEUR EPUISEE. 8. Appuyez sur ou 9.
Langue Sur certain produits, l’option de configuration de la langue par défaut s’affiche lors de la première initialisation de l’imprimante. Utilisez la touche ou pour faire défiler les options disponibles. Lorsque la liste apparaît dans la langue souhaitée, appuyez sur pour définir la langue par défaut. Vous pouvez également à tout moment modifier la langue à l’aide de la procédure ci-dessous : Pour sélectionner la langue 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2.
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés Votre imprimante étant partagée avec d’autres utilisateurs, suivez les lignes directrices suivantes pour assurer son fonctionnement correct : Remarque 66 ● Consultez votre administrateur système avant de modifier les paramètres du panneau de commande. Ces modifications pourraient affecter d’autres travaux d’impression.
Configuration E/S Ce chapitre décrit la configuration de certains paramètres de réseau sur l’imprimante.
Configuration du réseau Il se peut que vous deviez configurer certains paramètres réseau sur l’imprimante. Vous pouvez le faire à partir du panneau de commande de l’imprimante, du serveur Web intégré ou, pour la plupart des réseaux, à partir du logiciel HP Web Jetadmin (ou du logiciel HP LaserJet Utility pour Macintosh). Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Remarque 6. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 7. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 8. Appuyez sur pour sélectionner TCP/IP. 9. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAMETRES MANUELS. 10. Appuyez sur pour sélectionner PARAMETRES MANUELS. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MANUEL. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Adresse IP :. 13. Appuyez sur pour sélectionner Adresse IP :. Le premier de trois ensembles de nombres est mis en surbrillance.
Configuration du serveur syslog 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. Remarque 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 9.
13. Appuyez sur DEFAUT. Remarque pour sélectionner PASSERELLE LOCALE ou PASSERELLE PAR Le premier des trois ensembles de nombres affiche les paramètres par défaut. Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère vide de soulignement en surbrillance s’affiche. 14. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer PASSERELLE PAR DEFAUT ou LOCALE. 15. Appuyez sur pour passer à l’ensemble de nombres suivant. 16.
Pour désactiver DLC/LLC 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DLC/LLC. 9. Appuyez sur pour sélectionner DLC/LLC. 10.
Configuration de la vitesse de liaison Suivant le paramètre usine par défaut, la vitesse de liaison est définie sur AUTO. Pour définir une vitesse de liaison spécifique, procédez comme suit : 1. Appuyez sur pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6.
Configuration parallèle L’imprimante HP Color LaserJet 4650 prend en charge les connexions de réseau et parallèle simultanément. Une connexion parallèle est réalisée en raccordant l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un câble parallèle bidirectionnel (conforme à la norme IEEE-1284-C) via un connecteur en c branché dans le port parallèle de l’imprimante. La longueur du câble ne peut pas excéder 10 mètres (30 pieds).
Configuration USB Cette imprimante prend en charge une connexion USB 1.1. Le port est situé à l’arrière de l’imprimante, comme ilustré ci-dessous. Vous devez employer un câbe USB de type A-à-B. Remarque La prise en charge USB n’est pas disponible pour les ordinateurs Windows 95 ou Windows NT 4.0.
Configuration de connexion auxiliaire Cette imprimante prend en charge une connexion auxiliaire pour les périphériques d’entrée de traitement de papier. Le port est situé à l’arrière de l’imprimante, comme ilustré ci-dessous.
Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO) Cette imprimante est équipée de trois logements d’entrée/sortie améliorée (EIO). Les trois logements EIO peuvent recevoir des périphériques externes compatibles tels que des cartes réseau de serveur d’impression HP Jetdirect ou d’autres périphériques. Le branchement de cartes réseau EIO dans les logements augmente le nombre d’interfaces réseau disponibles pour l’imprimante.
Réseaux NetWare Lors de l’utilisation de produits Novell NetWare avec un serveur d’impression HP Jetdirect, le mode Serveur de file d’attente offre des performances d’impression supérieures à celles du mode Imprimante distante. Le serveur d’impression HP Jetdirect prend en charge les services NDS (Novell Directory Services) ainsi que les modes Bindery. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect.
Impression sans fil Les réseaux sans fil offrent une alternative sûre, sécurisée et économique aux connexions réseau câblées traditionnelles. Pour obtenir une liste des serveurs d’impression sans fil disponibles, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Norme IEEE 802.11b Grâce au serveur d’impression externe HP Jetdirect 802.
Travaux d’impression Ce chapitre décrit l’exécution de travaux d’impression élémentaires.
Contrôle des travaux d’impression Le système d’exploitation Microsoft Windows comporte trois paramètres qui affectent la manière dont le pilote d’imprimante tente d’extraire le papier lors de l’envoi d’un travail d’impression. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression de la plupart des logiciels.
Remarque Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Mise en page ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires sur ceux modifiés à tout autre emplacement. ● Boîte de dialogue Imprimer.
Sélection des supports d’impression Vous pouvez utiliser plusieurs types de papier et autres supports d’impression avec cette imprimante. Cette section offre des directives et des spécifications pour la sélection et l’emploi des divers supports d’impression. Pour plus d’informations sur les supports d’impression pris en charge, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
● Ne pas utiliser de papier photo conçus pour les imprimantes à jet d’encre. ● Ne pas utiliser de papier en relief ou couché et non destiné aux températures de l’unité de fusion d’image. Sélectionnez un support pouvant tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Ne pas utiliser de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie. Le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés doivent utiliser des encres supportant une température de 190 °C pendant 0,1 seconde.
Configuration des bacs d’alimentation L’imprimante permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par type. Vous pouvez charger différents supports dans les bacs d’alimentation de l’imprimante, puis demander un support suivant son type ou son format via le panneau de commande. Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette.
Pour configurer un bac lors du chargement du papier 1. Chargez du papier dans le bac. (Fermez le bac si vous utilisez le bac 2, 3 ou 4.) 2. L’imprimante affiche le message de configuration de bac BAC X Pour changer format appuyez sur . 3. Appuyez sur pour afficher le menu BAC X FORMAT=. 4. Pour modifier le format, appuyez sur 5. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le format correct. pour sélectionner le format.
Configuration de bacs via le menu Gestion du papier Vous pouvez également configurer le type et le format de bac sans invite de l’imprimante. Utilisez le menu Gestion du papier pour configurer les bacs de la manière suivante. Configuration du format de papier 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER. 3. Appuyez sur pour sélectionner GESTION DU PAPIER. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Bac Format.
Vous devez également déplacer le bouton CUSTOM/STANDARD du bac sur la position CUSTOM. 1 2 3 Bouton CUSTOM/STANDARD Largeur de page (dimension X) Longueur de page (dimension Y) Utilisez la procédure ci-dessous pour configurer un bac pour un format personnalisé. Une fois un format personnalisé défini pour un bac, il est conservé jusqu’à ce que le bouton du bac soit replacé sur la position STANDARD. Pour définir un format personnalisé dans le bac 2, 3 ou 4 1.
Impression à partir du bac 1 (bac multifonction) Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 20 enveloppes. Il fournit une méthode pratique pour imprimer des enveloppes, des transparents, un papier de format personnalisé, des supports d’un grammage supérieur à 32 lb ou tout autre type de support sans devoir décharger les autres bacs. Remarque Le bac 1 n’étant pas équipé d’un bouton CUSTOM/STANDARD, tous les formats de papier du bac 1 ne sont pas détectables.
4. Réglez les guides latéraux pour qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier. Remarque Vérifiez que le papier tient bien sous les languettes des guides et qu’il ne dépasse pas les indicateurs du niveau de chargement. Impression d’enveloppes à partir du bac 1 Le bac 1 permet d’imprimer plusieurs types d’enveloppes. Vous pouvez empiler jusqu’à 20 enveloppes dans le bac. Les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe.
2. Chargez jusqu’à 20 enveloppes au centre du bac 1, la face à imprimer vers le bas et l’extrémité portant le timbre vers l’imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l’imprimante, sans forcer. 3. Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans les courber. Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides. Impression sur des enveloppes 1.
Impression à partir du bac 2, 3 ou 4 Le bac 2 et les bacs 3 et 4 facultatifs peuvent chacun contenir jusqu’à 500 feuilles de papier normal ou une pile d’étiquettes de 50,8 mm. Le bac 2 s’empile au-dessus du bac 3, et le bac 4 est disponible lorsque l’ensemble facultatif de 2 bacs de 500 feuilles est installé. Lorsque les bacs 3 et 4 sont correctement installés, l’imprimante les détecte et les répertorie comme options dans le menu Configurer le périphérique du panneau de commande.
2. Ajustez le guide de longueur arrière du support en appuyant sur son taquet de réglage et en faisant glisser l’arrière du bac sur la longueur du support utilisé. 3. Enfoncez le plateau de soulèvement du support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 4. Faites glisser les guides de largeur du support suivant le format de support utilisé.
5. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que les angles du support soient placés sous les languettes des angles avant. Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer un problème d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier. La capacité du bac à papier peut varier.
ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes ou des formats de support non pris en charge à partir du bac 2, 3 ou 4. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir du bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son utilisation, faute de quoi des bourrages papier pourraient se produire. 1. Retirez le bac de l’imprimante. Déplacez le bouton CUSTOM/STANDARD sur la position CUSTOM. 2.
4. Faites glisser les guides de largeur du support suivant le format de support utilisé. 5. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que les angles du support soient placés sous les languettes des angles avant. Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer un problème d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier.
Chargement d’un support de format standard dans le bac 2, 3 ou 4 Le menu de support personnalisé s’affiche lorsque le bouton du bac 2, 3 ou 4 est dans la position de format Custom. Vous pouvez également modifier le paramètre de format sur le panneau de commande sur PERSO et définir l’unité de mesure ainsi que les dimensions X et Y. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour configurer un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression. 1. Retirez le bac de l’imprimante. 2.
4. Enfoncez le plateau de soulèvement du support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 5. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que les angles du support soient placés sous les languettes avant. Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer un problème d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier. La capacité du bac à papier peut varier.
Impression sur des supports spéciaux Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux. Remarque Les supports spéciaux tels que les enveloppes, les transparents, les papiers de format personnalisé ou les supports épais d’un grammage supérieur à 120 g/m2 sont utilisés dans le bac 1. Pour imprimer sur tout support spécial, procédez comme suit : 1. Chargez le support dans le bac d’alimentation. 2.
Remarque Hewlett-Packard recommande d’utiliser le papier HP Color LaserJet Soft Gloss avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. Si vous n’utilisez pas le papier HP Color LaserJet Soft Gloss avec cette imprimante, la qualité d’impression peut être compromise. Papier coloré ● Le papier coloré doit être de la même qualité supérieure que le papier xérographique blanc.
Etiquettes Remarque Pour l’impression d’étiquettes, réglez le format du support du bac sur ETIQUETTES dans le panneau de commande de l’imprimante. Consultez la section Configuration des bacs d’alimentation. Pour imprimer des étiquettes, suivez les directives suivantes : ● Vérifiez que le matériel adhésif des étiquettes peut tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Assurez-vous qu’il n’y a pas d’adhésif exposé entre les étiquettes.
Papier HP LaserJet Tough Lors de l’impression sur du papier HP LaserJet Tough, suivez les directives ci-dessous : ● Manipulez le papier HP LaserJet Tough par les bords. La manipulation du papier HP LaserJet Tough avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez uniquement du papier HP LaserJet Tough avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux.
Impression des deux côtés (recto verso) Certains modèles d’imprimante disposent de la fonction d’impression recto verso (impression sur les deux côtés d’une page). Pour savoir quels modèles prennent en charge l’impression recto verso automatique, reportez-vous à la section Configurations de l’imprimante. Tous les modèles d’imprimante prennent en charge l’impression recto verso manuelle.
● Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez pas l’impression recto verso sur des supports de grammage élevé à texture rugueuse. ● Lors de l’utilisation de supports spéciaux tels que du papier à en-tête ou des formulaires, placez le support spécial face vers le bas dans le bac 2, 3 ou 4. Placez le support spécial face vers le haut dans le bac 1. (Ceci est différent de l’impression recto.
4. Appuyez sur pour sélectionner IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance RECTO VERSO. 6. Appuyez sur pour sélectionner RECTO VERSO. 7. Appuyez sur ou pour sélectionner ACTIVE pour activer l’impression recto verso ou DESACTIVE pour désactiver l’impression recto verso automatique. 8. Appuyez sur pour valider la sélection. 9. Appuyez sur MENU. 10. A partir de l’application ou du pilote d’imprimante, sélectionnez, si possible, l’impression recto verso.
1. Assurez-vous que le pilote d’imprimante est configuré pour autoriser l’impression recto verso manuelle. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Permettre l’impression recto verso manuelle. Consultez la section Accès aux pilotes d’imprimante. 2. A partir de l’application, ouvrez le pilote d’imprimante. 3. Sélectionnez le type et le format appropriés. 4. Dans l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso ou Impression recto verso (manuelle). 5.
Situations d’impression particulières Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux. Impression d’une première page différente Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer la première page d’un document sur un support de type autre que celui des autres pages du document. Supposons, par exemple, que vous souhaitez imprimer la première page d’une lettre sur du papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire. 1.
Certains logiciels et pilotes d’imprimante permettent de spécifier les dimensions des formats personnalisés. Vous pouvez configurer des formats de papier personnalisés à partir de l’onglet Papier du pilote d’imprimante ou de l’onglet Formulaires (Windows 2000 et XP). Assurez-vous de spécifier le format correct dans la boîte de dialogue de mise en page et celle d’impression. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante.
Fonctions de stockage de travaux L’imprimante HP Color LaserJet série 4650 permet de stocker un travail dans sa mémoire afin de l’imprimer à un moment ultérieur. Les fonctions de stockage de travaux utilisent la mémoire du disque dur et la mémoire RAM. Ces fonctions de stockage des travaux sont décrites ci-dessous.
12. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 13. Appuyez sur ou pour sélectionner le nombre de copies souhaité. 14. Appuyez sur pour imprimer le travail. Copie rapide d’un travail La fonction Copie rapide stocke une copie d’un travail imprimé sur le disque dur et permet d’imprimer des copies suppémentaires d’un travail d’impression via le panneau de commande. Le nombre de travaux de copie rapide pouvant être stockés dans l’imprimante est défini à partir du panneau de commande de celle-ci.
6. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. Imprimer est mis en surbrillance. 7. Appuyez sur pour sélectionner Imprimer. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour imprimer le travail. pour sélectionner le nombre de copies. Suppression de travaux stockés Lorsqu’un travail de copie rapide est envoyé à l’imprimante, il remplace tout travail précédent portant les mêmes noms d’utilisateur et de travail.
Remarque Un symbole de verrou en regard du nom du travail indique que celui-ci est personnel. Spécifiez qu’un travail est personnel à partir du pilote. Sélectionnez l’option Tâche personnelle et entrez un ID à quatre chiffres. Pour éviter d’écraser des travaux portant le même nom, spécifiez également un nom d’utilisateur et un nom de tâche. Impression d’un travail personnel 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance. 2.
12. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 13. Appuyez sur pour supprimer le travail. Mode Mopier Lorsque le mode Mopier est activé, l’imprimante produit plusieurs copies assemblées à partir d’un travail d’impression unique. L’impression de plusieurs originaux (mopying) accroît les performances de l’imprimante et réduit le trafic réseau en envoyant le travail une fois à l’imprimante, puis en le stockant dans la mémoire RAM de celle-ci.
Gestion de la mémoire L’imprimante prend en charge jusqu’à 544 Mo de mémoire : 512 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire en installant de la mémoire DDR (dual data-rate - double débit de données). Pour cela, l’imprimante comporte deux logements DDR, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de RAM.
116 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW
Gestion de l’imprimante Ce chapitre décrit la gestion de l’imprimante.
Pages d’informations sur l’imprimante Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui fournissent des informations sur l’imprimante et sa configuration actuelle.
3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ CONFIGURATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMEZ CONFIGURATION. Le message Impression... CONFIGURATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de configuration. Une fois la page de configuration imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête.
Le message Impression... PAGE UTILISATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’utilisation. Une fois la page d’utilisation imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Page de démonstration Une page de démonstration est une photographie couleur qui démontre la qualité d’impression. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4.
Répertoire de fichiers La page de répertoire de fichiers affiche des informations sur tous les périphériques de stockage de masse installés. Cette option ne s’affiche pas si aucun périphérique de stockage de masse n’est installé. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER REPERT. FICHIERS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER REPERT.
Utilisation du serveur Web intégré Lorsque l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, le serveur Web intégré est pris en charge sous Windows 95 et versions ultérieures. Pour utiliser le logiciel d’état de l’imprimante et des alertes avec une connexion directe, vous devez choisir l’option d’installation personnalisée lors de l’installation du pilote d’imprimante. Sélectionnez l’option d’installation du logiciel d’état de l’imprimante et des alertes.
Onglet Informations Le groupe des pages d’informations se compose des pages suivantes : ● Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de vie restante des fournitures HP (0 % indiquant qu’une fourniture est vide). Cette page affiche également le type et le format des supports d’impression de chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres. ● Page de configuration.
● Informations sur le périphérique. Nommez l’imprimante et assignez-lui un numéro d’identification. Saisissez le nom et l’adresse électronique du principal destinataire des informations sur l’imprimante. ● Langue. Déterminez la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré. ● Services temporels.
Utilisation de la boîte à outils hp La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Configurer les paramètres de l’imprimante (via les paramètres de la page Web du périphérique) ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne ● Imprimer des pages d’informations internes sur l’imprimante ● Recevoir des messages contextuels d’état Lorsque l’imprimante est directement connectée à votr
La boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement dans le futur.
Onglet Dépannage L’onglet Dépannage offre des liens vers diverses informations de dépannage de l’imprimante, telles que la suppression d’un bourrage, la résolution de problèmes de qualité d’impression, la résolution d’autres problèmes de l’imprimante et l’impression de certaines autres pages d’imprimante. Onglet Alertes L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse automatiquement des alertes.
Bouton Paramètres du périphérique Un clic sur le bouton Paramètres du périphérique permet de se connecter au serveur Web intégré de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Liens de la boîte à outils HP Les liens de la boîte à outils HP, sur le côté gauche de l’écran, offrent accès aux options suivantes : 128 ● Sélectionner un périphérique. Permet de sélectionner un des périphériques dotés de la boîte à outils HP.
Couleur Ce chapitre décrit comment l’imprimante HP Color LaserJet série 4650 fournit une superbe impression couleur. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible.
Utilisation de la couleur L’imprimante HP Color LaserJet série 4650 produit une superbe impression couleur dès que vous avez installé celle-ci. Elle fournit une combinaison de fonctions couleur automatiques afin de générer d’excellents résultats en couleur pour une utilisation de bureau normale, ainsi que des outils sophistiqués pour le professionnel expérimenté dans l’utilisation de la couleur.
Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs et de demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de demi-teintes et de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes.
Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement) Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN peut être effectué afin d’émuler plusieurs jeux d’encres de presse offset. 132 ● Par défaut. Cette sélection est conseillée pour un rendu de besoins généraux de données CMJN. Elle est conçue pour rendre des photos, tout en fournissant de riches couleurs saturées pour le texte et les graphiques. ● SWOP (Specifications for Web Offset Publications).
Gestion des options de couleur d’imprimante La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou souhaitez modifier une des options de couleur de l’imprimante.
Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour un texte, des graphiques et des photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détail. Remarque ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs.
Trois valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB : Remarque FRWW ● Par défaut spécifie à l’imprimante d’interpréter la couleur RGVB en sRGB. sRGB est la norme acceptée de Microsoft et de l’organisation du World Wide Web (www). ● Eclatante spécifie à l’imprimante d'augmenter la saturation des couleurs dans les tons moyens afin que les objets colorés aient un aspect plus éclatant. Les bleus et verts imprimés apparaîtront vraisemblablement plus sombres que sur votre moniteur.
Correspondance des couleurs Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RGB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
La plupart des nuanciers quadrichromes spécifient la norme quadrichrome qui a été utilisée pour imprimer le nuancier. Dans la plupart des cas, cette norme est SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir une correspondance de couleurs optimale par rapport au nuancier quadrichrome, sélectionnez l’émulation d’encre correspondante dans le menu de l’imprimante. Si vous ne pouvez pas identifier la norme quadrichrome, utilisez l’émulation d’encre SWOP.
138 Chapitre 6 Couleur FRWW
Maintenance Ce chapitre décrit les procédures de maintenance de votre imprimante.
Gestion des cartouches d’impression Veillez à utiliser des cartouches d’impression de marque HP pour obtenir des résultats d’impression optimaux. Cette section fournit des informations sur une utilisation et un stockage appropriés des cartouches d’impression HP. Elle contient également des informations sur l’utilisation de cartouches d’impression non-HP.
Il se peut que votre cartouche d’impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants : ● Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d’impression. ● La cartouche n’a pas l’apparence habituelle (par exemple, la bandelette d’arrachage orange est manquante ou l’emballage est différent des emballages HP). Stockage des cartouches d’impression Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
Utilisation du logiciel d’impression Pour utiliser cette fonction, le logiciel de boîte à outils HP doit être installé sur l’ordinateur. Ce logiciel est automatiquement installé lors d’une installation standard du logiciel. De plus, vous devez avoir accès au World Wide Web. 1. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis cliquez sur Boîte à outils HP. La boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. 2.
Changement des cartouches d’impression Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie, le panneau de commande affiche un message qui recommande de commander une cartouche de remplacement. L’imprimante peut continuer à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message spécifiant de remplacer cette dernière.
2. Abaissez le panneau avant et l’unité de transfert. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. La perforation de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 3. Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante. 4. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. Placez la cartouche d’impression usagée dans l’emballage à des fins de recyclage.
5. Saisissez les deux côtés de la cartouche et distribuez le toner en secouant délicatement la cartouche latéralement. 6. Retirez le dispositif de sécurité d’expédition orange de la nouvelle cartouche d’impression. Jetez-le. 7. Retirez la bande adhésive de scellage interne en brisant l’onglet orange situé à l’extrémité de la nouvelle cartouche et en tirant entièrement la bande. Jetez la bande au rebut.
8. Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans l’imprimante et insérez-la jusqu’à ce qu’elle soit proprement en place. Remarque En cas de positionnement d’une cartouche dans un logement incorrect, le panneau de commande affiche le message CARTOUCHE INCORRECTE. 9. Fermez le couvercle avant, puis fermez le couvercle supérieur. Après un court instant, le panneau de commande doit afficher Prête. 10. L’installation est terminée.
Remplacement des fournitures Lorsque vous utilisez des fournitures d’origine HP, l’imprimante vous avertit automatiquement lorsqu’elles approchent leur fin de vie. L’avis de commande de fournitures vous offre un temps suffisant pour commander de nouvelles fournitures avant de remplacer celles usagées. Repérage des fournitures Les fournitures sont identifiées par leur étiquette et leurs poignées en plastique bleu. La figure suivante illustre l’emplacement de chaque article de fourniture.
Libération d’espace autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures La figure suivante présente l’espace requis devant, au-dessus et sur le côté de l’imprimante pour remplacer les fournitures.
Configuration des alertes Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l’imprimante pour configurer le système afin qu’il vous alerte en cas de problèmes d’imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez.
150 Chapitre 7 Maintenance FRWW
Résolution de problèmes Ce chapitre décrit la procédure à suivre en cas de problèmes liés à l’imprimante.
152 ● Texte décalé d’un imprimé sur l’autre ● Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue ● Impression partielle ● Problèmes d’applications ● Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel ● Impossible de sélectionner une police à partir du logiciel ● Impossible de sélectionner des couleurs à partir du logiciel ● Le pilote d’imprimante ne reconnaît pas le bac 3, le bac 4 ou l’accessoire d’impression recto verso ● Problèmes d’impression couleur ● Impression en
Liste de contrôle de dépannage de base Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante, cette liste de contrôle peut vous aider à identifier l’origine du problème.
Facteurs affectant les performances de l’imprimante Le temps que prend un travail pour s’imprimer est lié à plusieurs facteurs, parmi lesquels la vitesse d’impression maximale, mesurée en termes de pages par minutes (ppm), l’emploi de supports spéciaux (tels que les transparents, le papier glacé ou fort et les supports aux formats personnalisés), les temps de traitement de l’imprimante et les temps de téléchargement.
Pages d’informations de dépannage Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui peuvent vous aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’imprimante. Les procédures d’impression des pages d’informations suivantes sont décrites ici : ● Page de test de circuit papier ● Page d’enregistrement ● Journal des événements Page de test de circuit papier La page de test du circuit papier est utile pour le test des fonctions de manipulation du papier de l’imprimante.
9. Appuyez sur pour sélectionner Source. 10. Appuyez sur ou 11. Appuyez sur pour sélectionner le bac. pour mettre en surbrillance un bac. Une fois le bac sélectionné, le panneau de commande de l’imprimante revient au menu DEFINIR CONCORDANCE. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ PAGE TEST. 13. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMEZ PAGE TEST. 14. Suivez les instructions apparaissant sur la page imprimée.
Types de message du panneau de commande Les messages du panneau de commande sont divisés en trois types, en fonction de leur gravité. ● Messages d’état ● Messages d’avertissement ● Messages d’erreur Au sein d’une catégorie de messages d’erreur, certains messages sont classifiés en tant que messages d’erreur critiques. Cette section explique les différences entre les types de messages du panneau de commande. Messages d’état Les messages d’état indiquent l’état actuel de l’imprimante.
Le tableau suivant répertorie, par ordre alphabétique, les messages du panneau de commande.
Messages du panneau de commande Messages du panneau de commande Message du panneau de commande Description Action recommandée 10.X.X - ERREUR L’imprimante ne parvient pas à lire ou écrire au moins une balise mémoire de cartouche d’imprimante ou une balise mémoire est absente. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Pour plus d’informations, appuyez sur . 3. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/lj4650. 1.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 13.XX.YY BOURRAGE Une page est coincée dans le bac 2, le bac 3, le bac 4 ou dans plusieurs bacs. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj4650. 1.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 20 Mémoire insuffisante L’imprimante a reçu de l’ordinateur davantage de données que ne peut en contenir sa mémoire disponible. 1. Pr aide, appuyez Appuyez sur l’impression. pour continuer en alternance avec Remarque 20 Mémoire insuffisante Il en résultera une perte de données. Pour continuer = 2. Réduisez la complexité du travail d’impression pour éviter cette erreur dans le futur. 3.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 22 EIO X La carte EIO placée dans le logement X de l’imprimante a dépassé la capacité de son tampon d’E/S lors d’un état occupé. 1. DEPASSEMENT TAMPON Pour continuer = Appuyez sur l’impression. pour continuer Remarque Il en résultera une perte de données. 40 EIO X MAUVAISE TRANSMISS. Une connexion avec la carte placée dans le logement EIO X a été anormalement interrompue. Pour continuer = 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 41.X Une erreur d’imprimante s’est produite. 1. Appuyez sur pour continuer ou sur pour plus d’informations. 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/lj4650. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 51.2Y Un faisceau détecte une erreur ou une erreur du laser s’est produite. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Les valeurs de Y sont : 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/lj4650. ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez en alternance avec Description de Y 0 - Noir 51.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 54.X ERREUR L’impression ne peut pas continuer. Dysfonctionnement de capteur de toner restant. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/lj4650. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 59.XY Une erreur de moteur d’imprimante s’est produite. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/lj4650. ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez en alternance avec 59.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 79.XXXX Une erreur critique de matériel s’est produite. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/lj4650. La carte accessoire EIO du logement X a rencontré une erreur critique. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. X Description 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Arrêté L’imprimante est en pause et il n’y a aucun message d’erreur en suspens. Les opérations d’E/S continuent la réception des données jusqu’à la saturation de la mémoire. Appuyez sur la touche ARRÊTER.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée BAC X FORMAT= Le format sélectionné dans le menu a été enregistré. Aucune action n’est requise. Un format de support détectable a été sélectionné dans le menu alors que le bouton du bac est réglé sur CUSTOM. 1. Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée BAC X FORMAT= Un format de support non détectable a été sélectionné dans le menu alors que le bac est ouvert. 1. Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si le format de support utilisé est Lettre, A4, Exécutif, B5 JIS, A5 ou Légal, réglez le bouton du bac sur STANDARD. Pour tout autre format, positionnez le bouton sur CUSTOM.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Chargement Des programmes et polices peuvent être stockés dans le système de fichiers de l’imprimante et sont chargés dans la mémoire RAM à la mise sous tension de l’imprimante. Le numéro XX spécifie un numéro de séquence qui indique le programme en cours de chargement. Aucune action requise. Ne mettez pas l’imprimante hors tension.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description CHARGEZ BAC XX Le bac XX est vide ou configuré pour un 1. type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. Le format 2. spécifié dans le travail requiert que le bouton du bac soit sur la position PERSO. [TYPE] [FORMAT] Réglez bouton du bac sur CUSTOM. en alternance avec Action recommandée Vérifiez que le bouton du bac est sur la position PERSO. 4. Pour utiliser autre bac, appuyez sur . 1.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée COMMANDEZ FOURNIT. Plus d’une fourniture présente un niveau faible. 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux menus. L’impression continuera jusqu’à ce qu’une fourniture nécessite d’être remplacée. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance Informations, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance ETAT FOURNITURES, puis appuyez sur . 4.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée CONNEXION BAC Le bac d’entrée de 500 feuilles ne présente pas une connexion correcte avec l’imprimante. 1. Vérifiez que l’imprimante est sur une surface plane. 2. Mettez l’imprimante hors tension. 3. Réinstallez le bac d’entrée de 500 feuilles. 4.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée DISQUE RAM L’imprimante a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. ● Pour effacer le message, appuyez sur la touche . ● Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Fermez le capot. Les capots doivent être fermés. Fermez les capots avant. Pr aide, appuyez Remarque Ce message peut également s’afficher si l’unité de fusion est absente ou installée de manière incorrecte. Assurez-vous que l’unité de fusion est correctement installée. FICH.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée FICH. FLASH L’imprimante a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. 1. Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers sur la mémoire Flash, puis réessayez. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée FOURNITURE L’imprimante a détecté qu’une cartouche non-HP est actuellement installée. Si vous pensez avoir acheté une cartouche HP, contactez le service des fraudes HP. NON-HP UTILISEE en alternance avec ATTENTION Prête La garantie de l’imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l’utilisation d’une cartouche non-HP.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Impression... L’imprimante génère la liste des polices du mode d’impression PCL ou PS. L’imprimante revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page de concordance. L’imprimante revient au menu DEFINIR CONCORDANCE une fois cette page imprimée. Suivez les instructions apparaissant sur les pages imprimées.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée INSTALLEZ CARTOUCHE La cartouche n’est pas installée ou n’est pas correctement installée dans l’imprimante. 1. Ouvrez le capot supérieur et l’unité de transfert d’image. en alternance avec ATTENTION Pr aide, appuyez L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Mode Diagnostics L’imprimante est dans un mode de diagnostics spécial. Appuyez sur la touche ARRÊTER pour quitter le mode de diagnostics spécial. prêt OU Pour quitter, appuyez sur TOUCHE ARRETER MODE IMPR. CHOISIE NON DISPONIBLE Pour continuer, appuyez sur en alternance avec Aucune action n’est requise. Le PJL a rencontré une demande de langage d’imprimante qui n’existe pas dans l’imprimante.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée PIN incorrect Un PIN incorrect a été entré. Après trois entrées incorrectes du PIN, l’imprimante revient à l’état Prête Entrez à nouveau le PIN correctement. Powersave activé L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Une pression sur un bouton, une condition d’erreur ou la réception de données imprimables peut effacer ce message. Aucune action requise.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ CARTOUCHE La cartouche d’impression identifiée a atteint la fin de sa durée de vie et le paramètre COULEUR EPUISEE du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. L’impression ne continuera pas tant que la cartouche n’aura pas été remplacée. 1. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ FOURNIT. Plusieurs fournitures ont atteint la fin de leur durée de vie. Si les fournitures affectées sont uniquement des cartouches, l’impression s’est arrêtée car le paramètre COULEUR EPUISEE du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. Si le kit de fusion ou de transfert est affecté, l’impression s’arrête toujours. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT FOURNITURES. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Le kit de fusion a atteint la fin de sa durée de vie. L’impression ne continuera pas tant que le kit de fusion n’aura pas été remplacé. Suite Pr aide, appuyez Pour réinitialiser le compteur du kit de fusion 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Le kit de fusion approche la fin de sa durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. 1. Commandez le kit d’unité de fusion. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur . 3.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Le kit de fusion approche la fin de sa durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. Suite Pr aide, appuyez en alternance avec REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Pour continuer = Pour réinitialiser le compteur du kit de fusion 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT L’unité de transfert a expiré. 1. L’impression ne continuera pas tant que 2. le kit de transfert n’aura pas été remplacé. Pr aide, appuyez Action recommandée Ouvrez les capots avant et supérieur. Retirez l’unité usagée en appuyant sur les boutons bleus de chaque côté de l’unité. 3. Faites glisser l’unité usagée hors de l’imprimante. 4. Installez une unité de transfert neuve. 5.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT L’unité de transfert a expiré. Suite L’impression ne continuera pas tant que Pour réinitialiser le compteur du kit de le kit de transfert n’aura pas été remplacé. transfert Pr aide, appuyez Action recommandée 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Le kit de transfert approche la fin de sa durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. 1. Commandez le kit de transfert. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur . 3.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Le kit de transfert approche la fin de sa durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. Suite Pr aide, appuyez en alternance avec REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Pour réinitialiser le compteur du kit de transfert 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Rotation moteur Un test de composant est en cours ; le composant sélectionné est MOTEUR DE CARTOUCHE . Appuyez sur ARRÊTER lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test. L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est un moteur. Appuyez sur ARRÊTER lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test. Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION MANUELLE et le bac 1 est vide.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Vérification circuit papier Le moteur fait tourner ses cylindres pour rechercher la présence possible de bourrages papier. Aucune action requise. Vérification imprimante Le moteur effectue un test interne. Aucune action requise. Veuillez patienter L’imprimante est en train d’effacer des données. Aucune action requise.
Bourrages papier Reportez-vous à cette illustration pour dégager le papier coincé dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions sur cette procédure, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.
Pour désactiver la récupération après un bourrage papier 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE. 7. Appuyez sur pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE. 8.
Causes courantes des bourrages papier Le tableau suivant répertorie les causes courantes des bourrages papier ainsi que les solutions proposées pour résoudre ces problèmes. 196 Cause Solution Le support d’impression n’est pas conforme aux spécifications recommandées par HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. Un article consommable n’est pas installé correctement, ce qui entraîne des bourrages répétitifs.
Cause Solution Le support d’impression est perforé ou en relief. Ce support ne se sépare pas facilement. Vous pouvez essayer d’alimenter des feuilles uniques à partir du bac 1. Les articles consommables de l’imprimante sont arrivés à expiration. Vérifiez si le panneau de commande affiche des messages vous invitant à remplacer des articles consommables ou imprimez une page de configuration pour connaître la durée de vie restante des consommables.
Elimination des bourrages Chaque section ci-dessous correspond à un message de bourrage pouvant s’afficher sur le panneau de commande. Utilisez les procédures suivantes pour éliminer le bourrage. Bourrage dans le bac 1 1. Ouvrez le bac 1. 2. Retirez tout le papier coincé du bac 1. 3. Rechargez du papier dans le bac 1 et vérifiez que le support est correctement repéré. Remarque Ne chargez pas de support au-dessus des repères de remplissage. 4. Confirmez que les guides sont correctement positionnés. 5.
Bourrage dans bac 2, bac 3 ou bac 4 1. Tirez le bac indiqué et posez-le sur une surface plane. Confirmez que les guides de papier sont correctement positionnés. 2. Retirez tout support partiellement alimenté. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. Remarque Utilisez le bac 1 pour éviter des bourrages lors de l’utilisation d’un papier épais. 3. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé.
Bourrages dans le couvercle supérieur Les bourrages situés dans le couvercle supérieur se produisent dans les zones indiquées par les illustrations ci-dessous. Utilisez les procédures de cette section pour éliminer un bourrage dans cette zone.
2. Soulevez fermement les deux poignées vertes de chaque côté de l’unité de fusion pour libérer ses rouleaux. 3. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi. 4. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas.
5. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. Si le support semble être froissé dans l’unité de fusion, passez à l’étape 6. 6. Ouvrez le couvercle de l’unité de fusion et retirez tout support froissé dans celle-ci. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi. 7.
8. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. 9. Fermez le couvercle supérieur. Bourrage dans le circuit papier 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
2. Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas. Le couvercle avant s’ouvre lorsque vous tirez l’unité de transfert vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. La perforation de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 3. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. 4. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé.
6. Fermez le couvercle supérieur. Plusieurs bourrages dans le circuit papier 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas. Le couvercle avant s’ouvre lorsque vous tirez l’unité de transfert vers le bas. ATTENTION FRWW Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. La perforation de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression.
3. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. 4. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 5. Soulevez fermement les deux poignées vertes de chaque côté de l’unité de fusion pour libérer ses rouleaux. 6. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le.
8. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. 9. Fermez le couvercle supérieur. Bourrage dans le chemin d’impression recto verso 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur.
2. Ouvrez le couvercle avant. 3. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 4. Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas. 5. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le.
6. Si vous ne pouvez pas accéder au support à partir de cet emplacement, fermez l’unité de transfert. 7. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. 8. Refermez le couvercle avant. 9. Fermez le couvercle supérieur.
Plusieurs bourrages dans le circuit recto verso 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Ouvrez le couvercle avant. 3. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 4. Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas.
5. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. 6. Soulevez fermement les deux poignées vertes de chaque côté de l’unité de fusion pour libérer ses rouleaux. 7. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi. 8.
9. Si vous ne pouvez pas accéder au support à partir de cet emplacement, fermez l’unité de transfert. 10. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. 11. Refermez le couvercle avant. 12. Fermez le couvercle supérieur.
Problèmes de gestion des supports Utilisez uniquement les supports conformes aux spécifications spécifiées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Pour connaître les spécifications de papier pour cette imprimante, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.
Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct (suite) Cause Solution Le format du support du bac 1 sélectionné dans le panneau de commande de l’imprimante n’est pas correct. A partir du panneau de commande, sélectionnez le format de support correct pour le bac 1. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré.
Le support n’est pas automatiquement alimenté (suite) Cause Solution Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support touchent le papier.
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés Cause Solution Le format du support correct n’est pas spécifié dans l’application ou le pilote d’imprimante. Vérifiez que le format du support correct est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Le bac d’alimentation est trop plein. Retirez le support en trop du bac d’alimentation. Ne chargez pas plus de 200 feuilles de papier glacé ou de film glacé, ou plus de 100 transparents, dans le bac 2, 3 ou 4.
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante (suite) Cause Solution Le bac 1 est configuré pour un format différent de celui des enveloppes. Configurez le format du bac 1 sur celui des enveloppes. L’impression est enroulée ou froissée Cause Solution Le support n’est pas conforme aux spécifications de cette imprimante. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour cette imprimante.
Problèmes de réponse de l’imprimante Pas de message affiché Cause Solution L’interrupteur marche/arrêt de l’imprimante est en position d’attente. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l’imprimante est en mode d’attente (désactivée). Les modules DIMM de mémoire de l’imprimante sont défectueux ou incorrectement installés. Vérifiez que les modules DIMM de mémoire de l’imprimante sont correctement installés et ne sont pas défectueux.
L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime (suite) Cause Solution Le mode d’impression (personnalité) PS (émulation PostScript) n’est pas sélectionné. Sélectionnez PS ou AUTO pour le langage d’imprimante. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Le pilote sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas correct.
L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données (suite) Cause Solution L’ordinateur ne fonctionne pas correctement. Essayez d’utiliser une application connue comme fonctionnelle pour vérifier l’ordinateur ou, sous DOS, entrez Dir>Prn. Le port d’ordinateur auquel l’imprimante est connectée n’est pas configuré ou ne fonctionne pas correctement. Démarrez un autre périphérique connecté à ce port afin de vérifier son bon fonctionnement.
Problèmes du panneau de commande de l’imprimante Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande Cause Solution L’écran du panneau de commande de l’imprimante est vierge ou éteint, même lorsque le ventilateur fonctionne. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l’imprimante est en mode d’attente (désactivée). Appuyez sur l’interrupteur marche/ arrêt de l’imprimante pour mettre celle-ci sous tension.
Sortie d’imprimante incorrecte Des polices incorrectes sont imprimées Cause Solution La police n’a pas été correctement sélectionnée dans l’application. Sélectionnez à nouveau la police dans l’application. La police n’est pas disponible pour l’imprimante. Téléchargez la police dans l’imprimante ou choisissez-en une autre. (Sous Windows, cette opération est effectuée automatiquement par le pilote.) Le pilote d’imprimante sélectionné n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient.
Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue (suite) Cause Solution Vous essayez d’imprimer un travail PCL sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour l’émulation PostScript. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le mode d’impression (module de personnalisation) correct, puis relancez l’impression. Vous essayez d’imprimer un travail PostScript sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour PCL.
Problèmes d’applications Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel Cause Solution Les modifications logicielles du système sont rejetées par le panneau de commande de l’imprimante. Adressez-vous à votre administrateur de réseau. L’application ne prend pas en charge les modifications du système. Reportez-vous à la documentation de l’application. Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’imprimante qui convient.
Problèmes d’impression couleur Impression en noir et non en couleur Cause Solution Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode en niveaux de gris ou monochrome dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour en savoir plus sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. Le pilote d’imprimante sélectionné dans l’application n’est pas correct.
Couleur manquante (suite) Cause Solution Une cartouche non HP est peut-être installée. Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine HP. Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression Cause Solution La bande adhésive de scellage n’a pas été retirée de la cartouche d’impression. Retirez la bande adhésive de scellage de la cartouche d’impression pour la couleur manquante. Consultez la section Changement des cartouches d’impression.
Dépannage relatif à la qualité d’impression En cas de problèmes de qualité d’impression occasionnels, utilisez les informations de cette section pour vous aider à résoudre le problème. Problèmes de qualité d’impression associés au support Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un support inapproprié. ● Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier HP. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. ● La surface du support est trop lisse.
Remarque Laissez les transparents refroidir pendant au moins 30 secondes avant de les manipuler. ● Dans l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de support. En outre, assurez-vous que le bac est correctement configuré pour les transparents. ● Vérifiez que les transparents sont conformes aux spécifications de cette imprimante. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge.
5. Appuyez sur pour sélectionner VERIFICATION QUALITE IMPRESSION. Le message Impression... Dépan. qual. impr. apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des informations de dépannage relatif à la qualité d’impression. Une fois les pages de dépannage de qualité d’impression imprimées, l’imprimante revient à l’état Prête.
4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE. 7. Appuyez sur pour sélectionner EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE. OU Pour effectuer un étalonnage complet, utilisez l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET au lieu de l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE aux étapes 6 et 7.
FRWW Rayures ou lignes horizontales Alignement incorrect des couleurs ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d'impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Réétalonnez l’imprimante.
Toutes les couleurs sont fades 232 ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Réétalonnez l’imprimante. Chapitre 8 Résolution de problèmes Une couleur est fade ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Réétalonnez l’imprimante.
Empreintes et entailles du support ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère.
Taches de toner ● 234 Veillez à utiliser un support pris en charge. Chapitre 8 Résolution de problèmes Zones blanches (vides) sur la page ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère.
Support endommagé (froissures, courbures, plissages, déchirures) ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé.
Page inclinée, étirée ou excentrée ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. ● Dans le cas de problèmes d’inclinaison de page, retirez la pile de supports et faitesla pivoter de 180 degrés.
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression Mémoire et polices d’imprimante L’imprimante comporte deux logements de module SDRAM DDR à 200 broches. Un logement est disponible pour l’ajout de mémoire à l’imprimante. La mémoire SDRAM DDR est disponible sous forme de modules de 128 et 256 Mo. Remarque Spécification de mémoire : Les imprimantes HP Color LaserJet série 4650 utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128 ou 256 Mo de mémoire RAM.
Avant de commander de la mémoire supplémentaire, vérifiez quelle est la quantité actuellement installée en imprimant une page de configuration. Impression d’une page de configuration 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 238 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ CONFIGURATION. 5. Appuyez sur pour imprimer la page de configuration.
Installation de mémoire et de polices Vous pouvez installer de la mémoire supplémentaire pour l’imprimante et vous pouvez également installer une carte de polices afin d’imprimer les caractères de langues telles que le chinois ou le cyrillique. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM.
3. Repérez la carte du formateur à l’arrière de l’imprimante. 4. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les huit vis fixant la carte en place et placez-les de côté. 5. Faites glisser la carte du formateur pour la sortir et posez-la sur une surface plane, propre et mise à la terre.
6. Pour remplacer un module DIMM DDR actuellement installé, étirez les loquets de chaque côté du logement DIMM, soulevez le module DIMM DDR suivant un angle, puis sortez-le. 7. Retirez le nouveau module DIMM de l’emballage antistatique. Repérez l’encoche d’alignement sur le bord inférieur du module DIMM. 8. En tenant le module DIMM par les bords, alignez l’encoche sur la barre dans le logement DIMM suivant en angle et appuyez fermement sur le module DIMM afin de l’installer entièrement.
9. Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM. Remarque Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que l’encoche au bas du module DIMM est aligné sur la barre dans le logement. Si vous ne pouvez toujours pas insérer le module DIMM, assurez-vous d’utiliser le type de module DIMM correct. 10. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis faites-la glisser dans l’imprimante.
11. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. 12. Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, passez à la section Activation de la mémoire. Pour installer une carte mémoire Flash ATTENTION N’insérez pas une carte mémoire Flash conçue pour un appareil photo numérique dans l’imprimante. L’imprimante ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir d’une carte mémoire Flash.
2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. 3. Repérez la carte du formateur à l’arrière de l’imprimante. 4. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les huit vis fixant la carte en place et placez-les de côté.
5. Faites glisser la carte du formateur pour la sortir et posez-la sur une surface plane, propre et mise à la terre. 6. Alignez la rainure de la carte mémoire Flash sur les encoches du connecteur, puis poussez-la dans le logement jusqu’à ce qu’elle soit correctement positionnée. ATTENTION N’insérez pas la carte mémoire Flash suivant un angle. Remarque Le premier logement de mémoire Flash marqué “Firmware Slot” est réservé au micrologiciel uniquement.
8. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. Activation de la mémoire Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, configurez le pilote d’imprimante pour reconnaître la nouvelle mémoire ajoutée. Pour activer la mémoire pour Windows 98, ME et NT 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3.
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect Vous pouvez installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans l’imprimante de modèle de base, fournie avec un logement EIO vide. Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. 3. Repérez un logement EIO vide.
4. Enfoncez fermement la carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans le logement EIO. Replacez et serrez les vis fournies avec la carte de serveur d’impression. 5. Connectez le câble réseau. 6. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension.
7. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration). En sus d’une page de configuration de l’imprimante et d’une page d’état des fournitures, une page de configuration HP Jetdirect contenant des informations d’état et de configuration du réseau doit également s’imprimer. Si cette page ne s’imprime pas, désinstallez et réinstallez la carte de serveur d’impression pour vous assurer qu’elle est entièrement insérée dans le logement. 8.
250 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW
Fournitures et accessoires Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, contactez l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des fournitures dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, visitez le site http://www.hp.com/go/accessories.
Commande directe via le logiciel de boîte à outils hp Le logiciel de boîte à outils HP offre la possibilité de commander des fournitures directement à partir de l’ordinateur. L’utilisation de cette fonction est basée sur deux conditions : ● Le logiciel de boîte à outils HP doit être installé sur l’ordinateur. (Il est automatiquement installé lors d’une installation standard du logiciel.) ● Vous devez avoir accès au World Wide Web. 1.
Fournitures, accessoires et numéros de référence (suite) Pièce Numéro de pièce Type/format Câbles C2946A Câble parallèle IEEE-1284-C, 3 m (environ 10 pieds) de long, avec connecteur mâle 25 broches/36 broches micro (taille C) 92215S Câble d’imprimante DIN-8 Macintosh C2947A Câble parallèle de 10 mètres 92215N Kit de câble HP LocalTalk C2934A Transparents HP Color LaserJet (Letter) Support 50 feuilles C2936A Transparents HP Color LaserJet (A4) 50 feuilles C4179A Papier HP LaserJet Soft Glos
Fournitures, accessoires et numéros de référence (suite) Pièce Numéro de pièce Type/format Q3668-90902 Guide d’installation et de mise en route de l’imprimante HP Color LaserJet série 4650 Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/ support/lj4650. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. Q3673-90901 Guide d’installation du bac d’alimentation de 500 feuilles HP Color LaserJet série 4650 Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/ support/lj4650.
Fournitures, accessoires et numéros de référence (suite) Pièce Numéro de pièce Type/format Guide de référence technique du logiciel HP Color LaserJet série 4650 Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/ support/lj4650. Une fois connecté, sélectionnez Manuals.
256 Annexe B Fournitures et accessoires FRWW
Service et assistance DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD PRODUIT HP Imprimantes HP Color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn et 4650hdn DUREE DE GARANTIE LIMITEE Garantie limitée d’un an HP garantit au client et utilisateur final que les matériels et les accessoires HP seront exempts de défauts de matériau et de fabrication à compter de la date d’achat, et pour la période spécifiée ci-dessus.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE.
Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée Cette cartouche d'impression HP est garantie être exempte de défauts de matériau et de fabrication.
Module de transfert et unité de fusion - Déclaration de garantie limitée Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication jusqu'au moment où le panneau de commande de l'imprimante affiche un indicateur d'expiration de fin de vie.
Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition.
262 Annexe C Service et assistance FRWW
Spécifications de l’imprimante Dimensions physiques FRWW Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids HP Color LaserJet 4650 566 mm 480 mm 456 mm 36,3 kg HP Color LaserJet 4650 avec bac 3 facultatif 654 mm 480 mm 456 mm 43,8 kg HP Color LaserJet 4650 avec bac d’alimentation facultatif 2 x 500 feuilles 1035 mm 645 mm 460 mm 65,8 kg 263
Spécifications électriques Puissance nécessaire Modèles 110 volts Modèles 220 volts 110-127 V (+/- 10 %) 220-240 V (+/- 10 %) 50/60 Hz (+/2 Hz) 50/60 Hz (+/2 Hz) Consommation d’énergie (en moyenne, en watts) Consommation d’énergie (en moyenne, en watts) Remarque Modèle de produit Actif (lettre 22 ppm) Inactif PowerSave Eteint Sortie calorifique inactif (BTU/ heure) HP Color LaserJet 4650 560 38 26 0,3 130 HP Color LaserJet 4650n 560 38 26 0,3 130 HP Color LaserJet 4650dn 560 38
Emissions acoustiques Remarque FRWW Niveau de puissance acoustique Selon ISO 9296 Actif (lettre 22 ppm) LWAd=6,5 Bels (A) [65 dB (A)] Inactif LWAd=5,0 Bels (A) [50 dB (A)] SPL - A proximité Selon ISO 9296 Actif (lettre 22 ppm) LpAm=51 dB (A) Inactif LpAm=34 dB (A) Ces valeurs sont sujettes à modification. Pour obtenir des informations à jour, accédez au site http://www.hp.com/support/lj4650.
Caractéristiques d’environnement 266 Caractéristique Recommandé Température 17 à 25 °C Humidité 30 à 70 % d’humidité relative (HR) Altitude 0 à 2 600 m Annexe D Spécifications de l’imprimante FRWW
Informations réglementaires Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Programme de gestion écologique des produits Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur l’environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Fournitures d’impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/régions, les fournitures d’impression de ce produit (cartouches d’impression, unité de fusion et module de transfert) peuvent être renvoyées à HP via le programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de 48 pays/régions.
Fiche signalétique de sécurité du produit La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) peut être obtenue sur le site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse suivante : http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/safety.htm.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Development Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : Numéro de modèle réglementaire4 : Options du produit : HP Color LaserJet 4650/4650n/4650dn/4650dtn/4650hdn BOISB-0304-00 Comprenant Q3673A - Bac d’alimentation de 500 feuilles facultatif Q3674A - Bac d’alimentation 2 x 500 feuill
Déclarations relatives à la sécurité Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health – Centre pour la santé et le matériel en radiologie) de la FDA (Food and Drug Administration – Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire) a mis en œuvre une réglementation pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis doivent obligatoirement être compatibles.
Déclaration laser pour la Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn, 4650hdn laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
274 Annexe E Informations réglementaires FRWW
Glossaire administrateur réseau Personne qui gère un réseau. adresse IP Numéro unique attribué à un périphérique d’ordinateur connecté à un réseau. bac Réceptacle destiné à contenir les supports vierges. bac de sortie Réceptacle destiné à recevoir les pages imprimées. BOOTP Acronyme de “Bootstrap Protocol” (protocole Bootstrap). Protocole Internet qui permet à un ordinateur de trouver sa propre adresse IP.
EIO Acronyme de “Enhanced Input/Output” (entrée/sortie améliorée). Interface matérielle utilisée pour l’ajout d’une fonctionnalité de serveur d’impression interne, de carte réseau, de disque dur ou de plug-in pour les imprimantes HP. émulation PostScript Logiciel qui émule le langage Adobe PostScript, un langage de programmation qui décrit l’aspect de la page imprimée. étiquette de mémoire Partition de mémoire avec une adresse spécifique.
niveaux de gris Diverses nuances de gris. panneau de commande Zone de l’imprimante qui contient des touches et un écran d’affichage. Utilisez le panneau de commande pour configurer les paramètres de l’imprimante et pour obtenir des informations sur l’état de cette dernière. papier xérographique Terme général pour un papier destiné à une utilisation dans une photocopieuse ou une imprimante laser. par défaut Paramètre normal ou standard pour le matériel ou le logiciel.
recto verso Fonction qui permet d’imprimer des deux côtés d’une feuille de papier. réglage rapide de travail d’impression Fonction du pilote d’imprimant qui permet d’enregistrer les paramètres actuels du pilote d’imprimante (par exemple : orientation de page, impression recto verso et sources de papier) pour une réutilisation future. rendre Processus de sortie de texte ou de graphiques.
unité de transfert Courroie en plastique noire qui transporte le support dans l’imprimante et qui transfère le toner des cartouches d’impression vers le support.
280 Glossaire FRWW
Index A accessoires commande 251 disque dur 8 numéros de référence 252 adresse IP affichage 57 alertes configuration 149 courrier électronique 123 alertes par message électronique 123 annulation d’une demande d’impression 109 auto-configuration de pilote 12 avertissements effaçables configuration de la durée d’affichage 62 B bacs d’alimentation capacités 29 configuration 46, 58, 86 boîte à outils HP utilisation 125 bourrages causes courantes 196 configuration des alertes 149 emplacements 194 enveloppes 216
DIMM (module de mémoire à double rangée de connexions) installation 239 E EIO (Entrée/sortie améliorée) configuration 78 enveloppes bourrages 216 chargement dans bac 1 91 erreurs continuer automatiquement 62 état alertes par message électronique 123 G garantie cartouche d’impression 259 produit 257 Unité de transfert 260 gestion du papier 8 gestion écologique des produits 268 149 I images impression 101 impression livrets 107 impression de livrets 107 impression des deux côtés options de reliure 106 page
messages avertissement 157 erreur 157 état 157 mettre à jour maintenant 12 mode d’impression paramètre 61 mots de passe réseau 123 O options de couleur configuration 58 P page de configuration affichage via le serveur Web intégré 123 impression 118 page de sécurité 123 page de test de circuit papier impression 155 page du répertoire de fichiers impression 121 page d’enregistrement impression 155 page d’état des fournitures description 45 impression 119 page d’utilisation description 45 impression 119 pages
spécifications acoustique 265 dimensions 263 électriques 264 humidité 266 température 266 stockage de travaux impression 111 mise en attente de travaux après la première copie 111 stockage 110 suppression 112 travaux de copie rapide 111 travaux personnels 112 structure des menus description 45 impression 118 supports chargement dans bac 1 90 chargement des bacs 2, 3 et 4 93, 95 commande 253 enveloppes 101 284 Index étiquettes 102 format 29 format maximum 8 formulaires préimprimés 103 grammage 8, 29 papie
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.